王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第八十 (2)

回本書目錄

卷第八十 (2)

1. 治產後血運悶絕諸方

夫血運煩悶氣欲絕者。由產時出血過多。血虛氣極。因此而運絕也。又有下血少而氣逆極。則血隨氣上衝心。亦令運悶而滿急。然亦當候其產婦血下多少。則知其產後應運與不運也。然運悶不止則斃人。凡產時當向坐臥之處。須順四時。若觸犯禁忌。多令運悶。故血下或多或少。是以產處。若有觸犯。多招災禍爾。

治產後血運心悶。煩亂不識人。紅藍花散方。

白話文:

如果產婦氣息微弱、昏迷,可能是因為生產時出血過多,導致血虛氣絕,進而導致昏迷。也有些產婦出血量不多,但氣逆嚴重,導致血液隨著氣逆衝上心臟,也會造成昏迷和胸悶。

但還是要觀察產婦的出血量,才能判斷產後是否會昏迷。如果昏迷不停止,就會危及生命。

在生產時,產婦的坐臥姿勢必須順應四時。如果觸犯禁忌,容易導致昏迷。因此,產婦的出血量或多或少會影響產後的情況。產後如果觸犯禁忌,容易招致災禍。

紅藍花(一兩),當歸(半兩銼微炒),紫葛(三分銼),赤芍藥(三分),蒲黃(半兩),桂心(半兩)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。

白話文:

紅花(60克),當歸(30克,切成小塊並稍炒一下),紫葛(18克,切成小塊),赤芍藥(18克),蒲黃(30克),肉桂心(30克)

煎至五分。去滓。次入童子小便。生地黃汁。各一合。更煎一兩沸。不計時候溫服。

治產後血運。心腹㽲痛。悶絕。惡血澀滯。牛膝散方。

白話文:

把藥湯煎煮到剩五分之一。過濾掉藥渣。然後加入童子尿和生地黃汁,各一湯匙。繼續煎煮一兩次沸騰。不計算時間,溫熱服用。

牛膝(一兩去苗),劉寄奴(三分),當歸〔二(一)兩銼微炒〕,芎藭(一兩),赤芍藥(半兩),桂心(半兩),紅藍花(半兩),琥珀(半兩研入)

白話文:

  • 牛膝(一兩,去除鬚根)
  • 劉寄奴(三分)
  • 當歸(一至兩兩,切碎並稍炒)
  • 川芎(一兩)
  • 赤芍藥(半兩)
  • 桂心(半兩)
  • 紅花(半兩)
  • 琥珀(半兩,研成粉末加入)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至五分。次入酒一合。更煎三兩沸。去滓。不計時候溫服。

治產後血運。煩悶不識人。或狂言慌語。氣喘欲絕。蒲黃散方。

白話文:

將藥材研磨成粗粉,每次服用三錢,用半碗水煎煮,加入半片生薑,煎至五分,再加入一合酒,繼續煎煮三沸,去渣,不限時間溫服。此方可治產後血運不暢,煩躁不安、神志不清,或胡言亂語、呼吸急促,瀕臨死亡等症狀。

蒲黃(二兩),荷葉(三片乾者),牡丹(三分),延胡索(三分),甘草(三分炙微赤銼)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。

白話文:

  • 蒲黃(80 克)
  • 荷葉(3 片乾燥的)
  • 牡丹皮(12 克)
  • 延胡索(12 克)
  • 甘草(12 克,炙烤至微紅,並切碎)

煎至五分。次入蜜一匙。生地黃汁一小盞。再煎五七沸。去滓。不計時候。分溫二服。

白話文:

煎煮到湯液減少一半。然後加入一匙蜂蜜。再加入一小杯生地黃汁。再次煎煮五到七次滾沸。過濾掉藥渣。不限時間,分兩次溫服。

治產後血運。悶絕不識人。頰赤。手足煩疼。腹脹喘息。劉寄奴散方。

白話文:

【治療產後血液循環問題。患者昏迷不省人事。臉色潮紅。四肢疼痛難耐。腹部脹滿並伴有喘息。劉寄奴散藥方。】

劉寄奴〔一(二)兩〕,當歸(二兩銼微炒),赤芍藥(一兩),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒)黃姜(半兩)

白話文:

