《太平聖惠方》~ 卷第三十八 (5)
卷第三十八 (5)
1. 飛煉石英及單服石英法
治消渴,陰萎不足,咳逆,胸膈間久寒,益氣除風濕痹,肺萎,下氣利小便,補五臟,明目輕身。飛煉研煮石英法。
白石英(半斤上好者)
上先以生絹袋盛,於一鬥米飯甑中,蒸四五遍,然後搗羅。又用玉錘乳缽內細研,以清水飛過。更以白絹袋盛,於飯甑中,又蒸三遍。取豬脂一斤,以水浸,逐日三兩度換水,候赤脈盡,則剝去薄膜,微火煉。次以石英末和之,攪令相入。每服,空心及晚食前,以熱酒調下一茶匙。
治風虛勞損,眼目不明,神思昏濁,宜服石英粉法。
白石英(任多少瑩靜者)
上件。飛煉如前法成粉訖。每四兩為一劑。取煉成白蜜和之,分為二十一丸。用瓷盒盛之。每日空心及晚食前,用暖酒嚼一丸。服後吃少粥了。宜行百步,以展藥力。
治風虛久冷濕痹,補諸陽不足,宜服燒石英法。
白石英(二兩)
上以甘堝子盛,蓋頂,於炭火中燒之,令赤。後入五升無灰酒中。又取石英燒令赤,再投於酒中。如此三遍。盛於瓷瓶中,密封頭,勿令泄氣。每日旋開取,空心及晚食前,暖一中盞服之。服後宜吃少粥飯壓之。
治久虛心煩或渴,腳膝無力,視聽不聰。銀罐煮白石英服水法。
白石英(五兩上好者)
上以銀罐盛,受可一升者,罐底開小孔子,令偏側畔近下。又兩行開孔子繞匝於鐵鐺中,著水五升。則納銀罐於水中,於炭火上煎取二升。去罐,澄水令清,分為五服。每日空心一服。服訖,食少酒脯,行一二百步。其石可用三遍煎,每回打碎一片作兩片,乃至如豆大即止。
白話文:
飛煉石英及單服石英法
治療口渴、陽痿、咳嗽逆氣、胸膈寒症、益氣除風濕痹痛、肺虛、利尿、補五臟、明目輕身等症,有不同的石英服用方法。
飛煉研煮石英法: 此法用於治療消渴、陰萎、咳嗽、胸膈久寒、益氣、除風濕痹、肺虛、利尿、補五臟、明目輕身等症狀。將上好白石英(半斤)以生絹袋盛裝,放入盛有米飯的蒸籠中蒸四五次,然後搗碎過篩,再用玉杵在乳缽中細細研磨,用清水淘洗乾淨,再以白絹袋盛裝,放入蒸籠中蒸三次。取豬脂一斤,用水浸泡,每日換水三兩次,直到豬脂的紅色血脈完全去除,去掉薄膜,用小火煉製,然後與石英粉混合攪拌均勻。每次服用一茶匙,空腹或晚飯前用熱酒送服。
石英粉法: 此法用於治療風虛勞損、目不明、神思昏濁。將任意重量的乾淨白石英,按照前述飛煉法製成粉末,每四兩為一劑,用煉好的白蜜調和,製成二十一丸,盛放在瓷盒中。每日空腹或晚飯前,用溫酒送服一丸,服後吃少量粥,並步行百步以助藥效。
燒石英法: 此法用於治療風虛久冷濕痹、諸陽不足。將二兩白石英放入甘堝(一種瓦罐)中,蓋上蓋子,放在炭火上燒至通紅,然後放入五升無灰酒中。重複燒紅再放入酒中三次,然後將酒液盛入瓷瓶中密封保存。每日取溫熱半杯服用,空腹或晚飯前服用,服後吃少量粥飯。
銀罐煮白石英服水法: 此法用於治療久虛心煩、口渴、腳膝無力、視聽不聰等症。將五兩上好的白石英放入容量約一升的銀罐中(罐底開一小孔,並在罐身兩側開若干小孔),將銀罐放入盛有五升水的鐵鍋中,用炭火煎煮,直到煎出二升水,取出銀罐,將水澄清後分為五服。每日空腹服用一服,服後吃少許酒脯,並步行一百至二百步。石英可重複煎煮三次,每次煎煮前將石英敲碎成兩半,直至如豆粒大小為止。
2. 白石英和草藥服餌方
治五勞七傷。羸瘦。體熱心煩。小便不利。夜多恍惚。白石英丸方。
白石英(五兩煉成粉者),生乾地黃〔二(三)兩〕,白茯苓〔二(三)兩〕,人參(三兩去蘆頭),天門冬(五兩去心焙),地骨皮〔二(三)兩〕
上件藥。搗羅為末。入石英粉研令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。煎黃耆湯。下三十丸。
法煮白石英水。,治諸虛邪氣。安定心臟。宜服此方。
白石英(五兩),金(十兩),銀(四兩),人參(五兩去蘆頭)
