《太平聖惠方》~ 卷第八十五 (10)
卷第八十五 (10)
1. 治小兒驚癇諸方
夫小兒驚癇者。起於驚怖大啼。精神傷動得之。氣脈不定。因驚而發作成癇也。初覺兒欲驚。急持抱之。驚即自止。故養小兒。常須慎驚。勿聞大聲。每持抱之。時常當安徐。勿令有怖。雷鳴時常塞兒耳。並作余細聲以亂之。驚癇當按圖灸之。或摩膏治之。不可大下。何者。
白話文:
新生兒驚厥病,起因於受到驚嚇,大聲啼哭。精神受到驚動導致。氣脈不定,因驚嚇而發作成癲癇。一開始發現小孩要發作的時候,趕緊抱起來。只要抱著,發作就會停止。所以養育新生兒,務必小心避免驚嚇。不要讓他聽到巨響,經常抱著他。抱著的時候,動作要輕柔,不要讓他受到驚嚇。打雷時,要塞住他的耳朵,同時發出其他細碎的聲音來分散他的注意力。驚厥病,按照圖上的穴位灸治或塗抹藥膏治療。不可大劑量瀉下。為什麼呢?
驚癇心氣不足。下之內虛。則甚難治。凡諸癇正發。手足掣縮。慎不可捉持。則令曲戾不隨也。
治小兒忽得驚癇。壯熱口燥。鉤藤散方。
白話文:
當孩子突然出現驚厥、身體高燒、口腔乾燥的情況時,可以使用「鉤藤散」這個藥方來治療。 如果孩子的症狀是因為心氣不足而引起的,並且內部已經有虛弱的情況,那麼就非常難以治療了。在所有癲癇病正處於急性期的時候,千萬不要去抓住或拉扯他們的手腳,否則會造成彎曲和僵硬等不良後果。「鉤藤散」是一個有效的治療方法。
鉤藤(三分),白茯苓(三分),黃芩(三分),川升麻(三分),白蘚皮(三分),龍齒(一兩),玄參(一兩),石膏(一兩),寒水石(二兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
白話文:
鉤藤(4.5克),白茯苓(4.5克),黃芩(4.5克),川升麻(4.5克),白蘚皮(4.5克),龍齒(15克),玄參(15克),石膏(15克),寒水石(30克)
煎至五分。去滓。入竹瀝半合。攪令勻。重煎一兩沸。分溫二服。更量兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。發無時候。牛黃散方。
白話文:
煎煮到藥液減少至五分之一。去除藥渣。加入半合竹瀝。攪拌均勻。再煎一兩滾。分兩次溫熱服用。根據孩子的年齡大小,酌情增減用量。
牛黃(一分細研),赤芍藥(一分),露蜂房(一分),黃芩(一分),人參(一分去蘆頭),葛根(一分銼),甘草(一分炙微赤銼),蚱蟬(一分微炒去翅足),芎藭(一分),川芒硝(一分),蜣螂(一分微炙),桂心(一分),當歸(半兩銼微炒),石膏(半兩),蛇蛻皮(五寸炙黃),川大黃(半兩銼碎微炒),杏仁(一分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)
白話文:
- 牛黃(一小分,細研磨)
- 赤芍藥(一小分)
- 露蜂房(一小分)
- 黃芩(一小分)
- 人參(一小分,去除根須)
- 葛根(一小分,切細)
- 甘草(一小分,炙烤微紅,切細)
- 蚱蟬(一小分,微炒,去除翅膀和腳)
- 芎藭(一小分)
- 川芒硝(一小分)
- 蜣螂(一小分,微炙)
- 桂心(一小分)
- 當歸(半兩,切細,微炒)
- 石膏(半兩)
- 蛇蛻皮(五寸,炙烤至金黃色)
- 川大黃(半兩,切碎,微炒)
- 杏仁(一小分,用熱水浸泡,去除皮、尖端和糠,炒至微黃)
上件藥。搗羅為散。每服一錢。水一大(小)盞。
煎至五分。去滓。溫服。更量兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。發作不定。蛇蛻皮散方。
