王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第八十三 (10)

回本書目錄

卷第八十三 (10)

1. 治小兒咳逆上氣諸方

夫小兒咳逆者。由乳哺無度。因挾風冷。傷於肺故也。肺主於氣。為五臟上蓋。在於胸間。小兒啼氣未定因飲乳。與氣相逆。氣引乳射於肺。故咳而氣逆。謂之咳逆。凡冷乳冷哺傷氣搏於肺。亦令咳逆也。

治小兒咳逆上氣。心胸壅悶。不欲乳食。紫蘇子散方。

白話文:

小兒咳嗽和喘逆,是由於餵養不當,導致冷風入侵,損傷肺部。肺主氣,是五臟的蓋子,位於胸腔內。小兒哭聲未定時就餵奶,與氣息相逆。氣息將奶液吸入肺部,因此咳嗽和氣逆,稱為咳逆。凡是餵食冷奶或冷食物會損傷肺氣,也會導致咳逆。

紫蘇子(微炒),木香,訶黎勒皮,蘿蔔子(微炒),杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),人參(去蘆頭以上各半兩),甘草(一分炙微赤銼),青橘皮(一分湯浸去白瓤焙)

白話文:

  • 紫蘇子(稍微炒過)
  • 木香
  • 訶黎勒皮
  • 蘿蔔子(稍微炒過)
  • 杏仁(用湯水浸泡後,去除外皮和尖端,炒至微黃)
  • 人參(去除根鬚,以上各半兩)
  • 甘草(烤製至微紅,切碎)
  • 青橘皮(用湯水浸泡後,去除白色內膜,烘烤)

上件藥。搗細羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣。睡臥不安。五味子散方。

白話文:

上面所列藥物,將其搗碎過篩,成為散劑。每次服用一錢,用一小碗水,加入少許生薑,煎煮至五分,去除藥渣,不拘時辰溫服。根據孩子的大小,可以適當增減藥量。

此方為五味子散,用於治療小兒咳嗽逆氣上涌,睡覺不安。

五味子(半兩),紫菀(半兩洗去苗土),黃芩(一分),甘草(三分炙微赤銼),麻黃(一分去根節),桂心(一分)

白話文:

五味子:半兩 紫菀:半兩,洗掉根莖上的泥土 黃芩:一分 甘草:三分,烤微紅後切碎 麻黃:一分,去除根部和莖節 桂心:一分

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆。上氣喘促。蘿蔔子散方。

白話文:

治療小孩咳嗽反覆、呼吸困難,使用蘿蔔子散方。

材料:將蘿蔔子研磨成細粉。

用法:每次服用一錢(約為3克)。

準備方法:取一小杯(約為50毫升)清水,加入少量的新鮮薑片,然後煮沸至剩下一半的水量,再過濾掉薑渣。

服用方式:在任何時間溫熱服用。根據孩子的年齡和體重,可適量增減用量。

注意:這是治療小孩咳嗽和呼吸困難的古方。請確保在專業醫生指導下使用。

蘿蔔子(一分),皂莢子(十枚煨熟去皮),麻黃(一分去根節),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

蘿蔔子:1 錢 皁角子:10 顆,煮熟去皮 麻黃:1 錢,去除根節 甘草:1 錢,微烤至微紅,切碎

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入燈芯二十莖。

煎至五分。去滓。不計時候。分為二服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆。上氣喘促。不得安臥。麻黃散方。

白話文:

把藥材搗碎過篩成粉末,每次服用一錢,用一小碗水加入二十根燈芯草,煎煮至五分,去除藥渣,不限時間,分兩次服用。根據孩子的大小,可以酌情增減藥量。這個方子可以用來治療小兒咳嗽、氣喘、呼吸急促、難以安睡。

麻黃(半兩去根節),甘草(半兩炙微赤銼),五味子(半兩),桂心(三分),半夏(一分湯洗七遍去滑)

白話文:

  • 麻黃:0.25 兩,去除根部和節。
  • 甘草:0.25 兩,炙烤至微紅,切碎。
  • 五味子:0.25 兩。
  • 桂心(桂皮):0.03 兩。
  • 半夏:0.01 兩,用熱水清洗七遍,去除黏滑。

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候。分為二服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣。痰壅。不欲乳食。紫菀散方。

白話文:

治療小孩咳嗽、喘息、不想吃喝的食物,可以使用紫菀散方。此方需要準備以下藥材:

  1. 紫菀:搗碎後磨成粉末。
  2. 生薑:適量。

每次服用的劑量為一分(相當於現代的一錢),用小杯(約半碗)的水,加入少量的生薑,煮沸後再煮到剩餘五分(約三分之一碗)。然後過濾掉渣,不分時間,分兩次服用。根據小孩的年齡大小,可以酌情增減劑量。

紫菀散方具有止咳平喘的效果,適合小孩因痰多或呼吸困難而不願飲食的情況。

紫菀(半兩去苗土),甘草(三分炙微赤銼),五味子,黃芩,麻黃(去根節),桂心,半夏(湯洗七遍去滑),枳殼(麩炒微黃去瓤以上各一分)

白話文:

紫菀 (半兩,去除根部和莖葉上的泥土) 甘草 (三分,炙烤至微紅,切碎) 五味子 黃芩 麻黃 (去除根部和莖節) 桂心 半夏 (用熱水清洗七次,去除滑膩) 枳殼 (用麩子炒至微黃,去除果肉)

以上各味藥材均為一分。

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至三分。去滓。不計時候。分為二服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣。大小便滯澀。射干散方。

白話文:

治療小孩咳嗽、喘息、大小便不通的方子 - 射乾散:

取藥材,研磨成細粉。每次服用約三分(相當於古時的一錢)。

用一小杯清水,加入少量的新鮮薑片,煮沸後轉小火,熬至剩約三分之一的水量,濾掉薑渣。

不拘泥於特定時間,分成兩次服用。根據孩子的年齡和體力大小,可酌情增減份量。

此方適用於治療小孩的咳嗽、呼吸困難以及大小便不通暢的情況。

射干(一分),木通(三分銼),麻黃(一分去根節),桂心(半分),川大黃(一分銼微炒)

白話文:

射干(1 份) 木通(3 份,切成小段) 麻黃(1 份,去除根和節) 桂心(0.5 份) 大黃(1 份,切成小段,稍炒)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。

煎至五分。去滓。不計時候。分為二服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣。心胸壅悶。細辛散方。

白話文:

治療小孩咳嗽、喘息、胸部悶塞的方子,稱為「細辛散」。

取藥材,研磨成細末,每次服用一分(相當於現代的三公克)。

用半杯水,煮沸後再煎至剩一半量,濾掉藥渣。

不分時間,一天內分兩次服用,根據小孩的年齡和體力調整份量。

這是一則專門針對小孩咳嗽、喘息、胸部感到堵塞的方子。

細辛(半兩),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甘草(半兩炙微赤銼),麻黃(三分去根節),杏仁(二十一枚湯浸去皮尖雙仁)

白話文:

細辛:半兩 枳殼:半兩,用小麥麩炒至微黃,去掉裡面的瓤肉 甘草:半兩,烤至微紅,切成小塊 麻黃:三分,去除根和節 杏仁:二十一枚,用熱水浸泡,去掉外皮和尖端,留下兩顆仁

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候。溫服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣。心胸痰壅。不欲乳食。半夏散方。

白話文:

治療小孩咳嗽、喘息、胸部有痰、不想吃奶或食物的情況,使用「半夏散」藥方。

做法:將藥材搗碎磨細,每次取一錢(約0.3公克)。用一小杯水,加入少量生薑,煮至剩下五分之一的水量,然後過濾掉渣,不分時刻,溫熱服用。根據孩子的年齡大小,可以酌情增減藥量。

半夏(一分湯洗七遍去滑),桂心(一分),紫菀(半兩洗去苗土),細辛(一兩),五味子(半兩)甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

