《太平聖惠方》~ 卷第八十七 (3)
卷第八十七 (3)
1. 治小兒內疳諸方
夫小兒內疳者。由乳哺無恆。傷於臟腑之所致也。其候。乳食不消。心腹虛脹。眼目澀癢。體熱皮枯。腸胃不調。痢下五色。漸漸羸瘦。蟲食肚腸。日月漸深。痢轉不止。故號內疳也。
白話文:
小兒內疳是由於餵養不規律,損傷臟腑所導致的。症狀為:乳食不消化,心腹脹滿,眼睛發澀發癢,身體發熱皮膚乾燥,腸胃功能紊亂,痢疾呈現五種顏色,逐漸消瘦。蟲子在腸胃內寄生,時日久了,痢疾久久不能停止,所以稱為內疳。
治小兒內疳。乳食不調。心腹脹滿。肌膚羸瘦。下痢無恆。木香丸方。
白話文:
【治療小兒內疳。飲食調理不當。心腹脹滿。皮膚虛弱消瘦。經常性下痢。【木香丸】配方。】
木香(一分),赤石脂(半兩),蟬殼(一分微炒去足),麝香(一分細研),肉豆蔻(一顆去殼),黃連(一分去須),黃丹(一分微炒),田父(半兩炙令微黃),熊膽(一分研入),夜明沙(一兩微炒),乾蟾〔一分塗酥炙微黃(焦)〕
白話文:
木香(1錢) 赤石脂(2兩) 蟬殼(1錢,微炒,除去腳) 麝香(1錢,細研) 肉豆蔻(1個,去殼) 黃連(1錢,去須) 黃丹(1錢,微炒) 田父(2兩,炙至略黃) 熊膽(1錢,研入) 夜明沙(4兩,微炒) 乾蟾蜍(1錢,塗酥炙至略黃(焦))
上件藥。搗羅為末。用水浸蒸餅。丸如麻子大。每服。以溫粥飲下二丸。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上列藥材搗成細微粉末,用溫水浸泡蒸餅,將粉末與蒸餅揉捏成麻子般大小的丸子。每次服用兩顆丸子,用溫熱的稀粥送服。根據兒童的身體大小適當增減丸子的數量。
治小兒內疳。四肢羸瘦。腹脹鼻癢。皮膚乾燥。下痢不恆。蘆薈丸方。
白話文:
【治療小兒內疳。四肢虛弱消瘦。腹部脹滿、鼻孔瘙癢。皮膚乾燥。經常性下痢。蘆薈丸配方。】
蘆薈(一分細研),雄黃(一分細研),麝香(一錢細研),沒石子(一分),蛇蛻皮灰(一分),黃連(半兩去須),蟬殼(一分微炒去足),蟾酥(一錢研入),丁香(一分),熊膽(一分研入)
白話文:
蘆薈(1 錢,細研成粉) 雄黃(1 錢,細研成粉) 麝香(1 錢,細研成粉) 沒食子(1 錢) 蛇蛻皮粉(1 錢) 黃連(半兩,去鬚) 蟬殼(1 錢,微炒後去除足) 蟾酥(1 錢,研入) 丁香(1 錢) 熊膽(1 錢,研入)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如黃米粒大。每服。以粥飲下三丸。日三服。別研一丸。吹入鼻中。量兒大小。以意加減。
治小兒內疳。下痢不止。體瘦食少。腹痛羸弱。殺疳丸方。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末,拌入蜂蜜揉成丸子,大小如黃米粒。每次服三丸,以稀飯送服。一天服三次。另外研製一顆丸子,吹入鼻子中。丸子的用量根據孩子的年齡大小,適當增減。
蝸牛殼(一分),麝香(一分細研),蘆薈(一分細研),雄黃(一分細研),肉豆蔻(半兩去殼),母丁香(一分),黃連(半兩去須微炒),鶴蝨(一分),定粉(半兩微炒),白礬灰(一分),密陀僧(一分細研),沒藥(一分),艾葉(半兩炒令黃),地龍(一分微炒),熊膽(一分研入),蟾酥(一錢研入)
白話文:
蝸牛殼(15克),麝香(15克研細),蘆薈(15克研細),雄黃(15克研細),肉豆蔻(75克,去殼),母丁香(15克),黃連(75克,去須,稍炒),鶴蝨(15克),定粉(75克,微炒),白礬灰(15克),密陀僧(15克研細),沒藥(15克),艾葉(75克,炒至黃色),地龍(15克,微炒),熊膽(15克研入),蟾酥(3克研入)
上件藥。搗羅為末。以麵糊和丸。如綠豆大。不計時候。以粥飲下三丸。量兒大小。以意加減。
治小兒內疳。下痢不止。肌體消瘦。諸治未瘥。宜服麝香散方。
白話文:
把上方的藥材搗碎成粉末,用麵糊和成丸狀,大小如綠豆。不分時段,用粥送服三丸。按照孩子的年齡大小,適當增減數量。
麝香(一分細研),黃丹(一兩微炒),定粉(一兩微炒),蛇蛻皮灰(一分),夜明沙(一分微炒)蘆薈(一分細研),蝸牛殼(一分),訶黎勒(半兩煨用皮),黃連(一分去須微炒),沒石子(一分)
白話文:
麝香(細磨成粉,一分量) 黃丹粉(炒製過,一兩量) 定粉(炒製過,一兩量) 蛇蛻(燒成灰,一分量) 夜明沙(炒製過,一分量) 蘆薈(細磨成粉,一分量) 蝸牛殼(一分量) 訶黎勒果(煨過,剝掉果皮,半兩量) 黃連(去掉須根,炒製過,一分量) 沒食子(一分量)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。每服。以粥飲調下半錢。早晨午後各一服。看兒大小。加減服之。
治小兒內疳。體瘦下痢。丁香散方。
白話文:
上級藥材,需研磨成細粉狀,然後均勻混合。每次服用時,以粥水調和,量為半錢。每日早晨及下午各服用一次,根據小孩的大小,可適當增減用量。
這是一個用於治療小孩內疳、體形消瘦以及下痢的方子,名為「丁香散」。
丁香(一分),硃砂(一分細研),當歸(一分銼微炒),犀角屑(半兩),牛黃(一分細研),蚺蛇膽〔半(一)分研入〕,白馬靨(一分酒浸炙黃色)
白話文:
丁香(1份) 硃砂(1份,研成細粉) 當歸(1份,切碎並輕微炒過) 犀角屑(半兩) 牛黃(1份,研成細粉) 蚺蛇膽(半份或1份,研磨後放入) 白馬靨(1份,用酒浸泡後烤至金黃色)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。每服。以粥飲調下半錢。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒內疳。下痢不止。昏沉多睡。胡粉丸方。
胡粉(半兩微炒),黃連末(一分微炒),青黛(半兩細研),麝香(一錢)
白話文:
把藥材研磨成細粉,過篩後混合均勻。每次服用半錢,用粥水送服,一天服用三次。根據孩子的年齡大小,可以適當調整藥量。
這個藥方可以用來治療小兒內疳、腹瀉不止、昏沉嗜睡等症狀。
藥方成分:胡粉(半兩,微炒)、黃連末(一分,微炒)、青黛(半兩,細研)、麝香(一錢)。
上件藥。同研令細。以豬膽一枚。取汁和丸。如黃米粒大。不計時候。以粥飲下五丸。量兒大小。以意加減。
又方。
丁香末(一兩),牛黃(一分),雄黃(一分),黃連末(一分細研),蟾酥(半分)
白話文:
把上面的藥研磨成細末。取一枚豬膽,取其汁液和入藥末中,揉成黃米粒大小的丸子。不限時辰,用米粥服用五丸。根據孩子的年齡大小,適當增減用量。
上件藥。同研令細。以豬膽汁和丸。如粟米粒大。不計時候。以薄荷湯下五丸。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上方的藥物一起研磨成細末。用豬膽汁和成丸子,大小如小米粒。不受時間限制,用薄荷水服用五丸。根據孩子的年齡大小,自行增減藥量。