  1. 劉寄奴 1 (二) 兩
  2. 當歸 2 兩,切碎並稍炒
  3. 赤芍藥 1 兩
  4. 吳茱萸 1 分,用湯浸泡 7 次後烘乾並稍炒
  5. 黃姜 半兩

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以酒一中盞。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後血運。悶絕不識人。延胡索散方。

延胡索(一兩),劉寄奴(一兩),當歸(一兩銼微炒),紅藍花子(三分)

上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以童子小便半盞。酒半盞相和。暖過調下二錢。

治產後血運。悶絕欲死。鬼箭羽散方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用三錢,用一杯酒煎煮至六分,去渣,不拘時間溫熱服用。

此方用於治療產後血瘀導致昏迷不醒。

延胡索、劉寄奴、當歸(切片微炒)、紅藍花子各一兩,將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用不拘時間,用童子尿半杯、酒半杯混合溫熱後調服兩錢。

此方用於治療產後血瘀導致昏迷欲死。

鬼箭羽(一兩半),當歸(一兩銼微炒),益母草(一兩)

白話文:

鬼箭羽:1.5 兩 當歸:1 兩(略微炒過的) 益母草:1 兩

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以童子小便半盞。酒半盞相和。暖過調下二錢。

又方。

童子小便(五合),地黃汁〔一(二)合〕,當歸(半兩銼微炒為末),赤馬通〔二(一)枚〕

上件藥。用小便地黃汁。浸馬通。絞取汁。去滓。調當歸末。不計時候。分溫三服。

治產後血運。煩悶不識人。或狂言亂語。氣欲絕。荷葉散方。

荷葉(三片),蒲黃(二兩),甘草(二兩炙微赤銼)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。

煎至五分。入生地黃汁一合。蜜半匙。更煎三五沸。去滓。不計時候溫服。

治產後血運。心煩悶亂。恍惚如見鬼神。生地黃飲子方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用不限時間,用童子尿半杯和酒半杯混合,溫熱後調服兩錢。

另一方法:用童子尿五合,地黃汁一合,當歸半兩切片微炒磨成粉,赤馬通兩枚。將藥材浸泡在童子尿和地黃汁中,絞取汁液,去除藥渣,加入當歸粉末,不限時間,分三次溫服。

治療產後血運不暢,神志不清,胡言亂語,氣息微弱,可用荷葉散。

將荷葉三片、蒲黃二兩、甘草二兩(微炒至赤色,切碎)搗碎過篩成粉末。每次服用三錢,用水一中杯煎至五分,加入生地黃汁一合、蜂蜜半匙,再煎三五沸,去除藥渣,不限時間溫服。

治療產後血運不暢,心神煩躁不安,神志恍惚,疑似看到鬼神,可用生地黃飲子。

生地黃汁(二合),生益母草汁(二合),生藕汁(二合),雞子白(二枚),童子小便(一合)

白話文:

生生地黃汁(40 毫升) 生益母草汁(40 毫升) 生藕汁(40 毫升) 2 個雞蛋清 童子小便(20 毫升)

上件藥相和。微煎三兩沸。下雞子白。攪令散。分溫三(二)服。

治產後血運。煩悶不識人。狂亂。赤馬通飲子方。

白話文:

這個方子包含多種草藥,需要先將這些草藥混合在一起。然後用小火慢煎至液體沸騰三次。接著加入雞蛋黃,並充分攪拌使其分散均勻。將藥汁分成數份,每次溫熱時服用。

這個配方用於治療產後出血過多所導致的頭暈、不清醒、情緒失控等症狀。

藥方名稱為「赤馬通飲子」。

赤馬通(七枚),童子小便(一中盞),生地黃汁(一小盞),紅雪(一兩)

白話文:

赤芍藥(7 枚) 兒童小便(半碗) 生地黃汁(半碗) 紅花(1 兩)

上件藥。以小便地黃汁。浸馬通。絞取汁。下紅雪攪令消。煎一兩沸。分溫二服。

治產後血運。煩悶氣欲絕。益母草飲子方。

白話文:

治療產後出血,產生昏厥、呼吸困難的情況,有一個古方叫做「益母草飲子」。配方如下:

  1. 上等的藥材,使用小便後的地黃汁,浸泡馬通(一種草本植物),然後壓榨出汁液。
  2. 加入紅色的粉末,持續攪拌至完全溶解。
  3. 將所有材料煮沸一次,分成兩份溫和服用。

益母草汁(二合),地黃汁(二合),淡竹瀝(一合),童子小便(一合),紅藍花(半兩),紫葛(半兩銼)

白話文:

益母草汁:40 毫升 地黃汁:40 毫升 淡竹瀝:20 毫升 童子小便:20 毫升 紅藍花:15 克 紫葛:15 克(研磨成細粉)

上件藥。先以水一大盞。煎後二味至五分。去滓。入諸藥汁。更煎三兩沸。不計時候。分溫四服。

治產後血運。迷悶不醒。面色青黑。腹內脹滿。氣息欲絕。赤馬通散方。

赤馬通(五枚焙乾),生地黃(二兩切炒乾)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以童子小便暖過。調下三錢。悶絕者灌之。立效。

治產後血運悶絕。如見鬼神。須臾欲絕。百草霜散方。

白話文:

將藥材用水煎煮,先用一大盞水,煎煮至藥汁剩餘五分之一時,去除藥渣,加入其他藥材,再煎煮三兩沸,不計時間,分四次溫服。

這方用於治療產後血運不暢,導致神志昏迷,面色青黑,腹部脹滿,呼吸微弱,即將死亡的症狀。

將赤馬通五枚焙乾,生地黃二兩切片炒乾,搗碎過篩成散劑,每次服藥不計時間,用童子尿溫熱後,調服三錢,昏迷者可灌服,效果顯著。

這方用於治療產後血運不暢,導致神志昏迷,如同看到鬼神,呼吸急促,即將死亡的症狀。

百草霜(一兩),生薑(二兩去皮炒令乾),薑黃(半兩)

白話文:

  • 百草霜:1 兩
  • 生薑:2 兩(去皮並炒乾)
  • 薑黃:0.5 兩

上件藥。搗細羅為散。每服。以生地黃酒調下二錢。

治產後血運悶絕。欲狼狽者。劉寄奴散方。

劉寄奴(一兩),紅藍花(半兩),益母草子(半兩)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以童子小便半盞。酒半盞相和。暖過。調下三錢。

治產後血運。煩悶。氣喘急。不識人。宜服此方。

琥珀(三分細研),白蜜(二合)

上用煎溫一大盞。不計時候。分溫三服。

又方。

紅藍花(三合),荷葉(三合)

上件藥。搗細羅為散。不計時候。以生薑汁調下一錢。

又方。

蒲黃(半兩),赤芍藥(三分),薑黃(半兩)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以童子小便一大盞。

煎至七分。去滓。不計時候。分溫二服。

又方。

赤小豆(三合炒熟)

上搗細羅為散。不計時候。煎東流水調下一錢。

又方。

紅藍花(一兩搗為末)

上以好酒一中盞。童子小便一中盞。煎取一盞。去滓。不計時候。分溫二服。

白話文:

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用兩錢,用生地黃酒調和服用。

此方用於治療產後血運阻塞,感到悶熱,且有昏迷症狀。

劉寄奴(一兩)、紅藍花(半兩)、益母草子(半兩)

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用不限時間,用童子小便半盞、酒半盞混合溫熱後,調和三錢服用。

此方用於治療產後血運不暢,煩悶,呼吸急促,神志不清。

琥珀(三分,研磨成細粉)、白蜜(二合)

將上述藥材煎成一大盞溫熱的藥汁,不限時間分三次溫服。

另一種方劑:

紅藍花(三合)、荷葉(三合)

將上述藥材搗碎過篩成粉末,不限時間,用生薑汁調和一錢服用。

另一種方劑:

蒲黃(半兩)、赤芍藥(三分)、薑黃(半兩)

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢,用童子小便一大盞煎至七分,去渣,不限時間,分兩次溫服。

另一種方劑:

赤小豆(三合,炒熟)

將上述藥材搗碎過篩成粉末,不限時間,用東流水煎服一錢。

另一種方劑:

紅藍花(一兩,搗成粉末)

將紅藍花粉末與好酒一中盞、童子小便一中盞一起煎煮,取一盞藥汁,去渣,不限時間,分兩次溫服。