王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第八十二 (5)

回本書目錄

卷第八十二 (5)

1. 治小兒臍風諸方

夫小兒臍風者。由斷臍後。為水濕所傷。或尿在䙀褓之內。乳母不覺。濕氣傷於臍中。亦因其解脫風冷所乘。遂令兒四肢不利。臍腫多啼。不能乳哺。若不急療。遂致危殆者也。

治小兒初生至七日以來。臍風腫。欲落封臍。雄鼠糞散方。

白話文:

小兒的臍風是因為斷臍後受到水濕的傷害。或者尿在包被內,乳母沒有察覺,濕氣傷到了臍中。也可能是因為解脫時的風寒乘虛而入。導致孩子四肢活動不便,臍部腫脹,哭鬧不停,無法進食。如果不及時治療,會危及生命。

雄鼠糞(七枚微炒),胡粉(半兩),大棗(三分去核),麝香(一錢細研),綿帛灰(一錢)

白話文:

雄鼠糞(7個,微炒) 胡粉(半兩) 大棗(3個,去核) 麝香(1錢,研細) 綿帛灰(1錢)

上件藥。搗研為散。看臍欲落不落。即用藥以敷之。所以不令風入故也。

治孩子才生。不斷臍了。便敷此散。冀免一臘內臍風撮口方。

白話文:

取藥材研磨成粉狀。觀察臍帶是否已脫落,若還未脫落,則使用藥粉敷於臍部。這樣做的目的是防止風氣進入,以預防臍風撮口的發生。

針對剛出生的嬰兒,如果臍帶尚未自行脫落,可以使用這種藥粉來敷在臍部,希望能夠避免在一個臘月內發生由臍風引起的撮口問題。

雀兒飯甕子(三枚),亂髮(雞子大燒令煙欲斷不斷即堪),蜈蚣〔一寸(許)燒灰〕,羚羊角(燒灰一錢),麝香(一小豆大)

白話文:

  • 麻雀糞便3枚
  • 雞毛(約雞蛋大小,燒出煙,煙霧將斷未斷時即可)
  • 蜈蚣(燒成灰,約1寸)
  • 羚羊角(燒成灰,約1錢)
  • 麝香(一顆綠豆大小)

上件藥相和。細研令勻。割臍了。便用敷之效。

治小兒臍風。汁出不止方。

黃柏末,釜下墨煤,亂髮(燒灰以上各一分)

上件藥。同研令細。少少敷之。

治小兒臍風。濕腫久不瘥方。

上用當歸末敷之效。

又方。

上以甑帶燒灰。研敷之效。

又方。

上以瓜蒂燒灰。研敷之良。

又方。

上以露蜂房燒灰。研敷之良。

白話文:

將黃柏末、釜下墨煤、亂髮燒灰各一份,研磨均勻,敷在孩子的臍上,可以治療臍風,止住流出的汁液。如果孩子臍風濕腫久治不愈,可以用當歸末敷在患處。也可以用甑帶燒灰研磨後敷用。另外,用瓜蒂燒灰或露蜂房燒灰研磨後敷用,也有療效。

2. 治小兒臍腫濕久不瘥諸方

夫小兒臍濕者。亦由斷臍之後。洗浴傷於濕氣。水入臍口。致令腫濕。經久不幹也。凡斷臍後。便久著熱艾厚裹。不得令兒尿濕著臍。切須慎之。往往中濕致腫。至百日以後。不可瘥也。

治小兒臍腫。濕久不瘥。封臍散方。

白話文:

小孩子的肚臍濕了,是因為臍帶剪斷後,洗浴時碰到了濕氣,水進入了肚臍導致腫脹和發炎,長時間不會乾。所以在臍帶剪斷後,要用熱艾草裹好,不要讓孩子的尿液接觸到肚臍。一定要注意,否則容易中濕導致腫脹。如果超過一百天,就難以治癒了。

胡粉(一分),雄鼠糞(七枚燒為灰),甑帶(一兩燒為灰),乾薑灰(半分),綿帛灰(半分),白石脂(半分)

白話文:

石膏粉(1 份)、雄性老鼠糞便(7 枚,燒成灰)、甑子上的鐵絲圈(1 兩,燒成灰)、乾薑(0.5 份,燒成灰)、棉布(0.5 份,燒成灰)、石脂(0.5 份)

上件藥。相和細研。加麝香末一錢。看臍欲落不落。即封臍便瘥。如未患敷之。即終不患。燒藥時。不得令有別灰也。

白話文:

把前面提到的藥物調和後磨成細粉,再加入一錢的麝香粉末。觀察肚臍是否快掉落,掉落的話就把肚臍封起來,這樣就痊癒了。如果沒有掉落的話就把藥粉敷上,這樣就永遠不會掉落了。在燒制藥物時,不能讓其他灰燼混入其中。