上取鐵釜淨洗。即下前件藥於釜中。先下水三升。以杖子長者一枚。入釜中至底。水所浸著處。即刻記。更下水二斗七升。連前總三斗。以慢火煎之。如魚眼沸。漸減至杖刻處即停火。急以濕土置於釜底。去滓。取其汁。貯於不津器中。每服。不計時候。暖三合服之。
白話文:
白石英和草藥服餌方
治療五勞七傷、消瘦、身體發熱心煩、小便不利、夜間多夢恍惚。
白石英丸方:將五兩經煉製成粉末的白石英,生地黃二到三兩,白茯苓二到三兩,三兩(去蘆頭)的人參,五兩(去心焙乾)的天門冬,二到三兩的地骨皮,以上藥材搗碎研磨成粉,加入白石英粉末充分混合,用煉蜜調和,反覆搗杵五百到七百下,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用不限時間,用黃耆煎湯送服三十丸。
另有一法:用白石英煎水,可治療各種虛弱引起的邪氣,安定心臟,適合服用此方。
此法用五兩白石英,十兩黃金,四兩白銀,五兩(去蘆頭)的人參,將鐵鍋洗淨,放入上述藥材,先加入三升水,用一根長棍插入鍋底,記住水浸到的位置,再加入二斗七升水,總共三斗水,用小火慢煎,至水沸騰如魚眼般,逐漸減小火力,至水面下降到之前記號處即停火,迅速用濕土蓋在鍋底,去除藥渣,取汁液儲存在乾燥的容器中,每次服用不限時間,溫服三合(約150毫升)。
3. 牛乳中煮煉石英及以石英飼牛取乳服餌方
牛乳煮白石英。,治風虛勞損。益氣安神明目。宜服此方。
白石英(五兩搗令碎),牛乳〔三(二)升〕,水(五升)
上先下牛乳於鐺中。即以生密絹兩重作袋盛石英。系頭。以物懸下著乳中。即勿令袋著底。別以杖刻為記。然後下水。以炭火涓涓煎之。水盡。乳在。還至前杖刻之處即止。出石袋瀝盡乳。以綿濾之。冷暖調適。每朝。空腹細細服三二合。若患冷氣。宜加八顆蓽茇和煎之。大善。
乳酒煮白石英。
治虛損勞瘦。皮膚乾燥。四肢煩疼。陰萎腳弱宜服此方。
白石英(五兩搗碎綿裹用密絹袋盛),牛乳(三升),酒(三升)
上以乳酒相和。以慢火煎石英。至四升後。出袋瀝乾。其汁盛於瓷瓶中。每於食前。暖三合服之。其石英可三度用之。亦效。
白石英飼㹀牛。取乳服餌。能潤養臟腑。悅澤肌膚。令人體健。宜服此方。
白石英(三斤取上好者)
上搗羅為末。更細研如粉。後取一㹀牛十歲以上。養犢者惟瘦甚佳。每日稱一兩石英末。拌豆與食。經七日後。即取乳。每朝空服。暖服半升。余者作粥。任意所食。忌如常法。五月上旬起服。大好。如急要服。亦不待時節。其牛糞用糞地。隨意種菜。供服乳人吃之。甚有所益。
白話文:
用牛奶煮沸石英,治療因風寒導致的虛勞損傷,可以益氣、安神、明目。適合服用此方。
將五兩白石英搗碎,用三升牛奶和五升水一起煎煮。先將牛奶倒入鍋中,用兩層乾淨的絹布袋盛裝白石英,懸掛在牛奶中,不要讓布袋碰到鍋底,用棍子做好記號。然後加入水,用小火慢慢煎煮,直到水煮乾,牛奶剩至先前記號處為止。取出布袋,瀝乾牛奶,再用棉布過濾,調至溫熱。每天清晨空腹服用三至二合。如果患有胃寒,可以加入八顆蓽茈一起煎煮,效果更好。
用牛奶和酒一起煮沸石英,治療虛損、消瘦、皮膚乾燥、四肢酸痛、陽痿、腿腳無力等症狀。
將五兩白石英搗碎,用棉布包裹,再用乾淨的絹布袋盛裝,與三升牛奶和三升酒混合,用小火煎煮石英,直到剩下四升時,取出布袋瀝乾,將汁液盛放在瓷瓶中。每次飯前溫熱服用三合,石英可以重複使用三次,效果一樣。
用白石英飼養水牛,取其牛奶服用,可以滋潤臟腑,使皮膚光滑,強身健體。
將三斤上等白石英搗碎過篩,研磨成細粉。選擇十歲以上、瘦弱的水牛(最好是養犢牛),每天喂一兩白石英粉末拌豆子給它吃。七天後,取其牛奶,每天清晨空腹溫熱服用半升,其餘的牛奶可以煮粥食用。忌口方面與平時一樣。最好在五月上旬開始服用,效果最佳,但如果急需服用,也不必拘泥於季節。水牛的糞便用來施肥種菜,供服用牛奶者食用,也有益處。