《太平聖惠方》~ 卷第八十二 (7)
卷第八十二 (7)
1. 治小兒壯熱諸方
夫小兒壯熱者。是小兒血氣盛。五臟生熱。里發於外。故令壯熱也。大體與溫壯相似。而有小異。溫壯或夾伏熱。或夾宿寒。其夾伏熱者。大便黃而臭。夾宿寒者。帶白而有酸氣。此二者是腑臟不調。冷熱之氣。俱乘腸胃。蘊積染漸而發。溫溫然熱不甚盛。是溫。壯熱者是血氣盛。
白話文:
小孩子的壯熱,是因為小孩子的氣血旺盛,五臟內產生熱,由內而外發作,所以導致壯熱。大致上與溫熱類似,但有一些小的不同。溫熱有時伴有伏熱,有時伴有宿寒。伴有伏熱的,大便黃而有臭味;伴有宿寒的,帶便發白且有酸味。這兩種情況都是臟腑不調,寒熱之氣同時作用於腸胃,漸漸積聚而發作。溫熱的熱度不太高,是溫,而壯熱則是因為氣血旺盛。
里發於外。其發於外無漸。壯熱至甚。以此為異。若壯熱不歇。則變為驚。極重亦變癇也。
治小兒壯熱。口乾心煩。不欲乳食。宜服犀角散方。
白話文:
內病表現於外,外症狀的出現不會逐步進行,而是突然變得嚴重,尤其是壯熱達到極點,這就是它的特徵。如果壯熱持續不減,那麼會轉化為驚厥,情況非常嚴重時會發展成為癇症。
對於治療小兒壯熱,伴有口乾、心煩,不願飲食的狀況,應使用「犀角散」這個方子進行治療。
犀角屑(一分),黃芩(半兩),麥門冬(半兩去心焙),黃耆(一分銼),柴胡(半兩去苗),川升麻(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
- 犀牛角粉末:1 分
- 黃芩:半兩
- 麥門冬:半兩,去除果仁,炒至微黃
- 黃耆:1 分,切碎
- 柴胡:半兩,去除枝葉
- 川升麻:半兩
- 甘草:半兩,炙烤至微紅,切碎
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入竹葉七片。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減溫服。
治小兒壯熱驚悸。大小便赤澀。鉤藤散方。
白話文:
上述藥方,將藥材搗碎過篩成散劑。每次服用一錢,用一小碗水,加入七片竹葉,煎煮至五分,去除藥渣。根據孩子的體型大小,適當調整藥量,溫服。
此方可治療小兒壯熱驚悸,大小便赤澀。屬於鉤藤散方。
鉤藤(一分),犀角屑(半兩),赤茯苓(半兩),天竹黃(一分細研),龍膽(半兩去蘆頭),川大黃(二分銼碎微炒),地骨皮(一分),川芒硝(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
- 鉤藤:1 錢
- 犀牛角粉末:半兩
- 赤茯苓:半兩
- 天竹黃:1 錢,研磨成細粉
- 龍膽草(去蘆頭):半兩
- 川大黃:2 錢,切碎後微微炒過
- 地骨皮:1 錢
- 川芒硝:半兩
- 甘草(炙成微紅色後切碎):半兩
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減溫服。
治小兒壯熱。心神不安。人參散方。
白話文:
治療小孩的壯熱和心神不寧,有個藥方叫做「人參散」。這個藥方需要準備一些藥材,並將它們搗碎磨細,成為粉末狀。每次服用的份量是一錢(約為3克)。用一小杯水,加入這些粉末,煮沸後再繼續煎煮至剩下一半的水量。然後過濾掉藥渣,根據孩子的大小,調整服用的份量,以溫和的狀態讓孩子服用。
人參(半兩去蘆頭),鉤藤(半兩),赤茯苓(半兩),犀角屑(一分),山梔子(一分),川升麻(半兩),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
人參(半兩,去除蘆頭) 鉤藤(半兩) 赤茯苓(半兩) 犀角屑(一分) 山梔子(一分) 川升麻(半兩) 甘草(一分,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減。不計時候溫服。
治小兒期歲至三歲。壯熱。大黃散方。
白話文:
治療一歲到三歲的小兒高燒,使用大黃散方。將藥物搗碎成細末,每次服用一錢。用一小杯水煮沸後,煎至剩下五分量,然後去掉渣滓。根據小孩的大小,調整服用量。無需特定時間,溫和服用即可。
川大黃(一兩銼碎微炒),柴胡(三分去苗),川升麻(三分),黃芩(三分),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),赤芍藥(三分),梔子仁(三分),石膏(一兩半),知母(三分),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)
白話文:
- 大黃(一兩,切細碎,炒微焦)
- 柴胡(三分,去掉根上面的細枝)
- 升麻(三分)
- 黃芩(三分)
- 枳殼(三分,用麩皮包住,炒至微黃,去掉中間的瓤)
- 赤芍藥(三分)
- 梔子仁(三分)
- 石膏(一兩半)
- 知母(三分)
- 杏仁(三分,用熱水泡過,去掉外皮和尖端,用麩皮包住,炒至微黃)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入青竹葉二七片。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減服之。
