王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十九 (6)

回本書目錄

卷第七十九 (6)

1. 治產後崩中諸方

夫產傷於經血。其後虛損未復。因勞役損動。而血暴崩下。遂淋瀝不斷。故謂之崩中。凡崩中。若小腹急滿。為內有瘀血。不可斷之。斷終不能瘥。而加小腹脹滿。為難治。若無瘀血。則可斷也。

白話文:

生產會傷及經血。產後虛弱沒有恢復,如果因為勞動而傷損身體,就會導致大出血。出血持續不斷,稱為崩漏。所有崩漏的患者,如果小腹急脹、疼痛,表示體內有瘀血,不能立馬止血。如果強行止血,不僅無法治癒,還會加重小腹脹滿,難以治療。若沒有瘀血,則可以止血。

治產後崩中。頭目旋運。神志昏迷。四肢煩亂。不知人事。熟乾地黃散方。

白話文:

【治療產後崩中。頭目眩運。神志昏迷。四肢煩亂。不知人事。熟乾地黃散方。】

治療對象為產後出現崩中現象,同時伴有頭部目眩、運轉不穩,神智陷入昏迷狀態,四肢感到混亂無序,無法辨識現實的人羣。此處提及的「熟乾地黃散」是古代中醫常用的一種藥方。

熟乾地黃(一兩),伏龍肝(一兩),黃耆(一兩銼),赤石脂(一兩),阿膠(半兩搗碎炒令黃燥)甘草(半兩炙微赤銼),白朮(半兩),當歸(三分銼微炒),人參(半兩去蘆頭),芎藭(半兩)艾葉(半兩微炒)

白話文:

熟地黃(60 克),伏龍肝(60 克),黃耆(60 克,切碎),赤石脂(60 克),阿膠(30 克,搗碎後炒至金黃色),炙甘草(30 克,烤至微紅後切碎),白朮(30 克),當歸(18 克,切碎後微炒),人參(30 克,去蘆頭),川芎(30 克),艾葉(30 克,微炒)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後崩中。下血不止。結作血片。如雞肝色。碎爛者。阿膠散方。

白話文:

上面所列的藥材,先搗碎過篩,製成散劑。每次服用三錢,用半碗水,加入生薑半片,煎煮至水量剩下六分,去渣,不限時間溫服。

此方適用於產後子宮出血不止,血塊凝結成片狀,顏色如雞肝,血塊碎裂者。此症可使用阿膠散治療。

阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),當歸(一兩銼微炒),續斷(一兩),地榆(一兩銼),熟乾地黃(一兩),牛膝(一兩去苗),紅花子(一兩)

白話文:

阿膠(1兩,搗碎炒至金黃色) 當歸(1兩,切片略炒) 續斷(1兩) 地榆(1兩,切片) 熟乾地黃(1兩) 牛膝(1兩,去掉嫩莖) 紅花子(1兩)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以伏龍肝一兩。浸取水一中盞。

煎至六分。去滓。每於食前溫服。

治產後崩中。下血不絕。小腹痛。麒麟竭散方。

白話文:

治療產後崩漏,持續出血,以及小腹疼痛的藥方是「麒麟竭散」。

取上等藥材,研磨成粉末。每次服用量為三錢。

使用伏龍肝一兩,浸泡後取得中盞的水量。

然後將浸泡的水煮沸,縮減至六分量,去除渣滓。在進食前,溫服。

以上就是「麒麟竭散」的用法與用量。

麒麟竭(一兩),禹餘糧(一兩燒醋淬二三遍),地榆(一兩銼),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),赤芍藥(一兩),熟乾地黃(一兩)

白話文:

麒麟竭(50克),禹餘糧(50克,用醋淬煉兩到三次),地榆(50克,切碎),阿膠(50克,搗碎後炒黃並晾乾),赤芍藥(50克),熟乾地黃(50克)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二(一)錢。

治產後崩中。下血過多不止。龜甲散方。

白話文:

上列的藥物,需進行搗碎和細緻研磨後,製成散劑。在用餐前,使用溫熱的酒調製兩錢(或一錢)服用。

此方法用於治療產後崩中現象,即產後出血過多且不停止的情況。這是一個稱為「龜甲散」的方子。

龜甲(二兩醋浸炙令微黃),黑桑耳(二兩),鹿茸(一兩去毛塗酥炙令黃),禹餘糧(一兩燒醋淬三遍),當歸(一兩銼微炒),柏子仁(一兩),吳茱萸(半兩湯浸七遍炒令微黃),芎藭(一兩),白石脂(一兩)

