《太平聖惠方》~ 卷第八十五 (4)
卷第八十五 (4)
1. 治小兒胎風諸方
夫小兒在胎中之時。臟腑未具。神氣微弱。其母或調適失宜。食飲不節。嗔怒無度。舉動驚胎。或坐臥當風。或觸冒寒暑。腠理開泄。風邪所傷。入於胞中。兒生之後。邪氣在於臟腑。不得宣通。而又洗浴當風。包裹失度。冷觸臍帶。風傷四肢。乳哺不調。痰熱壅積。則令壯熱吐哯。
白話文:
當孩子在母親子宮裡的時候,他的臟腑器官並沒有完全發育成熟,神氣也比較虛弱。如果母親在懷孕期間生活作息不正常,飲食不節制,情緒過於激動,或是有舉動驚嚇到胎兒,以及在懷孕期間坐臥在有風的地方,或是接觸到寒風或過熱的環境,那麼胎兒的肌膚腠理就會變得鬆弛,從而容易受到風邪的侵襲,導致風邪侵入子宮。等到孩子出生後,這些邪氣就會留在孩子的臟腑中,無法疏通。如果產後再遇到洗浴時吹風,或包裹孩子過緊或過鬆,或是冷風接觸到孩子的臍帶,或是有風寒之氣侵襲到孩子的四肢,或是有哺乳不當,導致痰熱在體內積聚,這些都會導致孩子出現發熱、嘔吐、咳嗽等症狀。
睡里饒驚。心神不安。手足抽掣。身體強直。眼目反張。故號胎風。若風熱不除。變成癇疾也。
治小兒胎風搐搦。筋脈拘急。牙關或時緊硬。犀角丸方。
白話文:
在睡眠中仍感到驚嚇,心神不寧,四肢抽搐,身體僵硬,眼睛上翻,因此稱為胎風。如果風熱未除,會轉化為癇疾。
治療嬰兒胎風引起的抽搐,筋脈緊繃,牙關偶爾緊閉僵硬,可以使用「犀角丸」配方。
犀角屑(半兩),白花蛇(一兩酒浸去皮骨炙令黃),天南星(半兩炮裂),白附子(半兩炮裂),乾蠍(半兩微炒),天麻(半兩),麻黃(半兩去根節)
白話文:
犀牛角粉(半兩) 白花蛇(一兩,用酒浸泡後去除皮和骨,烤焦至金黃) 南星(半兩,炮製至裂開) 白色的附子(半兩,炮製至裂開) 蠍子(半兩,微炒) 天麻(半兩) 麻黃(半兩,去除根和節)
以上七味。搗羅為末。用無灰酒二大盞。攪令勻。於慢火上煎。旋添酒。不住手攪。以酒盡為度。(下一方。缺方名)
白話文:
上述七種藥材搗碎成細末。加入兩大杯無灰酒。攪拌均勻。放在慢火上煎熬。邊煎邊加酒。不斷攪拌。直到酒煮乾為止。(下方:藥方名稱缺失)
牛黃(一分),麝香(半分),膩粉(一分),硃砂(一分),虎睛(一對微炙),龍腦(一錢),水銀(二分以棗瓤研令星盡)
白話文:
牛黃:一分 麝香:半分 滑石粉:一分 硃砂:一分 老虎眼睛(稍稍加熱):一對 龍腦:一錢 水銀:二分(用棗肉研磨,直至完全消失)
上件藥。並細研。都入酒煎膏內。看硬軟。和丸如綠豆大。不計時候。以竹瀝下三丸。量兒大小。加減服之。
治小兒胎風驚熱。手腳急強。天竹黃散方。
白話文:
先把上文提及的藥材研磨成細末,全部加入酒中煎煮成膏狀。觀察膏的軟硬度,搓成綠豆大小的丸子。服用的時間不受限制,用竹瀝送服三顆,根據孩子的年齡大小適當加減用量。
天竹黃(一分細研),牛黃(半分細研),胡黃連(一分),犀角屑(一分),天麻(二分),蟬殼(一分微炒)
白話文:
天竹黃(一份細研)、牛黃(半份細研)、胡黃連(一份)、犀角屑(一份)、天麻(二份)、蟬殼(一份微炒)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。不計時候。以新汲水調下一字。二歲以上加藥服之。
治小兒胎風。驚熱搐搦。心神煩亂。或渴。牛黃散方。
白話文:
治療小孩的胎風、驚嚇、抽搐以及心神混亂的情況,或者有口渴的症狀,可以用以下的方子:牛黃散。做法是先準備好所需的藥材,然後將它們搗碎細磨,混合均勻。不分時間,在喝新鮮抽取的清水時,加入一匙量的藥粉。對於兩歲以上的兒童,可以根據情況增加藥量來服用。
牛黃(半分細研),人參(半兩去蘆頭),真珠末(一分),甘草(半兩炙微赤銼),鬱金(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),硃砂(半兩細研水飛過),胡黃連(半兩)