白話文:
以上的草藥要搗碎並研磨成粉末狀。每次服用1錢,加入大一杯水煮沸後減爲5份,去掉渣子後再溫熱地喝下。根據兒童年齡大小和病情輕重來調整劑量。 這個配方可以治療小兒驚厥、發作不規律的症狀。這是“蛇蛻皮散”處方的內容。
蛇蛻皮(五寸炙黃),蚱蟬(十枚去翅足微炙),蜣螂(三枚去翅足微炙),麻黃(半兩去根節),人參(三分去蘆頭),甘草(半兩炙微赤銼),細辛(半兩),川大黃(一兩銼碎微炒),黃耆(半兩銼),當歸(半兩銼微炒)
白話文:
蛇蛻(五寸長,炙烤至金黃色)
蚱蟬(十隻,去掉翅膀和腳,略微炙烤)
蜣螂(三隻,去掉翅膀和腳,略微炙烤)
麻黃(半兩,去掉根和節)
人參(三分,去掉蘆頭)
甘草(半兩,炙烤至微紅色,切碎)
細辛(半兩)
川大黃(一兩,切碎,略微炒制)
黃耆(半兩,切碎)
當歸(半兩,切碎,略微炒制)
上件藥。搗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。入牛黃二豆許。攪令勻。溫服。更量兒大小。以意加減。
治小兒風熱驚癇。手足掣縮。日數發者。紫石英散方。
白話文:
上面的藥方,搗碎研磨成粉末。每次服用一錢,用水一小碗,煎煮到五分之四,去掉藥渣,加入牛黃兩粒左右,攪拌均勻,溫熱服用。根據孩子的年齡大小,可以適當調整用量。
此方主治小兒風熱驚癇,手足抽搐,每天發作多次的症狀。[紫石英散]方。
紫石英(一兩),寒水石(一兩),龍骨(半兩),牡蠣粉(半兩),滑石(一兩),赤石脂(半兩),藍葉(一分),川大黃(一兩銼碎微炒),石膏(一兩),白石脂(半兩),桂心(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
紫水晶(60克),冰晶石(60克),龍骨(30克),牡蠣粉(30克),滑石粉(60克),赤石脂(30克),藍葉(6克),川大黃(60克,切碎後小火炒至微黃),石膏(60克),白石脂(30克),桂皮(30克),甘草(30克,烤至微紅後切碎)
上件藥。搗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減溫服。
治小兒驚癇。仰目嚼舌。精神昏悶。宜服鉤藤散方。
白話文:
以上的古文中醫藥方,是用來治療小孩的驚厥和痙攣,症狀包括眼睛向上看、咬舌頭以及神志不清等。藥物要研磨成粉末,每次服用一分(約3克),加入一小杯水煮沸後再減少到一半,去掉渣滓後根據孩子的年齡大小適量分成幾次溫服。 鉤藤散是一種常見的小孩驚厥和痙攣的中草藥配方,可以緩解這些症狀並改善病情。
鉤藤(半兩),龍齒(一兩),石膏(三分),梔子仁(一分),子芩(半分),川大黃(半兩銼碎微炒),麥門冬(三分去心焙)
白話文:
鉤藤(12 克),龍齒(24 克),石膏(6 克),梔子仁(2 克),子芩(1 克),川大黃(12 克,切碎後微炒),麥門冬(6 克,去心後焙乾)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。水一小盞。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減。不計時候溫服。
治小兒驚癇。邪氣發即吐涎。迷悶難醒。白蘚皮散方。
白話文:
以上藥物搗碎過篩,每次服用一錢,用一小盞水煮至五分,去掉渣滓,根據兒童年齡大小適量減量,不限時間溫服。 治療小兒驚厥、邪氣發作時嘔吐口水、昏迷難醒來的情況,使用白蘚皮散的方法。