治小兒臍腫汁出。久不瘥方。

甘草(三分銼),螻蛄(三分微炒用)

上件藥。搗細羅為散。以敷臍中。

又方。

杏仁(半兩湯浸去皮),豬牙頰骨中髓(半兩)

上件藥。先研杏仁如膏。入髓和令勻。以塗臍中。

治小兒生來臍內有汁出。經久不瘥方。

上燒緋帛灰。研敷臍中。

治小兒臍濕腫。逾月不止方。

白話文:

治療小兒肚臍腫脹流出液體,久治不癒的方子:甘草三份切碎,螻蛄三份微炒後使用,將以上藥材搗碎過篩成粉末,敷於肚臍。

另一個方子:杏仁半兩浸泡水中去皮,豬牙頰骨髓半兩,將杏仁研磨成膏狀,加入骨髓混合均勻,塗於肚臍。

治療小兒出生後肚臍內流出液體,長時間不癒的方子:將紅色絲綢燒成灰燼,研磨後敷於肚臍。

治療小兒肚臍潮濕腫脹,超過一個月未癒的方子:

干蝦蟆(一分燒灰),白礬(一分燒灰),皂莢子(一分燒灰)

白話文:

蝦蟆幹(烤成灰後,取一分) 明礬(烤成灰後,取一分) 皁莢(烤成灰後,取一分)

上件藥。細研令勻。少少敷臍中。

治小兒臍中赤腫。汁出不止方。

蝦蟆(一枚),牡蠣(一枚)

上件藥。並燒為灰。細研如粉。每取少許敷臍中。日三兩上即瘥。

治小兒臍濕不幹方。

白礬(一分燒灰),龍骨(一分)

上件藥細研。敷臍中。取瘥為度。

治小兒臍濕。鹽豉熨方。

鹽(二兩),豉(二合)

白話文:

將藥材細細研磨成粉末,取少許敷在孩子的肚臍上,每天敷三次,就能治好孩子肚臍發紅腫痛,流出液體的毛病。另外,可以用蛤蟆和牡蠣燒成灰,研磨成粉,每天敷在孩子肚臍上,三次就能治癒孩子肚臍濕潤不乾的毛病。最後,將白礬和龍骨燒成灰,研磨成粉,敷在孩子肚臍上,直至治癒。最後,將鹽和豉一起煮熟,熱敷在孩子肚臍上,也能治療孩子肚臍濕潤的毛病。

上二味。爛搗。擔作餅子。如錢許大。安新瓦上。炙令熱。用熨臍上差。亦用黃柏末貼之妙。

白話文:

把前面兩味藥搗碎。做成餅狀,像銅錢那麼大。放在新的瓦片上。加熱後放置於肚臍上,可以止痛。也可以用黃柏粉末貼敷,效果很好。

治小兒臍中汁出不止。兼赤腫。立效方。

白石脂(一兩細研)

上熬令溫。撲臍中。日三度良。

又方。

上以白礬燒灰。細研敷之。

又方。

上以蝦蟆燒灰。細研敷之。

又方。

上以東壁土。細研敷之。

白話文:

治小兒臍中汁出不止,兼赤腫

【立效方】

方一:

  • 白石脂一兩,研磨成細粉。
  • 將白石脂粉加熱至溫熱。
  • 敷於臍中,每日三次。

方二:

  • 將白礬燒成灰燼,研磨成細粉。
  • 敷於臍中。

方三:

  • 將蝦蟆燒成灰燼,研磨成細粉。
  • 敷於臍中。

方四:

  • 將東壁土研磨成細粉。
  • 敷於臍中。

注: 此方主要針對小兒臍中流出汁液不止,並伴有紅腫的症狀。白石脂、白礬、蝦蟆灰、東壁土均具有收斂止瀉、消腫止痛的功效。

提示: 此方為古代醫方,僅供參考,請勿自行使用,需咨詢專業醫生。

3. 治小兒臍瘡諸方

夫小兒臍瘡者。由初生斷臍。洗浴不淨拭。濕氣在臍中。因解脫遇風。風濕相搏。故臍瘡久不瘥也。臍瘡不瘥。風氣入。傷經脈。則變為癇也。

白話文:

小兒患有臍瘡,是由於剛出生時剪斷臍帶後,清洗不乾淨且沒有擦乾,導致濕氣滯留在臍中。之後接觸到風寒,風寒互相搏擊,因此臍瘡久治不癒。如果臍瘡不癒合,風寒之氣就會侵入,損傷經脈,最後化為癲癇。

治小兒臍瘡方。

黃柏(一兩),釜底煤(二分),亂髮灰(一分)

上件藥。先搗黃柏為末。入二味。合研令勻。以敷臍中。

治小兒臍瘡。久不瘥方。

干蝦蟆(一兩燒灰),白礬(一分燒灰)

