《太平聖惠方》~ 卷第八十 (8)
卷第八十 (8)
1. 治產後惡露不絕腹痛諸方
凡妊娠當風取涼。則胞絡有冷。至於產時。其血必少。或新產而又風冷。皆令風冷搏於血。血則壅滯。不得宣通。蓄積在內。則有時惡露下不盡。故腹痛也。
治產後惡露不盡。腹脅疼痛。桃仁散方。
白話文:
凡是懷孕時經常吹風取涼,就會導致子宮受到寒氣侵襲。到了分娩的時候,產婦的血氣必定不足。或者新產後又遭受風寒,都會導致風寒入侵血液。血液就會瘀滯,無法順暢流動。淤血積存在體內,就會造成惡露不淨,引發腹痛。
桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),赤芍藥,芎藭,當歸(銼微炒),菴䕡子,桂心,琥珀鬼箭羽(各三分),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
桃仁(60克,用湯泡過後去掉皮、尖端和種仁,然後炒至微黃) 赤芍藥 川芎 當歸(切細,炒至微黃) 菴蕳子 桂心 琥珀鬼箭羽(各15克) 甘草(30克,炙烤至微紅,切細)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候稍熱服。
治產後惡露不盡。心腹及脅肋疼痛。牛膝散方。
白話文:
上件藥材,需研磨成細粉狀。每次服用量為三錢。取中等大小的瓷杯,加入生薑(半分),再倒入適量的水,進行煎煮,直至剩餘約六分的量。過濾掉藥渣,於溫熱時飲用。
此方用於治療產後惡露未盡、心腹或兩側肋骨部位的疼痛。這是牛膝散的配方。
牛膝(一兩去苗),琥珀(三分),赤芍藥(三分),延胡索(三分),川大黃(三分銼微炒),牡丹(半兩),薑黃(半兩),桂心(半兩),虻蟲〔二(一)分微炒去翅足〕,當歸(三分銼微炒),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),枳實(一兩麩炒微黃)
白話文:
牛膝(去苗一兩)、琥珀(三分)、赤芍藥(三分)、延胡索(三分)、川大黃(三分輕微炒)、牡丹(半兩)、姜黃(半兩)、桂心(半兩)、虻蟲(二分輕微炒去翅足)、當歸(三分輕微炒)、桃仁(一兩用湯浸泡去皮和尖端,麩炒至微黃)、枳實(一兩麩炒至微黃)。
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。
煎至六分。去滓。不計時候稍熱服。
治產後惡露下不盡。腹內疼痛。虛煩不食。澤蘭散方。
白話文:
治療生產後惡露未盡、腹部疼痛、虛弱煩躁不想進食的症狀,以下是「澤蘭散」的配方:
取上等藥材,搗碎成細末,每次服用三錢。用中等容量的湯匙量取一杯水,加入藥末,煮沸後再煎至剩下六分量,然後過濾掉渣滓,不論什麼時間都可以稍微加熱後服用。
這是「澤蘭散」的使用方法。
澤蘭(二兩),當歸(二兩銼微炒),劉寄奴(一兩),赤芍藥(一兩),紅藍花(一兩),乾荷葉(半兩)
白話文:
澤蘭(120 克),當歸(120 克切碎、略炒),劉寄奴(60 克),赤芍藥(60 克),紅藍花(60 克),乾荷葉(30 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治產後惡露不盡。心神煩熱。四肢疼痛。琥珀散方。
白話文:
治療生產後惡露未盡、心神煩熱及四肢疼痛的方子叫做琥珀散。使用的方法是:取上等藥材,搗碎後磨成粉末。每次服用四錢。用一中杯的水,加入半分的生薑,煮至剩下六分,然後過濾掉渣,不分時間,在溫熱時服用。
琥珀(三分),虎杖(一兩),赤芍藥(一兩),桂心(半兩),土瓜根(一兩),川大黃(一兩),當歸(半兩銼微炒),紅藍花(三分)
白話文:
琥珀(6克),虎杖(30克),赤芍藥(30克),桂心(15克),土瓜根(30克),川大黃(30克),當歸(15克,切碎後稍炒),紅花(6克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治產後惡露不盡。腹內㽲痛。心神煩悶。不思飲食。蘇枋木散方。