白蘚皮(一兩),犀角屑(三分),鉤藤(一兩),子芩(三分),龍齒(一兩),蚱蟬(半兩去翅足微炒)
白話文:
白蘚皮(50 克),犀牛角屑(15 克),鉤藤(50 克),茯苓(15 克),龍齒(50 克),蟬蛻(25 克,去除翅膀和腿部,略微翻炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入澹竹葉七片。
煎至五分。去滓。量兒大小。加減服之。
治小兒驚癇。壯熱心躁。發歇不定。宜服牛黃散方。
白話文:
把藥材研磨成粗粉,每次服用一錢,用一小碗水,加入七片淡竹葉,煎煮至五分,去渣,根據孩子的年齡大小,加減藥量服用。
這方子可以治療小兒驚癇、壯熱心躁、發燒反覆不定的症狀,適合服用牛黃散。
牛黃(一分),馬牙硝(三分),鐵粉(三分),龍齒(三分)
白話文:
牛黃一份,馬牙硝三分,鐵粉三分,龍齒三分。
上件藥。搗細研為散。每於乳食後。以熟水調下半錢。量兒大小。以意加減。
治小兒心肺積熱。發驚癇。煩悶吐逆。心神昏迷。痰涎壅滯。硃砂丸方。
白話文:
以上的草藥要磨碎並研磨成為粉末狀,在餵奶或飯後用溫開水攪拌下半錢的份量。根據小孩年齡大小來增加或減少劑量。 這可以治療小孩子的心臟和肺部堆積過多的熱氣所引起的驚厥、煩躁不安、嘔吐以及精神混亂等症狀。此外還能消除因喉嚨阻塞而產生的黏液。 這是硃砂丸的配方。
硃砂(一分細研),牛黃(一分細研),乾蠍(一分微炒),膩粉(一錢),蠶蛾(一分微炒),鉛霜(一分細研),麝香(半錢細研),龍腦(半錢細研),天漿子(二七枚內有物者微炒)
白話文:
硃砂(一錢細研磨) 牛黃(一錢細研磨) 乾蠍子(一錢微炒) 爽身粉(一兩) 蠶蛾(一錢微炒) 鉛白(一錢細研磨) 麝香(半兩) 龍腦香(半兩細研磨) 天麻天冬子(27枚,挑選有內部物體的並微炒)
上件藥。搗羅為末。都研令勻。煉蜜和丸。如黍米大。每服。以薄荷湯化五丸服。量兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。多涎。體熱。犀角丸方。
白話文:
把上述藥材搗碎成粉末,然後研磨成均勻的粉末。加入蜂蜜和在一起,搓成像小米粒大小的丸子。每次服用,用薄荷湯沖泡五粒丸子服用。藥量可以根據孩子的年齡和體質進行適當增減。
犀角屑(半兩),天竹黃(半兩細研),硃砂(一兩細研水飛過),天麻(半兩),白附子(半兩炮裂),鉛霜(半兩細研)
白話文:
犀牛角粉(3克),天竹黃(3克,研磨細膩),硃砂(6克,研磨細膩並用水漂洗),天麻(3克),白附子(3克,炮製後裂開),鉛白(3克,研磨細膩)
上件藥。搗羅為末。入研了藥。更研令勻。以軟飯和丸。如綠豆大。每服。煎竹葉湯研下五丸。看兒大小。加減丸數服之。
治小兒驚癇。鎮心丸方。
白話文:
把上方的藥草搗碎成細末,加入研磨好的藥粉混合均勻。用軟飯作成丸狀,大小如綠豆。每次服用,用竹葉湯研磨溶解,讓孩子服用五丸。根據孩子的體型大小加減丸數。
金箔(五十片細研),銀箔(五十片細研),水銀(半兩以少棗肉研令星盡),牛黃(一分細研),川大黃(三分銼碎微炒),遠志(一分去心),防葵(半兩),漢防己(一分),白蘞(一分),鐵粉(半兩細研),紫石英(半兩細研水飛過),真珠末(半兩),雄黃(半兩細研),人參(半兩去蘆頭),白芍藥(半兩),茯神(三分)
白話文:
金箔(50 片,研磨細緻) 銀箔(50 片,研磨細緻) 水銀(半兩,用棗泥研磨,直到顆粒消失) 牛黃(1 分,研磨細緻) 大黃(3 分,切碎,稍微炒) 遠志(1 分,去心) 防葵(半兩) 漢防己(1 分) 白蘞(1 分) 鐵粉(半兩,研磨細緻) 紫石英(半兩,研磨細緻,水飛精製過) 珍珠粉(半兩) 雄黃(半兩,研磨細緻) 人參(半兩,去根須) 白芍藥(半兩) 茯神(3 分)
上件藥。搗羅為末。入金銀箔等。都研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以薄荷湯研下三丸。日三服。看兒大小。以意加減服之。
治小兒驚癇。壯熱。心神不定。犀角丸方。
白話文:
上述藥材,研成細末。加入金箔、銀箔等。仔細研勻。用蜂蜜和成丸子,像綠豆般大小。每服用薄荷湯沖服三丸。一天服三次。根據孩子的年齡大小,酌量增減服用的劑量。
犀角屑(半兩),硃砂(一分細研),天竹黃(一分細研),麝香(半兩細研),牛黃(一分細研),天南星(半兩炮裂),乾蠍〔半(一)分微炒〕
白話文:
犀牛角粉(25克),硃砂(1克,研成細末),黃連(1克,研成細末),麝香(25克,研成細末),牛黃(1克,研成細末),南星(25克,炮製後裂開),乾蠍子(0.5-1克,微炒)
上件藥。搗羅為末。水浸蒸餅和丸。如綠豆大。每服。以薄荷湯下三丸。日三四服。量兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。邪氣。皮肉壯熱。嘔吐心煩。不得安睡。虎睛丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末。用薄荷湯浸泡蒸餅,和藥粉製成綠豆大小的丸藥。每次服用3粒,用薄荷湯送服。每天服用3-4次。根據孩子的年齡和體重適當增減劑量。
虎睛(一對細研),牛黃(一分),麝香(一分細研),川升麻(半兩),鉤藤(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),犀角屑(半兩),天竹黃〔二(一)分細研〕,梔子仁(半兩),川大黃(一兩銼碎微炒),蚱蟬(三枚去翅足微炒),蜣螂(三枚去翅足微炒),蛇蛻皮(五寸燒灰)
白話文:
虎眼(一對,研磨細緻),牛黃(0.6 克),麝香(0.6 克,研磨細緻),川升麻(6 克),鉤藤(6 克),甘草(6 克,炙至微紅,切碎),犀角屑(6 克),天竹黃(1.2-2.4 克,研磨細緻),梔子仁(6 克),川大黃(12 克,切碎,略微炒製),蚱蟬(3 隻,去掉翅膀和腳,略微炒製),蜣螂(3 隻,去掉翅膀和腳,略微炒製),蛇蛻皮(長度約 13 公分,燒成灰燼)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。三歲兒。以粥飲研三丸服之。量兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。頻發不定。至寶丸方。
白話文:
以上的草藥要打碎並用蜂蜜揉成像綠豆一樣大的丸子。三歲的小孩要用稀飯或飲料磨成三粒服用。根據小孩的年齡大小來增加或減少劑量。 治療小孩子的驚厥不穩定,可以使用「至寶丸」配方。
金銀箔(各五十片細研),川升麻(一兩),子芩(一兩),犀角屑(一兩),蜣螂(三枚去翅足微炒),梔子仁(一兩),龍齒(二兩細研),鐵粉(二兩細研),麥門冬(一兩半去心焙),川大黃(一兩銼碎微炒),硃砂(一兩細研水飛過)
白話文:
- 金箔、銀箔(各 50 片,研磨成細粉)
- 川升麻(50 克)
- 子芩(50 克)