半夏(取一分,用湯水清洗 7 次,去除滑膩成分), 桂心(取一分), 紫菀(取半兩,洗去表面的泥土), 細辛(取一兩), 五味子(取半兩), 甘草(取半兩,炙烤至微微發紅,再切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣。乳食即吐。人參散方。

白話文:

這個藥方是將上面的藥材搗成粗粉,每次服用一錢,加入一小盞水,放入少許生薑,煎煮至湯量減少至五分之一,然後去除渣滓。服用時不必特別計算時間,根據孩子的大小來調整劑量。

這個方子是用來治療小兒咳嗽、上氣不順以及因乳食而嘔吐的症狀。

人參(去蘆頭),半夏(湯洗七遍去滑),紫蘇子(以上各半兩),桂心,紫菀(洗去苗土),甘草(炙微赤銼),款冬花,陳橘皮(湯浸去白瓤焙以上各一分)

白話文:

人參(去除根莖頂端的蘆頭),半夏(用熱水洗七遍去除滑膩),紫蘇子(以上各半兩),桂心,紫菀(洗去根部的泥土),甘草(烤至微紅並切成細片),款冬花,陳橘皮(用熱水浸泡去除白色內穰,再烘焙,以上各一分)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。

煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。以意加減。

治小兒寒熱。咳逆上氣。逆滿。膈中有痰。食乳即吐。生乾地黃散方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成散劑,每次服用一錢,用一小碗水,加入少許生薑,煎煮至五分,去渣,不限時間溫服。根據兒童大小,酌情加減用量。此方主治小兒寒熱、咳嗽逆氣上涌、胸腹脹滿、膈中痰多、吃奶就吐等症狀。

生乾地黃,杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),麥門冬(去心焙),五味子,川大黃(銼微炒以上各半兩),滑石(一分)

白話文:

生曬乾的地黃、杏仁(用熱水浸泡後去除皮、尖端和麩皮,再炒至微黃)、麥門冬(去除種仁,烘烤)、五味子、四川大黃(搗碎,微炒,以上各半兩)、滑石(一錢)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一中盞。入蜜半匙。頭煎至五分。去滓。不計時候溫服。量兒大小。以意加減。

治小兒咳逆上氣喘息。定命一字散方。

白話文:

上述藥材搗成粗末。每次服用一錢。用半茶杯水,加入半勺蜂蜜。先煮沸約煮五分鐘。濾掉藥渣。不限時間,溫服。依據孩童大小,適當調整藥量。

干蝦蟆(一枚炙令焦黃),葶藶子(隔紙炒令紫色),五靈脂,杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

  • 乾蟾蜍(燒成焦黃色)
  • 葶藶子(隔著紙炒至紫紅色)
  • 五靈脂
  • 杏仁(用熱水浸泡,去除外殼和尖端,炒至淺黃色)

上件藥。各別搗。細羅為散。各抄一錢。調和令勻。每服。以清粥飲調一字服之。

治小兒咳逆上氣。晝夜不得睡臥。款冬花丸方。

白話文:

【款冬花丸】方:

取以下的藥材,分別研磨至細碎,然後混合均勻,並各自量出一錢。將這些藥材調和在一起,使其完全混合。每次服用時,以清粥與少量飲料混合,服用等同於一字的份量。

這是一種治療小孩咳嗽喘息、日夜難以安睡的藥方。

款冬花(一分),紫菀(一分洗去苗土),伏龍肝(一分),桂心(半兩),麻黃(半兩去根節),紫蘇子(一分)

白話文:

款冬花(1錢)

紫菀(1錢,洗淨根部泥土)

伏龍肝(1錢)

桂心(0.5兩)

麻黃(0.5兩,去除根部和節點)

紫蘇子(1錢)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。不計時候。以溫水化破三丸服之。量兒大小。以意加減。

白話文:

將上方的藥材搗成細末,用蜂蜜和丸,大小如綠豆。不分時間段,用溫水溶解三顆丸藥服用。根據兒童的年齡大小,適當增加或減少丸藥數量。