白話文:

  • 龜甲(2兩,用醋浸泡,加熱烤炙至微黃)
  • 黑桑耳(2兩)
  • 鹿茸(1兩,去除毛髮,用酥油塗抹,加熱烤炙至黃褐色)
  • 禹餘糧(1兩,用醋燒烤並淬泡三次)
  • 當歸(1兩,切碎,略微炒一下)
  • 柏子仁(1兩)
  • 吳茱萸(半兩,用湯水浸泡七次,加熱炒至微黃)
  • 芎藭(1兩)
  • 白石脂(1兩)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下一錢。

治產後崩中。下血不止。淋瀝不絕。黃瘦虛損。白芍藥散方。

白話文:

治療產後崩漏,出血不停,淋灕不斷,黃疸消瘦,虛弱無力的【白芍藥散】方。

使用以下藥材:

  • 白芍藥(熟地黃) - 5錢

做法:

  1. 將所有藥材搗碎,細磨後混合。
  2. 每次在用餐前,用溫熱的酒調和服用一錢(約3公克)。

白芍藥(一兩),牡蠣(一兩燒為粉),熟乾地黃(一兩),桂心(一兩),乾薑(一兩炮裂銼),鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥),烏賊魚骨(一兩),黃耆(一兩銼),龍骨(一兩)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下一錢。

又方。

白話文:

  • 白芍藥:1 兩
  • 牡蠣:1 兩(燒成粉末)
  • 熟乾地黃:1 兩
  • 桂心:1 兩
  • 乾薑:1 兩(炮裂並搗碎)
  • 鹿角膠:1 兩(搗碎並炒至金黃色)
  • 烏賊魚骨:1 兩
  • 黃耆:1 兩(搗碎)
  • 龍骨:1 兩

赤石脂(一兩),當歸(半兩銼微炒),牡蠣(半兩燒為粉),鹿茸(半兩去毛塗酥炙令微黃),熟乾地黃(一兩)

白話文:

赤石脂(50 克),當歸(25 克,銼碎後小火炒),牡蠣(25 克,燒成粉末),鹿茸(25 克,去掉茸毛,塗上酥油小火烤至微黃),熟乾地黃(50 克)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲下二錢。

治產後崩中。久下血不止。或赤或黑。臍下疼痛。側柏丸方。

白話文:

上件藥材,需研磨細碎,再混合作成粉末。每次在進食之前,用稀粥調服兩錢的藥粉。

這段文字描述的是治療產後崩中、長期出血不停止的情況,出血可能為紅色或黑色,且伴有肚臍下方疼痛的症狀。提到的「側柏丸」是一個方子名稱。

側柏(一兩炙微黃),白芍藥(一兩),黃耆(一兩銼),熟乾地黃(一兩),續斷(一分),代赭(一兩半),牛角䚡灰(一兩),當歸(一兩銼微炒),龜甲(二兩塗醋炙令微黃),桑耳(一兩),禹餘糧(一兩燒醋淬七遍),艾葉(一兩微炒)

白話文:

側柏 (一兩,略微烘烤至淡黃色) 白芍藥 (一兩) 黃耆 (一兩,切碎) 熟乾地黃 (一兩) 續斷 (一錢) 代赭 (一兩半) 牛角膠灰 (一兩) 當歸 (一兩,切碎,略微炒過) 龜甲 (二兩,塗上醋,烘烤至淡黃色) 桑耳 (一兩) 禹餘糧 (一兩,用醋淬七次) 艾葉 (一兩,略微炒過)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如小豆大。每於空心。以黃耆湯下三十丸。

治產後崩中。下血不止。虛羸無力。阿膠丸方。

白話文:

將上面所列的藥材搗爛成粉末,加入蜂蜜搓揉調勻後搗杵數百次。搓成如小豆般大小的丸狀。每次空腹時,以黃耆湯送服 30 丸。

阿膠(一兩半搗碎炒令黃燥),鱉甲(一兩塗醋炙微黃去裙襴),續斷(一兩),龍骨(二兩),芎藭(一兩),赤石脂(一兩半),甘草(一兩炙微赤銼),當歸(一兩銼微炒),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),烏賊魚骨(二兩),丹參(一兩),龜甲(二兩塗醋炙微黃)