白話文:
治療產後惡露未盡、腹部疼痛以及心神煩亂、食慾不振的情況,有一個古方叫做「蘇枋木散」。其用法如下:取一定份量的藥材,先打碎研磨成細粉,每次服用約為三錢(古代的份量單位,大約相當於現代的十到十五公克)。接著,準備中等大小的杯子,加入一半分量的鮮生薑,再倒入約一杯的水。將這些材料一起煮沸,然後轉小火熬煮至剩下約一半的水量,最後過濾掉生薑和其他雜質,即可在任何時間溫熱服用。
蘇枋木(一兩),當歸(三分銼微炒),桂心(三分),赤芍藥(半兩),鬼箭羽(半兩),羚羊角屑(一兩),蒲黃(三分),牛膝(一兩去苗),劉寄奴(三分)
白話文:
紅木(50克),當歸(15克,切碎後略炒),桂枝(15克),赤芍藥(25克),鬼箭羽(25克),羚羊角粉(50克),蒲黃(15克),牛膝(50克,去掉根鬚),淫羊藿(15克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治產後惡露不盡。臍腹疼痛。沒藥散方。
白話文:
治療產後惡露未盡及臍腹疼痛的藥方:沒藥散。將藥材搗碎磨細,成為散粉。每次服用三錢。取中等大小的杯子,加入半分生薑,用水煎煮至剩下六分。濾除藥渣,不分時間,熱服即可。
沒藥,木香,琥珀,桂心(各半兩),當歸(銼微炒),赤芍藥,芎藭,麒麟竭,牛膝(去苗各一兩)
白話文:
沒藥、木香、琥珀、桂心(各 25 克),當歸(切碎,微炒)、赤芍藥、川芎、麒麟竭、牛膝(去掉莖葉,各 50 克)
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以熱酒調下二錢。
治產後惡血不盡。攻心腹疼痛。薑黃散方。
白話文:
治療產後未盡的惡血和心腹疼痛,可以使用以下的方子:薑黃散。做法是將藥材研磨成細粉,每次服用時,不論時間早晚,用熱酒調勻,服用兩錢即可。
薑黃(三分),牡丹(三分),當歸(三分銼微炒),虻蟲(一分炒微黃去翅足),沒藥(一分),水蛭(一分炒令黃),劉寄奴(三分),桂心(三分),牛膝(一兩去心)
白話文:
薑黃(3克),牡丹皮(3克),當歸(3克,切碎後略炒),虻蟲(1克,炒至微黃,去除翅膀和腿),沒藥(1克),水蛭(1克,炒至變黃),劉寄奴(3克),桂心(3克),牛膝(50克,去除內核)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下一錢。
治產後惡露不盡。腹痛不可忍。赤龍鱗散方。
白話文:
上件藥物,需研磨成細末,並準備來作為散劑使用。在每次服用時,應在飯前以溫熱的酒調和一錢的份量。
此方用於治療產後惡露未盡,腹部疼痛難忍的情況。這就是赤龍鱗散的配方。
赤鯉魚鱗(二兩燒灰),亂髮(二兩燒灰),棕櫚皮(二兩燒灰),當歸(二兩末),麝香(一錢),赤芍藥(一兩末)
白話文:
- 赤鯉魚鱗(兩兩,燒成灰)
- 亂髮(兩兩,燒成灰)
- 棕櫚皮(兩兩,燒成灰)
- 當歸(兩兩,研成粉末)
- 麝香(一錢)
- 赤芍藥(一兩,研成粉末)
上件藥。都研令勻。每於食前。以熱酒調下二錢。
治產後惡露下不盡。血氣衝心。悶絕。敗醬散方。
白話文:
上件藥物,都要研磨均勻。每次在用餐前,使用熱酒調和兩錢服用。
這是一個治療產後惡露未盡、血液與氣息衝擊心臟、導致昏厥、以及敗醬散的配方。
敗醬(三分),琥珀(三分),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),當歸(三分銼微炒),桂心(三分),赤芍藥(三分),赤鯉魚鱗(二兩燒灰),亂髮(二兩燒灰),釜底墨(二兩),麝香(二兩細研)
白話文:
敗醬(3錢),琥珀(3錢),枳殼(3錢用麩炒至微黃並去瓤),當歸(3錢切碎後微炒),桂心(3錢),赤芍藥(3錢),赤鯉魚鱗(2兩燒成灰),亂髮(2兩燒成灰),鍋底墨(2兩),麝香(2兩研磨細粉)