白話文:
牛黃(0.5 克,研細) 人參(15 克,去蘆頭) 珍珠粉(0.2 克) 甘草(15 克,炙到微紅,切成小塊) 鬱金(15 克) 川大黃(15 克,切碎,微炒) 硃砂(15 克,研細,水飛過) 胡黃連(15 克)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。不計時候。以蜜水調下半錢。量兒大小。以意加減服之。
治小兒胎風。心熱驚癇。硃砂散方。
硃砂(一分),牛黃(一分),天竹黃(一分),膩粉(一分),麝香(半分)
上件藥。都研令細勻。每服。以竹瀝調下半錢。不計時候。量兒大小。以意加減。
治小兒胎風驚熱。牛黃散方。
白話文:
【硃砂散方】
硃砂(一錢),牛黃(一錢),天竹黃(一錢),滑石(一錢),麝香(半錢)
以上所述各味藥物,需一起研磨至細且均勻。每次服用時,用竹瀝調和,量為半錢,並根據孩子的年齡大小進行適當調整。
【治小兒胎風驚熱,牛黃散方】
牛黃(一分細研),天竹黃(半兩細研),鉛霜(半兩細研),馬牙硝(一兩細研),人參(半兩去蘆頭),硃砂(一分細研)
白話文:
- 牛黃(1 克,研磨成細粉)
- 天竹黃(25 克,研磨成細粉)
- 鉛霜(25 克,研磨成細粉)
- 馬牙硝(50 克,研磨成細粉)
- 人參(25 克,去除蘆頭)
- 硃砂(1 克,研磨成細粉)
上件藥。搗細羅為散。每服。以薄荷湯調下半錢。量兒大小。加減服之。
治小兒胎風及驚風。虎睛丸方。
白話文:
上級藥材,需研磨成細粉狀,做成散劑。每次服用時,以薄荷湯調和,量取半錢。根據孩子的大小,可適量增減服用。
此方法用於治療小兒的胎風及驚風。這是虎睛丸的配方。
虎睛(一對酒浸炙微黃),天麻(一分),乾蠍(一分微炒),烏蛇肉(一分炙微黃),羌活(一分)獨活(一分),殭蠶(一分微炒),麝香(一分細研)
白話文:
取虎睛兩枚,用酒浸泡後炙烤至微黃,天麻、乾蠍、烏蛇肉各取一分,乾蠍微炒,烏蛇肉炙烤至微黃,羌活、獨活各取一分,殭蠶一分微炒,麝香一分研磨成細粉。
上件藥。搗羅為末。以麵糊和丸。如綠豆大。每服三丸。研破。不計時候。以薄荷湯服之。
治小兒胎風。發作抽掣。渾身急強。眼目反張。水銀丸方。
白話文:
把上方的藥材搗碎成細末。用麵糊和成藥丸,大小如綠豆。每次服用三顆。將藥丸研碎,不拘時間。用薄荷湯送服。
水銀(一兩),天麻(一兩),天南星(一兩炮裂),白附子(一兩炮裂),乾蠍(一兩微炒),麝香(一分細研),龍腦(一分細研),藿香(一分),白殭蠶(一兩微炒)
白話文:
- 水銀:一兩
- 天麻:一兩
- 天南星:一兩(爆裂處理)
- 白附子:一兩(爆裂處理)
- 乾蠍:一兩(微微炒過)
- 麝香:一分(研磨細緻)
- 龍腦:一分(研磨細緻)
- 藿香:一分
- 白殭蠶:一兩(微微炒過)
上件藥。搗羅為末。先用少許棗肉。研水銀星盡。與諸藥末同研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。不計時候。以薄荷酒研三丸服之。量兒大小。以意加減。得汗出立效。
治小兒胎風。手足搐搦。遍身壯熱。牛黃丸方。
白話文:
將上面的藥材研磨成粉末。首先使用少量的棗肉,研磨水銀直到完全化開。將水銀與其他藥材粉末一起研磨均勻。加入蜂蜜煉製成丸劑,丸子的尺寸約如綠豆大小。不限服用時間。使用薄荷酒研磨三丸服用。根據孩子的年齡大小,酌量增減服用量。服用後出汗即可見效。
牛黃(一分細研),水銀(一分用黑鉛一分同結為砂子細研),硃砂(一分細研),犀角屑(一分)麝香(半分細研),蠍梢(一分微炒),天漿子(一分),天南星(一分炮裂)
白話文:
牛黃(一錢,研磨成細粉) 水銀(一錢,與一錢鉛粉混合成細沙狀,研磨成細粉) 硃砂(一錢,研磨成細粉) 犀角屑(一錢) 麝香(半錢,研磨成細粉) 蠍尾(一錢,微炒) 天漿子(一錢) 天南星(一錢,炮製後炸裂)
上件藥。搗羅為末。以糯米飯和丸。如綠豆大。不計時候。以薄荷湯化破三丸服之。量兒大小。以意加減。
白話文:
將藥材搗碎成粉末。用糯米飯和水揉成丸子,大小如綠豆。服用的時間不限。用薄荷湯沖化三丸服用。根據孩子的年齡大小,酌情增減丸數。
治小兒胎中。久積風熱。發歇。手足搐搦。多驚不睡。露蜂房丸方。
白話文:
【露蜂房丸】方,用於治療小兒在母腹內時,長久積聚的風熱,導致發熱和緩解交替出現,手腳抽搐,經常驚嚇不易入睡的情況。
露蜂房(半分炒令黃色),蠶蛾(半兩微炒),天漿子(三十枚微炒),膩粉(一分),天南星(半分炮裂),硃砂(半兩細研水飛過),乾蠍(一分微炒),牛黃(一分細研),水銀(一分以棗肉研令星盡)
白話文:
露蜂房(半分,炒至黃色) 蠶蛾(半兩,稍炒) 天漿子(三十枚,稍炒) 膩粉(一分) 天南星(半分,炮製後裂開) 硃砂(半兩,研細,水飛過) 乾蠍(一分,稍炒) 牛黃(一分,研細) 水銀(一分,用棗肉研磨至無顆粒)
上件藥。搗羅為末。都研令勻。以煉蜜和丸。如綠豆大。不計時候。煎槐柳薄荷湯下五丸。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上述藥材搗碎成細末。全部研磨均勻。用煉過的蜂蜜和成丸狀,大小如綠豆。隨意服用,不拘時間。煎煮槐花和薄荷葉的湯,送服五顆藥丸。根據孩子的體型大小,適當增減藥丸數量。
治小兒胎風搐搦。壯熱多驚。天竹黃丸方。
天竹黃(半兩細研),天南星(半兩炮裂),鉛霜(一分細研),胡黃連(半兩),牛黃(一分細研)
白話文:
【治療小兒胎風抽搐。壯熱常驚。天竹黃丸配方。】
- 天竹黃(半兩,細研)
- 天南星(半兩,炮裂)
- 鉛霜(一分,細研)
- 胡黃連(半兩)
- 牛黃(一分,細研)
上件藥。搗羅為末。研入牛黃等令勻。用棗肉和丸。如綠豆大。不計時候。以乳汁研破三丸服之。量兒大小。以意加減。如三歲以上。用酒及荊芥湯下。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末。研磨和牛黃等藥材混合均勻。用棗肉將其搓成丸子,大小如綠豆。不拘時間,以乳汁研碎三顆丸子服用。根據孩子的年齡酌情增減用量。如果孩子年齡超過三歲,可以使用酒或荊芥湯送服。
治小兒胎風。手足抽掣。宜服牛黃丸方。
牛黃(半兩),天竹黃(半兩),羌活(一分末),麝香(一分),蠍(二枚頭尾全炒)
白話文:
治療小孩因胎帶風寒所引起的四肢抽搐,可以服用牛黃丸。配方如下:
- 牛黃:半兩
- 天竹黃:半兩
- 羌活:一分研磨成粉末
- 麝香:一分
- 蠍子:二隻完整的頭和尾巴一起炒熟
以上藥材混合在一起製成丸狀,讓孩子服用即可。
上件藥。研羅為細末。煉蜜和為丸。如麻子大。一二歲兒。不計時候。以薄荷湯下三丸。三四歲兒每服五丸。量兒大小。以意加減。
治小兒胎風。四肢驚掣。痰涎壅滯。宜服水銀丸方。
白話文:
將上面的藥材研磨成細粉。加入蜂蜜混合製成藥丸,大小如芝麻。一兩歲的孩子,不管時間,用薄荷水送服三丸。三到四歲的孩子每次服五丸。根據孩子的年齡大小適當增減。
水銀(半兩黑鉛半兩同結作砂子),天麻(一分),乾蠍(一分微炒),半夏(一分湯洗七遍去滑)鬱金(一分),白附子(一分炮裂)
上件藥。搗羅為末。以軟飯和丸。如綠豆大。不計時候。以薄荷湯下一丸。量兒大小。加減服之。
白話文:
將水銀(半兩)、黑鉛(半兩)混合研磨成砂狀,再加入天麻(一分)、乾蠍(一分,微炒)、半夏(一分,用水煮七次去除滑膩感)、鬱金(一分)、白附子(一分,炮制至裂開)等藥材,一起搗碎成粉末。用軟飯和成綠豆大小的丸藥,不限時間,用薄荷湯送服一丸。藥量可根據兒童的大小調整。