白話文:

阿膠(150 克搗碎並炒至金黃色) 鱉甲(150 克塗上醋並烤至微黃,去除邊緣) 續斷(150 克) 龍骨(300 克) 芎藭(150 克) 赤石脂(225 克) 甘草(150 克烤至微紅,切碎) 當歸(150 克切碎,微炒) 鹿茸(300 克去除毛髮,塗抹酥油烤至微黃) 烏賊魚骨(300 克) 丹參(150 克) 龜甲(300 克塗上醋並烤至微黃)

上件藥。搗羅為散。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。

白話文:

把上方的藥材研磨成粉末。加入蜂蜜攪拌,並搗杵三五百次。將其搓成像梧桐子一樣大小的丸子。每次進食前,服用 30 枚丸子,並用溫酒送服。

治產後崩中。下血不止。香墨散方。

香墨(半兩),露蜂房(半兩微炒),龍骨(半兩)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。用水煎乾地黃湯。調下二錢。

又方。

艾葉(一握微炒),伏龍肝(一雞子大)

上件藥。相和。以酒一大盞。

煎至六分。去滓。食前分溫二服。

又方。

牡蠣(一兩燒為粉),兔骨(一兩塗醋炙微黃)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。

治產後崩中。下血不止。心神煩亂。地黃酒方。

白話文:

治療產後崩漏,下血不止,可以用香墨散。將香墨、露蜂房(微炒)、龍骨(半兩)研磨成細粉,每次於飯前用乾地黃湯調服兩錢。

另一個方法是將艾葉(微炒)、伏龍肝(雞子大小)混合,用酒煎至六分,去渣,飯前分兩次溫服。

還有一個方子是用牡蠣(一兩,燒成粉末)、兔骨(一兩,塗醋炙至微黃)研磨成細粉,每次於飯前用溫酒調服兩錢。

治療產後崩漏,下血不止,心神煩亂,可以用地黃酒。

生地黃汁(半小盞),益母草汁(半小盞)

上件藥。入酒一小盞相和。煎三五沸。分為三服。頻頻服之。

治產後崩中不止方。

白話文:

生地黃汁半杯,益母草汁半杯

荷葉(一兩七月七日者),鹿角膠(二兩搗碎炒令黃燥)

白話文:

荷葉(在一兩重的七月七日採摘的)

鹿角膠(二兩,搗碎後炒至金黃色且乾燥)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。

又方。

白墡(半兩),乳香(一分),阿膠(半兩搗碎炒令黃燥)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下一錢。

治產後崩中。有惡物或渴者。赤龍皮散方。

白話文:

把藥材研磨成細粉,過篩成為藥粉。每次在飯前,用溫酒調服兩錢。

另一種方法:

取白礬半兩,乳香一分,阿膠半兩,先將阿膠搗碎炒至黃色乾燥。

將上述藥材研磨成細粉,過篩成為藥粉。每次在飯前,用粥湯調服一錢。

此方用於治療產後子宮出血,伴隨惡露排出或口渴者。

赤鯉魚皮(一兩),亂髮(一兩),棕櫚皮(一兩銼)

白話文:

赤鯉魚皮(一兩) 馬尾海藻(一兩) 棕櫚樹皮(一兩,切碎)

上件藥。同於銚子內。用麻䕸火勻炒。令煙盡候冷。入麝香半分。都研令細。每於食前。以醋一合。水二合。煎一兩沸。調一錢服之。

白話文:

將上方的藥物放入銚子中,用麻線紮緊,均勻地用火炒,直到冒煙停止,等候藥冷卻。加入半錢麝香,全部研磨成細末。每次在吃飯前,用醋一兩、水二兩煎煮一兩沸騰,調和一錢服用。

治產後崩中。下血不止。菖蒲酒方。

菖蒲(一兩半銼)

上件藥。以酒二大盞。煎取一盞一(二)分。去滓。分為三服。每於食前溫服之。

又方。

刺薊(半斤洗曝乾)

上以酒五升。浸經三宿。每日。隨意多少暖服之。

白話文:

治療產後血崩不止,可以用菖蒲酒方:將一兩半菖蒲切成薄片,用兩大杯酒煎煮,取一杯一到二分,濾去渣,分三次溫服,每次在飯前服用。另一個方子是用半斤刺薊洗淨晒乾,用五升酒浸泡三天,每天隨意溫服。