上件藥。合研令細。以敷臍中。

又方。

黃連(半兩為末),胡粉(半兩)

上件藥。合研令細。以敷臍中。

又方。

上以馬齒莧。曝乾為末。敷之。

又方。

上以龍骨燒。細研為末。敷之。

又方。

上以蝦蟆一枚燒灰。細研敷之。

又方。

上以香豉炒令焦。搗羅為末。敷之。

又方。

上以伏龍肝。細研敷之。

白話文:

治療小兒臍瘡的方子:黃柏一兩,釜底煤二分,亂髮灰一分,先將黃柏搗碎成粉末,加入其他兩種藥材,研磨均勻,敷於臍中。

如果臍瘡久治不癒,可以使用干蝦蟆一兩燒成灰,白礬一分燒成灰,混合研磨成細粉,敷於臍中。

其他治療方法還有:黃連半兩研磨成粉末,與胡粉半兩混合研磨成細粉,敷於臍中;馬齒莧曬乾研磨成粉末,敷於臍中;龍骨燒成灰,研磨成細粉,敷於臍中;蝦蟆一隻燒成灰,研磨成細粉,敷於臍中;香豉炒至焦黃,搗碎過篩成粉末,敷於臍中;伏龍肝研磨成細粉,敷於臍中。

4. 治小兒解顱諸方

夫解顱者。其小兒年大。骨應合而不合。頭縫開解也。是由腎氣不成故也。腎主骨。為髓海。腎氣不成。則髓腦不足。不能結成。故頭顱開解也。

白話文:

所謂「顱骨不癒合」,是指兒童長到了一定年齡,顱骨應該癒合在一起,但是卻沒有癒合,頭部的縫隙呈現開放的狀態。這是因為腎臟的氣血功能不足所致。腎臟主宰骨骼的發育,是骨髓的來源。腎氣不足,就會導致骨髓和腦部發育不全,無法形成完整的顱骨,於是就會出現頭顱開解的症狀。

治小兒解顱囟大。身有痼熱。頭汗出。腹脹。咳嗽上氣。肩息脛蹇。足交三歲不行。皆治之。鍾乳丸方。

白話文:

治療小孩的頭部問題,例如頭部發育不良、長時間存在的熱病、頭部出汗、腹部脹滿、咳嗽、呼吸困難、喘息、腿部活動不便,以及三歲仍不能正常行走的情況,這些症狀都可以通過鍾乳丸進行治療。

鍾乳粉(一分),防風(一分去蘆頭),熟乾地黃(二分),牛黃(一分細研),甘草(一分炙微赤銼),漆花(一分)

白話文:

鍾乳粉(1份) 防風(1份,去除蘆頭) 熟乾地黃(2份) 牛黃(1份,研磨細緻) 甘草(1份,炙烤至微紅,切碎) 漆花(1份)

上件藥。搗羅為末。入研了藥。更研令勻。以犬腦髓和丸。如麻子大。每服。以粥飲下三丸。早晨午間日晚。各一服。量兒大小。以意加減。

治小兒顱骨開。宜塗白芨散方。

白話文:

將上方的藥料研磨成粉末,再加入研磨好的藥材,繼續研磨使其均勻。最後加入狗腦髓,搓成像麻子一樣大小的丸子。每次服用三丸,早中晚餐各服用一次,根據孩子的年齡大小適當增減用量。

白芨(一分),細辛(一分),防風(一分去蘆頭),柏子仁(一分)

白話文:

白及 (1 分),細辛 (1 分),防風 (去除根鬚,1 分),柏子仁 (1 分)

上件藥。搗細羅為散。以乳汁調塗兒顱骨上。日二用之。

治小兒腦解不合方。

生蟹足骨(半兩),白蘞(半兩)

上件藥。搗細羅為散。用乳汁和塗顱上。

治小兒解顱方。

蛇蛻皮(一兩燒灰細研),豬顱(頰)骨中髓(一分)

上件藥。調為膏。塗於顱上。日二塗之。

又方。

細辛(一分),桂心(一分),乾薑(三分燒灰)

上件藥。搗細羅為散。以乳汁和塗顱上。日二塗之。

白話文:

治療小兒腦縫閉合不全,可用生蟹足骨、白蘞各半兩,搗碎過篩成散,用乳汁調和塗抹在嬰兒頭骨上,每天使用兩次。

另一種治療方法,是用蛇蛻皮一兩燒成灰,研成細粉,再加入豬顱骨髓一分,調成膏狀塗抹在頭骨上,每天塗抹兩次。

還有一種方法,用細辛、桂心各一分,乾薑三分燒成灰,搗碎過篩成散,用乳汁調和塗抹在頭骨上,每天使用兩次。