治小兒百日以來。結實。壯熱兼驚。宜服龍齒散方。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用一錢,用一小碗水,加入二十七片青竹葉,煎煮至五分,濾去藥渣,根據孩子的年齡大小,分量適當減少服用。此方治小兒百日後出現體質結實、發燒和驚厥的症狀,適合服用龍齒散。
龍齒(一分),川大黃(半兩銼碎微炒),梔子仁(一分),朴硝(三分),枳殼(一分麩炒微黃去瓤),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
龍齒(1 錢),川大黃(半兩,切碎並小火略炒),梔子仁(1 錢),朴硝(3 錢),枳殼(1 錢,麩皮炒至微黃,去瓤),甘草(1 錢,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。量兒大小。分減溫服。
治八九歲兒。臟腑結實壯熱。芒硝散方。
白話文:
治療八九歲孩童,因臟腑積聚過於強壯所引發的高熱,使用芒硝散方。
做法:將藥材搗碎磨細,製成粉末狀。每次服用一錢(約3克)。
用小杯水煮沸後,加入藥粉,轉小火熬煮至剩餘五分(約25毫升)。然後過濾掉渣滓,根據兒童的大小,適量調整藥汁的溫度後服用。
川芒硝(三分),川大黃(三分銼碎微炒),赤茯苓(三分),木通(一兩銼),黃芩(半兩),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
川芒硝:三分 川大黃:三分(切碎後輕微炒製) 赤茯苓:三分 木通:一兩(切碎) 黃芩:半兩 甘草:一分(炙製至微微發紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入生薑少許。蔥白二寸。
白話文:
上述的藥材。研磨成粗末的粉末。每次服用一錢。用一小杯水沖泡。加入少許生薑和兩寸長的蔥白。
煎至五分。去滓。隨兒大小。加減溫服。
治小兒卒身體壯熱。心肺煩壅。牛黃散方。
白話文:
將藥材煎煮至剩下五分之一。然後過濾掉渣滓。根據孩子的年齡大小,調整藥量,並溫和地讓孩子服用。
這是一個治療小兒突然出現身體發高燒、心肺感到堵塞不暢的方子,名為「牛黃散」。
牛黃(半分細研),黃芩(一分),梔子仁(一分),龍齒(一分),犀角屑(一分),寒水石(一分)甘草(半分炙微赤銼),麝香(一錢細研)
白話文:
牛黃(半分研成細末),黃芩(一分),梔子(一分),龍齒(一分),犀角粉(一分),寒水石(一分),炙甘草(半分,烤至微紅後切碎),麝香(一錢研成細末)
上件藥。搗細羅為散。入牛黃麝香。同研令勻。每服。以竹瀝半錢服。量兒大小。以意臨時加減。
白話文:
將上面的藥方搗碎成細粉。加入牛黃和麝香,一起研磨均勻。每次服藥,用半錢竹瀝送服。根據孩子的年齡大小,臨時酌情增減用量。
治小兒滯結壯熱。大黃丸方。
川大黃(一兩銼碎微炒),鱉甲(半兩塗醋炙令黃去裙襴),赤茯苓(半兩)
白話文:
【治療小兒積食壯熱。大黃丸方。】
川大黃(一兩,切碎後微火炒),鱉甲(半兩,塗上醋後炙至黃色,去掉邊緣部分),赤茯苓(半兩]
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。一二歲兒。每服。以粥飲下五丸。每日空心午後各一服。量兒大小。以意加減。
治小兒蓐內。及百日以來。壯熱多驚。虎睛丸方。
白話文:
將上面的藥配方研磨成粉末,加入煉製的蜂蜜製成丸子,大小如芝麻。一至兩歲的孩子,每次服用五粒,用米粥送服。每天空腹時午後各服用一次,根據孩子的體型大小,適度增減用量。
虎睛(一對酒浸微炙取仁),牛黃(一分),麝香(一分),雄黃(一分),硃砂(一分)
白話文:
老虎的眼睛(一對,浸泡在酒中,微火炙烤取眼仁),牛黃(1 分),麝香(1 分),雄黃(1 分),硃砂(1 分)
上件藥。同研令細。煉蜜和丸。如綠豆大。以乳汁研服五丸。隨兒大小。以意加減服之。
治小兒壯熱。心煩。眠臥不安。生地黃煎方。
白話文:
將上方的藥材一起研磨成細粉。用蜂蜜和在一起做成丸子,每顆像綠豆大小。用母乳研磨後服用五顆。根據小孩的年齡大小適當調整服用量。
生地黃汁(一升),白蜜(三合),生麥門冬汁(三合),酥(三合)
白話文:
生地黃汁一升 蜂蜜三合 生麥門冬汁三合 酥油三合
上件藥。於銀鍋中。以慢火熬如稀餳。每服。以溫水調下半茶匙。
治小兒壯熱不解。宜以寒水石散粉之方。
白話文:
上列藥材,應在銀鍋中以慢火煎煮至濃稠狀。每次服用時,可用溫水調和半茶匙。
此配方用於治療小孩持續不退的高熱,適合使用「寒水石散」粉來進行治療。
寒水石(一兩),川芒硝(一兩),赤石脂(一兩),石膏(一兩細研),滑石(一兩),甘草(一兩)川大黃(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每用。粉兒身良。
白話文:
- 寒水石:一兩
- 川芒硝:一兩
- 赤石脂:一兩
- 石膏:一兩(研磨成細粉)
- 滑石:一兩
- 甘草:一兩
- 川大黃:一兩