2. 治小兒腦疳諸方
夫小兒在胎之時。其母挾於風熱。生下之後。熱毒之氣猶在臟腑。不得宣通。因其哺乳不節。胸膈壅滯。則令頭皮光急。發枯作穗。腦熱如火。體多汗流。或頭生瘡。或腮虛腫。若久不瘥。損兒眼目。漸漸羸瘦。頭大項細。故謂之腦疳也。
治小兒腦疳。身熱發枯。牛黃丸方。
白話文:
胎兒在母親子宮時,如果母親接觸到風熱,出生後,熱毒之氣仍然殘留在臟腑中,無法宣通。加上餵養不當,導致胸膈壅滯,就會出現頭皮緊繃、頭髮枯萎如穗、腦部發熱如火、大量出汗等症狀。有的還會出現頭瘡或腮部腫脹。如果長期不癒,會影響孩子的視力,逐漸消瘦,頭大而頸細。因此稱之為「腦疳」。
牛黃(一分細研),麝香(半分細研),龍腦(半分細研),青黛(半兩細研),熊膽(一分研入),胡黃連(一分),木香(一分),犀角屑(一分),蘆薈(一分細研),蟾酥(半分研入)
白話文:
牛黃(1 克,研成細粉) 麝香(0.5 克,研成細粉) 龍腦(0.5 克,研成細粉) 青黛(15 克,研成細粉) 熊膽(1 克,研入) 胡黃連(1 克) 木香(1 克) 犀角屑(1 克) 蘆薈(1 克,研成細粉) 蟾酥(0.5 克,研入)
上件藥。搗羅為末。都研令勻。以麵糊和丸。如黃米大。每服。以溫水下五丸。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒腦疳。是胎熱所為。其疾在頭皮光急。頭髮作穗。或鬢有瘡痍。或時腮虛腫。若患此疾。多損眼目。宜服青黛丸方。
白話文:
將藥材研磨成粉末,充分混合後用麵糊和成黃米大小的丸子。每次服用五丸,溫水送服,一天三次。根據孩子的年齡大小,可以適當增減藥量。
此方可治療小兒腦疳,是由胎熱引起的。症狀包括頭皮發光、頭髮稀疏呈穗狀、鬢角有瘡痍、偶爾腮部腫脹。患此病症容易損傷眼目,應服用青黛丸。
青黛(半兩細研),龍膽(半兩去蘆頭),川升麻(半兩),赤茯神(半兩),黃連(半兩去須),藍子(一分),蜀漆(一分),川大黃(半兩銼碎微炒),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
青黛(30克,研成細粉),龍膽草(30克,去除根鬚),川升麻(30克),赤茯苓(30克),黃連(30克,去除須根),藍靛果(15克),生漆(15克),川大黃(30克,銼碎後微炒),甘草(15克,炙烤至微紅,然後銼碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以溫水下五丸。日三服。量兒大小。加減服之。
治小兒腦疳。眼澀多睡。驚悸。不吃奶食。黃瘦。宜服虎睛丸方。
白話文:
把上述的藥材搗碎成粉末,用蜂蜜和成丸藥,每顆如綠豆般大小。每次服用溫水送服 5 顆,每天服用三次。根據孩子的年齡大小,增減服藥量。
虎睛(一對酒浸一宿微炙),犀角屑(半兩),真珠末(半兩),子芩(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),梔子仁(半兩),天竹黃(一分),麝香(半兩細研),龍膽(一分去蘆頭),牛黃(一分細研),巴豆(十枚去皮心研紙裹壓去油)
白話文:
- 虎睛(一對,用酒浸泡一晚,稍稍烘烤)
- 犀角屑(半兩)