- 犀角屑(50 克)
- 蜣螂(3 隻,去掉翅膀和腳,稍微炒一下)
- 梔子仁(50 克)
- 龍齒(100 克,研磨成細粉)
- 鐵粉(100 克,研磨成細粉)
- 麥門冬(75 克,去掉中間,焙乾)
- 川大黃(50 克,切碎,稍微炒一下)
- 硃砂(50 克,研磨成細粉,用清水清洗過)
上件藥。搗羅為末。入研了藥。同研令勻。煉蜜和丸。如麻子大。每服。煎竹葉湯研下五丸。更量兒大小。加減服之。
治小兒驚癇煩熱。眠臥不安。龍腦丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末,加入經過研磨的藥材。將兩者研磨均勻,用蜂蜜調和成丸狀,丸子大小如麻子。每次服用時,煮沸竹葉水,研磨丸子後服用五丸。根據兒童的身體大小增減服用量。
龍腦(半分細研),硃砂(一兩細研水飛過),鉛霜(半兩細研),鐵粉(二兩細研),人參(三分去蘆頭),龍齒(二兩細研)
白話文:
- 龍腦(0.5 克,研磨成細粉)
- 硃砂(50 克,研磨成細粉,再用清水淘洗)
- 鉛霜(25 克,研磨成細粉)
- 鐵粉(100 克,研磨成細粉)
- 人參(1.5 克,去除蘆頭)
- 龍齒(100 克,研磨成細粉)
上件藥。搗羅為末。入研了藥。同研令勻。煉蜜和丸。如麻子大。不計時候。以粥飲下五丸。更看兒大小。以意加減。
治小兒驚癇發熱。搐搦不定。鉛霜丸方。
白話文:
把上方的藥材搗成粉末,倒入已經研磨好的藥材中,一起研磨均勻。用蜂蜜和勻並搓成丸,大小如芝麻。不限時間,用稀飯送服五丸。根據孩子的體型大小,酌情增減丸數。
鉛霜(半兩細研),鐵粉(一兩細研),硃砂(一兩細研水飛過),麝香(半分細研),馬牙硝(半兩),人參(三分去蘆頭),羌活(一分),芎藭(一分),白茯苓(一分),牛黃(一分細研),乾蠍(一分微炒),龍膽(一分去蘆頭),川大黃(三分銼碎微炒)
白話文:
將鉛霜、鐵粉、硃砂、麝香、馬牙硝、人參、羌活、芎藭、白茯苓、牛黃、乾蠍、龍膽、川大黃等藥材分別研磨或處理後,混合在一起。
上件藥。搗羅為末。入研了藥。同研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。每服不計時候。以荊芥薄荷湯下五丸。量兒大小。以意加減服之。
治小兒驚癇。蛇黃丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎成細末,放入研磨器中,加入經過研磨的藥材,一起研磨至均勻。用蜂蜜調和成丸,每個丸子約綠豆大小。每次服用的時間不限,用荊芥薄荷湯送服五丸。根據孩子的年齡和體質,酌量增減服用量。
蛇黃(三枚大者細研),麝香(半分細研),銀箔(三十片細研),鬱金(三分為末),金箔(五十片細研)
白話文:
蛇黃(三枚大的,研磨成細粉) 麝香(半錢,研磨成細粉) 銀箔(三十片,研磨成細粉) 鬱金(三分,研成細末) 金箔(五十片,研磨成細粉)
上件藥。同研令勻。以粳米飯和丸。如綠豆大。每服。用磨刀水煎一兩沸。如人體下三丸。更看兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。體熱羸瘦。鉤藤煎方。
白話文:
將以上所列藥材研磨均勻,再加入糯米粉搓成如綠豆般大小的丸子。每次服用時,用磨刀石的水煎煮約一兩滾。對於成年人,每次服用三顆;對於兒童,則根據年齡大小適當增減服用量。
