王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十九 (1)

回本書目錄

卷第三十九 (1)

1. 卷第三十九

2. 解俚人藥毒諸方

夫有大毒之藥。不可人口鼻耳目。即殺人者。一曰鉤吻。生朱崖。二曰鴆。又名䲰。狀如黑雄雞。生山中。三曰陰命。赤色。著木懸其子。生山海。四曰海姜。狀如龍。赤色。生海中。五曰鴆羽。狀如鸛雀。黑項赤喙。食蝮蛇。生海內。但被此諸毒藥發動之狀。皆似勞黃。頭項強直。

背痛而欲寒。四肢酸灑。毛悴色枯。肌肉纏急。神情不樂。又欲似瘴病。或振寒如瘧。或壯熱似時行。或吐或利。多苦頭痛。又言入齒色黑。舌色赤。面多青者。並著藥之候也。嶺外俚人。別有不強藥。不藍藥。有焦銅藥。金藥。菌藥。此五種藥中人者。亦能殺人。但此毒初著。

人不能知。欲知是毒非毒。初得便以灰磨洗好熟銀令淨。復以水楊枝洗口齒。含此銀一宿臥。明旦吐出。看之銀黑者是不強藥。銀青黑者是不藍藥。銀紫斑者是焦銅藥。此三種但以不強藥最急。毒若熱酒食里中者。六七日便死。冷酒食里中者。經半月始可知爾。若含銀。銀色不異。

而病候與著藥之狀不殊。心疑是。欲得知者。可食鯉魚膾。食畢此毒即發。亦空腹取銀含之。可兩食頃出著露下。明旦看銀色若變黑。即是藥毒。又言取熟雞子去殼。令病人齒齧雞子白處。亦著露下。若齒痕處黑即是也。又言覺四大不調。即飲酒空腹食炙雞炙㹠鴨等。獨犯令藥發。

即治之便瘥。若久未治。毒侵腸胃。難復攻治也。若定知著藥。而四大未羸者。取大戟長三寸許為末。水服必大吐利。若色青者是焦銅藥。色赤者是金藥。吐菌子者是菌藥。此外雜藥亦無定色。但小異常爾。又有兩種毒藥。名當孤草。其著人時。脈浮大而洪。病發時惡寒頭微痛。

乾嘔背迫急。口噤不覺嚼舌。大小便秘澀。面色眼眶唇口指甲皆青是也。又別一種當孤草毒者。其病發時。口噤而干。舌不得言。咽喉如錐刀刺。胸中甚熱。髆胛滿悶。不至百日。身體唇口手足背青而死。又著烏頭毒者。其病發時。咽喉強而眼睛疼。鼻中聞臭。手腳沉重。常嘔吐。

腹中熱悶。唇口青。顏色乍青乍赤。經百日乃死。凡人若色黑。骨大肉肥者。皆胃厚則勝毒。若瘦者則胃薄不勝毒也。

治初中俚人毒藥未得飲藥旦令定方。

生薑(四兩切),甘草(三兩生銼)

上以四大盞。煎取二盞。去滓。分為三服。服訖。然後用調理。

又方。

黃藤(十兩銼嶺南皆有之)

上以水一斗。煮取二升。分為三服。服訖。藥毒內消。若恆服此藤。中毒自然不發云。恆服之。亦治小便數。大益人。

又方。

都淋藤(十兩銼嶺南皆有土人皆識之)

上以水五大盞。酒二大盞。都煮取三盞。分為六服。相次服訖。藥並逐小便出。十日慎毒食。未瘥。更服之。

又方。

白話文:

解俚人藥毒諸方

許多劇毒藥物,不可接觸到口、鼻、耳、目,這些藥物足以殺人。其中一種是鉤吻,生長在朱崖;另一種是鴆,也叫䲰,形狀像黑色的雄雞,生長在山中;還有一種叫陰命,是紅色的,附著在樹木上,懸掛著它的果實,生長在山海之間;第四種是海姜,形狀像龍,是紅色的,生長在海中;第五種是鴆羽,形狀像鸛雀,脖子黑色,嘴巴紅色,吃蝮蛇,生長在海內。

凡是被這些毒藥所傷的人,症狀都類似於勞傷和黃疸,頭頸僵硬,背痛怕冷,四肢酸痛,毛髮枯萎,肌肉緊繃,精神不振,又類似於瘴氣病,有時寒戰如同瘧疾,有時高熱如同時疫,有時嘔吐,有時腹瀉,多數伴隨頭痛。還說中毒的人牙齒顏色變黑,舌頭顏色發紅,臉色多青,這些都是中毒的徵兆。