- 真珠末(半兩)
- 子芩(半兩)
- 川大黃(半兩,切碎並稍稍炒過)
- 梔子仁(半兩)
- 天竹黃(1 分)
- 麝香(半兩,研磨細碎)
- 龍膽草(1 分,去除蘆頭)
- 牛黃(1 分,研磨細碎)
- 巴豆(10 枚,去除外殼和內仁,研磨成粉,用紙包裹並壓去油分)
上件藥。搗羅為末。都研令勻。煉蜜和丸。如麻子大。一歲兒以奶汁下一丸。日三服。兒稍大。即以意加丸服之。
白話文:
按照上述藥方。將藥材搗碎成粉末。全部研磨均勻。加入煉製過的蜂蜜製成丸狀。丸子大小如同芝麻。一歲左右的孩子用母乳送服一丸。每天服用三次。隨著孩子逐漸長大,可以適當增加丸子的數量服用。
治小兒腦疳久不瘥。肌體黃瘦。頭面乾枯。眼鼻生瘡。壯熱多渴。宜服化疳丸方。
白話文:
治療小孩的腦疳病久未痊癒。身體瘦弱,面色黃白。頭部和臉部乾枯。眼睛和鼻子長出瘡疹。有強烈的發熱且口渴頻繁。適合服用「化疳丸」方劑。
蝦蟆灰(半兩),青黛(半兩細研),穀精草灰(一分),牛黃(一分細研),木香(一分),丁香(一分),熊膽(半分研入),蘆薈(一分細研),硃砂(半兩細研以水飛過),麝香(一分細研),犀角屑(一分),膩粉(半分研入),羚羊角屑(一分),砒黃(半分細研),檳榔(一分),胡黃連(一分)
白話文:
蟾蜍灰(30克),青黛(30克,研細),穀精草灰(6克),牛黃(6克,研細),木香(6克),丁香(6克),熊膽(3克,研入),蘆薈(6克,研細),硃砂(30克,研細後用水飛過),麝香(6克,研細),犀角粉(6克),滑石粉(3克,研入),羚羊角粉(6克),砒霜(3克,研細),檳榔(6克),胡黃連(6克)
上件藥。搗羅為末。研入牛黃等。煉蜜和丸。如粟米大。每一歲以粥飲下一丸。日三服。
治小兒腦疳。羸瘦煩熱。龍腦丸方。
白話文:
上述藥材搗成末粉,研磨至牛黃等材料細緻。用煉製好的蜂蜜調和丸藥,大小如粟米。每一歲,以稀飯送服一丸,一日服用三次。
龍腦(一錢),牛黃(一分),麝香(一錢),硃砂(一分),熊膽(一分),蘆薈(一分),干蝦蟆灰(一分),雄黃(一分),胡黃連末(一分)
白話文:
- 龍腦:1 錢
- 牛黃:0.1 分
- 麝香:1 錢
- 硃砂:0.1 分
- 熊膽:0.1 分
- 蘆薈:0.1 分
- 蝦蟆灰:0.1 分
- 雄黃:0.1 分
- 胡黃連粉末:0.1 分
上件藥。都研令如粉。以水化熊膽和丸。如麻子大。若硬。更入糯米飯同丸。每服。用薄荷溫湯下三丸。日三服。量兒大小。以意加減。
白話文:
上述藥方中的所有藥材都研磨成粉末。加入水並與熊膽混合製成丸劑,丸劑的大小如芝麻一樣。如果丸劑太硬,可以加入糯米飯一起製作。每次服用時,用薄荷泡過的溫水送服 3 丸。每天服用 3 次。根據兒童的大小適當增減用量。
治小兒腦疳。頭髮干豎。作穗。眼有白膜。鼻頭有瘡。通腦丁香散方。
白話文:
【治療小兒腦疳。頭髮乾枯直立。形成穗狀。眼睛出現白色膜塊。鼻頭有瘡。使用通腦丁香散配方。】
丁香(一分),蝸牛殼(一分炒令黃),赤小豆(一分),不蚛皂莢(一分並子)
白話文:
丁香、炒黃的蝸牛殼、赤小豆和皂莢(連子)各取一分。
上件藥。搗細羅為散。每取少許。以竹管子吹入鼻中。五疳悉用之。若病重者。鼻內出蟲子。每日兩度吹入鼻中良。
治小兒腦疳。煩熱。皮乾瘦瘁。青黛散方。
白話文:
上述藥方,將藥搗碎篩成粉末。每次取少量,用竹管子吹入鼻中。各種疳病都可以使用此法。對於病情嚴重的患者,鼻中會排出蟲子。每日兩次吹入鼻中,效果良好。