鉤藤(一分),子芩(半兩),知母(半兩),寒水石(三分),川升麻(半兩),沙參〔一兩(分)去蘆頭〕,蚱蟬(二枚去翅足微炒),蜣螂(二枚去翅足炒微黃),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
鉤藤(3克),黃芩(15克),知母(15克),寒水石(9克),川升麻(15克),沙參(30克,去蘆頭),蚱蟬(2只,去翅足,微炒),蜣螂(2只,去翅足,炒至微黃),炙甘草(15克,切段,微炒至微紅)
上件藥。搗羅為末。入蜜五兩。以慢火煎煉為膏。每以熟水調一杏仁大服。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒驚癇。頻頻發動。經久不瘥。肌體瘦弱。蚱蟬煎方。
白話文:
以上草藥研磨成粉末,加入五兩蜂蜜,在溫火下熬煮成糖漿狀。每次用熱水調和一個杏子大小份量服用,一天三次。根據小孩年齡大小適度增減劑量。 治療小兒驚厥反覆發生、長期不好轉的情況,身體消瘦。使用「蚱蟬煎」配方。
蚱蟬(三枚去翅足微炒),麻黃(一分去根節),鉤藤(一分),柴胡(半兩去苗),白芍藥(半兩)石膏(一兩),子芩(一兩),知母(半兩),龍齒(一兩),犀角屑(半兩),沙參(半兩去蘆頭)甘草(半兩炙微赤銼),蛇蛻皮(五寸燒灰),生薑汁,牛黃(一分細研),蜜(一兩),生地黃汁(五合),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁研如膏)
上件藥。蛇蛻皮以上。並細銼。先以水二大盞。
白話文:
蚱蟬(3枚) 去翅足後輕微炒製 麻黃(1分) 去根節 鉤藤(1分) 柴胡(0.5兩) 去苗 白芍藥(0.5兩) 石膏(1兩) 子芩(1兩) 知母(0.5兩) 龍齒(1兩) 犀角屑(0.5兩) 沙參(0.5兩) 去蘆頭 甘草(0.5兩) 炙烤微紅後切碎 蛇蛻皮(5寸) 燒成灰 生薑汁 牛黃(1分) 研磨成細粉 蜂蜜(1兩) 生地黃汁(5合) 杏仁(0.5兩) 用熱水浸泡後去除外皮尖端,研磨成糊狀
煎至一盞。去滓。入竹瀝一小盞。又煎五七沸。納杏仁蜜薑汁地黃汁。以慢火煎。攪不停手。約十餘沸。放冷。於瓷閤中盛。入牛黃攪令勻。每一合。分為三服。更量兒大小加減。
治小兒發驚癇。體瘦煩熱。犀角煎方。
白話文:
煎熬藥物至剩下一小杯的量,去除藥渣。加入一小杯竹瀝,再次煎熬五至七次沸騰。加入杏仁蜜、生薑汁和生地黃汁。用小火煎熬,不停攪拌。大約沸騰十多次後,讓藥物冷卻。將藥物放入瓷器中,加入牛黃攪拌均勻。每一瓷器中的藥物分成三分服,根據孩子的年齡大小增減服用量。
犀角屑(一兩),子芩(三分),知母(一兩),川升麻(一兩),人參(三分去蘆頭),蚱蟬(二枚去翅足微炒),蛇蛻皮(三寸微炙),柴胡(半兩去苗),鉤藤(三分),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
犀牛角屑(6克),黃芩(1.5克),知母(6克),川升麻(6克),人參(1.5克,去蘆頭),蟬蛻(2片,去翅足,微炒),蛇皮(約9釐米長,微炙),柴胡(3克,去苗),鉤藤(1.5克),甘草(3克,炙微紅,切碎)
上件藥。搗羅為末。用水二盞。入銀鍋中。以文火煎取六分。去滓。入蜜二合。竹瀝一大(小)盞。再煎如餳。每服。抄半錢。以溫水調化服之。更量兒大小。以意加減。
白話文:
把上列藥材搗碎成粉末。
加入兩碗水,放入銀鍋中。
用小火煎煮,直到藥液只剩六分之一。
過濾掉藥渣。
加入兩勺蜂蜜和一勺竹瀝。
繼續煎煮,直到濃縮成糊狀。
每次服用的劑量為半錢,用溫水調勻後服用。