上件藥。搗細羅為散。入後四味。更研令勻。不計時候。炒生薑酒調下二錢。
治產後惡露不盡。腹脅疼痛。桃仁散方。
白話文:
上述藥材搗碎研細成粉末。加入後面的四種藥材,研磨均勻。不限時間。將生薑炒熟,用酒調和後服用二錢。
桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),當歸(半兩銼微炒),木香(半兩),芎藭(半兩),乾薑(一分炮裂銼)
白話文:
- 桃仁(取三分,用湯浸泡後去掉尖端和外皮,炒至微黃)
- 當歸(半兩,切片後微炒)
- 木香(半兩)
- 川芎(半兩)
- 乾薑(一分,炮裂後切片)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下一(二)錢。
治產後惡露不盡。腹中疼痛不可忍。延胡索散方。
白話文:
上件藥物,需研磨細碎,再混合作成粉末。每次服用時,無需特定時間限制,只需用熱酒調和後,服用一錢或兩錢。
此方用於治療產後惡露未盡,腹部疼痛難忍的情況。這就是延胡索散的配方。
延胡索,乾漆(搗碎炒令煙出),旱蓮子,桂心,當歸(銼微炒以上各一兩)
白話文:
伸筋草、香附子(磨碎,炒至冒煙)、旱蓮子、肉桂心、當歸(切碎,微炒,以上各 30 克)
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以溫酒調下二錢。
治產後惡露不盡。腹內㽲痛。頭重。吃粥嘔逆。及血運。烏金散方。
白話文:
治療產後惡露未盡、腹部疼痛、頭沈、吃粥後反胃以及血運的問題,使用烏金散方。
烏金散配方如下:
- 上述所有藥材,需研磨細碎,再過篩做成散劑。
- 每次服用時,不需特定時間,以溫熱的酒調和兩錢(約6克)服用。
亂髮(二兩燒灰),赤鯉魚鱗(二兩燒灰),香墨(一枚),灶突墨(三分),麝香(一分細研),延胡索(三分),肉桂(三分去皴皮),麒麟竭(三分),赤芍藥(三分)
白話文:
亂髮(2 兩,燒成灰燼) 赤鯉魚鱗(2 兩,燒成灰燼) 香墨(1 塊) 竈突墨(3 分) 麝香(1 分,磨細) 延胡索(3 分) 肉桂(3 分,去掉粗糙的外皮) 麒麟竭(3 分) 赤芍藥(3 分)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。生薑小便調服亦得。
治產後惡露下不盡。腹內痛。乾漆散方。
乾漆(一兩搗碎炒令煙出),沒藥(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以熱酒調下一錢。
又方。
上取犁耳燒赤。投酒中。飲其酒良。
又方。
上取灶尾墨。以溫酒調澄取清。溫飲一小盞。
又方。
上取延胡索末。以溫酒調下一錢。
又方。
上取鋸桑樹屑末三錢。以酒一中盞。
煎至五分。去滓溫服。
又方。
菖蒲(一兩銼)
上以酒一大盞。
煎至六分。去滓。分溫二服。
又方。
薑黃(一兩銼)
上以酒一大盞。
煎至六分。取滓分溫二服。
又方。
蒲黃(三兩)
上以酒三升。浸經宿。不計時候。暖一小盞飲之。
又方。
鬼箭羽(二兩銼)
上以醋二合。酒一升。和煎五七沸。去滓。每服溫飲一小盞。頻服效。
白話文:
將上述藥材搗碎過篩成粉末,不限時間,用溫酒調和服用兩錢。也可以用生薑水調服。此方可用於治療產後惡露不盡、腹痛。
此外,還有以下幾種方法:
-
將犁耳燒至通紅,放入酒中,飲酒即可。
-
取灶尾墨,用溫酒調和,取澄清部分,溫溫喝一小杯。
-
取延胡索研成粉末,用溫酒調和服用一錢。
-
取鋸桑樹屑末三錢,用一杯酒煎煮至五分,去渣溫服。
-
將菖蒲切碎,用一杯酒煎煮至六分,去渣,分兩次溫服。
-
將薑黃切碎,用一杯酒煎煮至六分,去渣,分兩次溫服。
-
將蒲黃三兩用三升酒浸泡過夜,不限時間,溫溫喝一小杯。
-
將鬼箭羽切碎,用醋兩合、酒一升,混合煎煮至沸騰五七次,去渣,每次溫溫喝一小杯,頻繁服用效果顯著。