嶺南地區的俚人,還有其他一些毒性強的藥物,如不強藥、不藍藥、焦銅藥、金藥、菌藥等五種。這五種藥物中毒,也能致人死命。但此毒初期,人難以察覺。想要知道是不是中毒,剛中毒時可用灰磨洗乾淨的熟銀,再用楊柳枝洗淨口齒,含著這銀子過夜。第二天早上吐出來,觀察銀子的顏色:銀子變黑的是不強藥中毒;銀子變青黑的是不藍藥中毒;銀子出現紫色斑點的是焦銅藥中毒。這三種藥中毒,以不強藥最為危急,如果毒藥是和熱酒一起服下的,六七天就會死亡;如果和冷酒一起服下的,則要半個月才能顯現症狀。如果含銀後,銀子的顏色沒有變化,但病症和中毒的症狀相同,懷疑中毒的話,可以吃鯉魚膾,吃完後毒性就會發作。也可以空腹含銀,大約兩頓飯的時間後取出,第二天看銀子的顏色是否變黑,如果變黑就是中毒了。也有人說,取熟雞蛋去殼,讓病人咬雞蛋清的地方,觀察牙印處是否變黑,如果變黑也是中毒。

還有人說,如果感覺身體四大不調(指氣血精神),就空腹飲酒,吃烤雞、烤鴨等,就能誘發毒性,及時治療就能痊癒。如果很久不治療,毒性侵犯腸胃,就難以治療了。

如果確定中毒,但身體還未衰弱,可以取大戟三寸左右,磨成粉末,用水送服,必定會引起嘔吐和腹瀉。嘔吐物顏色青的是焦銅藥中毒;顏色紅的是金藥中毒;吐出菌子的則是菌藥中毒。其他雜藥則沒有固定的顏色,只是略有不同而已。

還有兩種毒藥,名叫當孤草。中毒時,脈搏浮大而有力,發病時惡寒頭痛,乾嘔,背部緊迫,嘴巴緊閉,不能咀嚼,大小便不通,面色、眼眶、嘴唇、口角、指甲都呈青色。還有一種當孤草中毒,發病時口乾舌燥,說不出話,咽喉如同錐刀刺痛,胸部非常熱,脅肋部脹悶,不到一百天,身體、嘴唇、手腳、背部都變青而死。

還有烏頭中毒,發病時咽喉緊縮,眼睛疼痛,鼻中聞到臭味,手腳沉重,經常嘔吐,腹部熱脹,嘴唇發青,顏色時青時紅,經過一百天才會死亡。

一般來說,面色黑、骨骼粗大、肉肥的人,胃氣強盛,能抵抗毒性;瘦弱的人則胃氣薄弱,難以抵抗毒性。

治療初期俚人中毒,尚未服藥,確定的方劑:

生薑(四兩,切片),甘草(三兩,生,切片)

以上藥物用四大盞水煎,煎至二盞水,去渣,分三次服用。服完藥後,再進行其他的調理。

又一方:

黃藤(十兩,切片,嶺南都有)

以上藥物用水一斗,煮成二升,分三次服用。服完藥後,藥物中的毒性就會消除。如果經常服用這種藤,中毒自然不會發作,經常服用,也能治療小便次數多,對人很有益處。

又一方:

都淋藤(十兩,切片,嶺南都有,當地人都認識)

以上藥物用水五大盞,酒二大盞,一起煮成三盞,分六次服用。藥物會隨著小便排出。服藥十天內要小心飲食,如果還沒痊癒,再服用一次。

又一方:

干藍實(四兩),白花藤(四兩,切片,用雋州產的最好,不要隨便用野葛代替)

以上藥物用水二大盞,酒一大盞,煮成一大盞,去渣,空腹溫服,分二次服用,就能痊癒。單獨用干藍搗碎成末,用水煮沸頻頻服用,也能痊癒。

又一方:

都淋藤(五兩,切片)

以上藥物用酒五大盞,一起放入陶罐中,用蜂蜜密封,用稻殼火燒罐子四周,讓它沸騰三五次,待冷卻後取出,溫服。經常讓它帶有酒味,也沒有禁忌。

治療不得不食用俚人食物中毒的方劑:

用生甘草一寸,爛嚼吞下。吃了中毒藥物的人,就會嘔吐。如果是藥物中毒,就按照之前的療法治療,就能痊癒。經常把甘草放在袋子裡隨身攜帶,以備不時之需。