根據孩子的年齡大小,酌量增減劑量。
治小兒驚癇。四肢抽掣。及反張。目睛上視。色青大叫。聲不轉者。宜服寒水石散方。
寒水石(半兩),紫石英(半兩),石膏(半兩),龍齒(一兩),貝齒(半兩)
上件藥。搗碎。以水二大盞。煎至一盞。去滓。量兒大小。加減服之。
治小兒驚癇極妙方。
鐵粉(一分),石膏(一分),牡蠣粉(一分),黃丹(半兩)
上件藥。細研為散。以井華水調下半錢。量兒大小。加減服之。
治小兒驚癇不識人。迷悶。嚼舌仰目者。宜服此方。
牛黃一豇豆大。細研。以蜜水調頓服之。
治小兒驚癇瘛瘲方。
虎睛細研。水調灌之。量兒大小。加減服之。
又方。
熊膽兩豆大。研和乳汁。及竹瀝服之。
又方。
雞子黃和乳汁。量兒大小服之。不過三兩枚自定。
治小兒卒得驚癇方。
上剌取白犬血半合服。量兒大小與服。又塗身上亦良。
又方。
上以水銀。酸棗許大。好藤紙兩重濾捩。透出紙外。方與兒服。一服令盡。大效。
又方。
上蛇黃。以溫水磨服之。
治小兒驚癇。連發不醒。體羸反張。不堪服藥。麻黃拭體湯方。
白話文:
治療小兒驚癇,四肢抽搐,以及反張,眼睛向上看,臉色發青並大聲叫喊,聲音嘶啞無法轉動,應該服用寒水石散。
寒水石(半兩)、紫石英(半兩)、石膏(半兩)、龍齒(一兩)、貝齒(半兩)。將以上藥材研磨成粉末,用兩大碗水煎煮至一碗,去除藥渣,根據孩子的年齡大小,適量服用。
治療小兒驚癇效果極佳的藥方。
鐵粉(一分)、石膏(一分)、牡蠣粉(一分)、黃丹(半兩)。將以上藥材研磨成細粉,用井水調和服用半錢,根據孩子的年齡大小,適量服用。
治療小兒驚癇,不認識人,神志不清,口齒不清、仰頭觀望的藥方。
牛黃一顆豇豆大小,研磨成粉,用蜜水調和立即服用。
治療小兒驚癇瘛瘲的藥方。
將虎睛研磨成粉,用清水調和灌服,根據孩子的年齡大小,適量服用。
另一個藥方。
將熊膽兩顆豆大小,研磨後與乳汁以及竹瀝混合服用。
另一個藥方。
將雞蛋黃與乳汁混合,根據孩子的年齡大小服用,最多不要超過三兩枚,自行決定。
治療小兒突然發作驚癇的藥方。
將白犬血半合(約100毫升)灌服,根據孩子的年齡大小服用。也可以塗抹在身上,效果也很好。
另一個藥方。
將水銀(大小如酸棗)用兩層好的藤紙過濾,滲透到紙外,讓孩子服用,一次服完,效果顯著。
另一個藥方。
將蛇黃用溫水磨碎服用。
治療小兒驚癇,反覆發作,昏迷不醒,身體虛弱,反張,無法服藥的藥方,可以用麻黃拭體湯。
麻黃(三兩去根節),葛根〔半(三)兩〕,金(一兩),蛇蛻皮(一條),雷丸(三兩),石膏(五兩末)
白話文:
麻黃(120 克,去除根和結節) 葛根(60 或 120 克) 威靈仙(40 克) 蛇蛻(一條) 雷丸(120 克) 石膏(200 克,研成粉末)
上件藥細銼。用水七升。煎取一升。去滓。以軟布浸。拭兒身上即效。
治小兒驚癇。除熱丹參摩膏方。
丹參(半兩),雷丸(半兩),豬膏(二兩)
白話文:
將這些草藥磨碎後,加入水煮至剩下一公升左右,然後去掉渣子,用柔軟的布浸泡在裡面,擦拭小孩身體就能見效。 這是治療小孩子的驚厥和發燒的方法,叫做「丹參摩膏」配方。 材料包括:丹參半兩、雷丸半兩以及豬膏二兩。
上件藥細銼。豬膏入銀器中。先煎。然後內諸藥。煎七上七下。膏成。綿濾去滓。用瓷閤中盛。以摩兒身。日三用之。
白話文:
把上方的藥材磨成細末,將豬油放入銀器中先煎熬。然後將藥材放入,煎熬到藥材上下翻滾七次。等油膏做好後,用棉花過濾去除雜質。將過濾後的油膏盛放在瓷瓶中。用此藥膏塗抹在孩子的身上,每天使用三次。