青黛(一分),甘草(半兩炙微赤銼),地榆(半兩),蝸牛子(一兩炒令黃),蘭香根(一分),麝香(一分細研),人糞灰(一分),蚺蛇膽(一分研入),龍腦(一分細研)
白話文:
青黛(1 分) 甘草(半兩,炙到微紅,切碎) 地榆(半兩) 蝸牛殼(1 兩,炒至金黃) 蘭香根(1 分) 麝香(1 分,研磨細) 人糞灰(1 分) 蚺蛇膽汁(1 分,研磨後加入) 龍腦(1 分,研磨細)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。每服。以粥飲調下半錢。日三服。量兒大小。以意加減。亦可用少許吹於鼻中。
白話文:
把上文的藥材搗碎成粉末,全部研磨均勻。每次服藥,用粥調和半錢的藥粉,一天服用三次。根據孩子的年齡大小,酌情增減用量。也可以取少量藥粉吹入鼻中。
治小兒腦疳。頭髮干豎。口生白瘡。凡有諸疳並治之方。
熊膽(一分),蚺蛇膽(一分),蘆薈(一分),龍腦(半分),牛黃(半分),麝香(半分)
白話文:
【治療小兒腦疳。頭髮乾枯直立。口中生長白色潰瘍。所有各種疳疾都適用的方子。】
熊膽(一分),蚺蛇膽(一分),蘆薈(一分),龍腦(半分),牛黃(半分),麝香(半分)
上件藥。都細研。以井華水一升。和令勻。以瓷器盛。用重湯煮。數以竹篦攪。勿令藥幹著四畔。候如稀餳。即膏成。每用吹鼻時。先一日。孩子及乳母。斷生冷。醬豆諸熏辛鹹味。熱面魚肉等。然後取二豆許大。漸漸吹鼻。及塗口瘡。並瘥。
治小兒腦疳。鼻塞頭痛。眼目昏暗。羞明怕日。吹鼻龍腦散方。
白話文:
將上述藥材全部細細研磨,用一升井水調和均勻,裝入瓷器中,用滾燙的水煮湯藥。過程中用竹籤不斷攪拌,防止藥材黏在器皿邊緣。等藥湯煮到像是稀粥的稠度,膏藥就製作完成。
每次使用時在吹入鼻中前一天,孩子和乳母都要忌口,不能吃生冷、醬菜、豆製品等辛辣鹹味的食物,以及熱湯、魚肉等。待適當時機,取兩顆豆子大小的膏藥,分次吹入鼻中或塗抹在口瘡處,可痊癒疾病。
龍腦(少許細研),蝸牛殼(一分炒令黃),蝦蟆灰(一分),瓜蒂(一分),麝香(少許細研),黃連(一分去須),細辛(一分)
白話文:
龍腦(研磨成細末,用少量即可) 蝸牛殼(炒黃,研磨成粉,用一分) 蝦蟇灰(研磨成粉,用一分) 瓜蒂(研磨成粉,用一分) 麝香(研磨成細末,用少量即可) 黃連(去除須根,研磨成粉,用一分) 細辛(研磨成粉,用一分)
上件藥。搗細羅為散。入瓷合內貯之。每取少許。吹於鼻中。每日兩上用之。
治小兒腦疳。鼻癢。毛髮作穗。面青羸瘦。益腦吹鼻散方。
地榆末(一分),蝦蟆灰(一分),青黛(半兩),穀精草(一分),干蝸牛殼(十四枚微炒),麝香(一錢)
上件藥。同細研為散。以兩黃米大。吹入鼻中。當有黃水出為效。
又方。
上用鯽魚膽。滴於鼻中。連二五日用之。甚效。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,裝入瓷器容器保存。每次取少量藥粉,吹入鼻子,每天使用兩次。可以治療小兒腦疳、鼻子癢、頭髮像穗子一樣、面容青白、身體消瘦。
這個方子叫益腦吹鼻散,由地榆末、蝦蟆灰、青黛、穀精草、干蝸牛殼、麝香等藥材組成。將所有藥材一起研磨成細粉,每次取兩粒黃米大小的藥粉吹入鼻中,如果流出黃水就表示藥效發揮了。
另外,也可以用鯽魚膽滴入鼻中,連續使用五天,效果也很顯著。