王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十九 (4)

回本書目錄

卷第七十九 (4)

1. 治產後煩渴諸方

夫產後煩渴者。由產時水血俱下。腑臟乾燥。津液不足。因虛則生熱。故令煩渴也。

治產後煩渴壯熱。不思飲食。宜服生乾地黃散方。

白話文:

產後感到口渴的原因,是因為生產時體內的水分和血液一同流失,導致五臟六腑乾燥,體內的津液不足。因此身體會產生虛熱,進而引發口渴的情況。

對於產後出現口渴、高熱且無胃口的情況,可以服用「生乾地黃散」來進行治療。

生乾地黃(一兩),赤茯苓(一兩),麥門冬(三分去心),葛根(半兩銼),石膏(一兩細研),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

生乾地黃(60克) 赤茯苓(60克) 麥門冬(18克,去心) 葛根(30克,粗碎) 石膏(60克,細研) 甘草(6克,炙至淡紅色,粗碎)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後煩渴。體熱食少。栝蔞根散方。

白話文:

治療產後口渴、體熱和食慾不振的情況,有個古方叫做「栝蔞根散」。

將所需藥材搗碎篩過,製成散劑。每次服用約三錢(注:古時的「錢」為重量單位,相當於現代大約15克)。

取中等大小的湯碗一杯水,加入生薑半分(注:古時的「分」為重量單位,相當於現代大約0.3克),以及三個大棗。

將水煮沸後轉小火慢燉至剩下約六分(注:古時的「分」為量詞,相當於現代大約40%),再過濾掉殘渣。

隨時溫服即可。

這就是「治產後煩渴、體熱、食少」的「栝蔞根散」方子。

栝蔞根(一兩),甘草(一分炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩去心),生乾地黃(一兩),蘆根(二兩銼),赤茯苓(一兩),益母草(一兩)

白話文:

栝蔞根(50克),甘草(10克,炙至微紅,切碎),人參(50克,去鬚),麥門冬(50克,去核),生乾地黃(50克),蘆根(100克,切碎),赤茯苓(50克),益母草(50克)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗二(三)枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後體虛煩渴。吃食減少。乏力。宜服黃耆散方。

白話文:

上件藥材,需研磨篩選成粉末。每次服用量為三錢。使用一中盞的水量,加入半分的生薑和二到三個棗子一同煎煮,直至剩餘約六分的湯汁,然後過濾掉渣滓。於任何時間溫服即可。

此方適合治療產後體力虛弱、口渴、飲食減少及疲勞的情況。適應症為產後體虛煩渴、飲食減少、乏力者,可服用「黃耆散」方劑。

黃耆(一兩銼),麥門冬(半兩去心),生乾地黃(一兩),甘草(一分炙微赤銼),人參(三分去蘆頭),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),白茯苓(一兩),桑寄生(半兩)

白話文:

中藥材列表:

  • 黃耆(60 克,切碎)
  • 麥門冬(30 克,去除中心)
  • 生乾地黃(60 克)
  • 甘草(6 克,炙烤至微紅並切碎)
  • 人參(18 克,去除根莖)
  • 陳橘皮(18 克,浸泡後去除白色瓤並烘烤)
  • 白茯苓(60 克)
  • 桑寄生(30 克)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。竹葉二七片。

白話文:

將上方的藥材搗碎篩成粉末。每次服用三錢,也就是九克。用半杯水沖泡,並加入半片生薑、三顆棗子和二七片竹葉。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後煩渴不止。紅藍花散方。

白話文:

將藥材煎煮至六分熟,然後過濾掉渣。不分時間,隨溫服用。

此方法用於治療產後不停感到口渴的情況。這是紅藍花散的配方。

紅藍花(一兩),忽麻子(一兩),栝蔞根(一兩),生乾地黃(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),菰根(一兩)

白話文:

紅花(50公克),胡麻子(50公克),栝樓根(50公克),生地黃(50公克),炙甘草(25公克,炒至微紅並切碎),菰根(50公克)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗二枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後煩渴。體熱頭痛。食少。人參散方。

白話文:

治療產後口渴、體熱、頭痛及飲食減少的問題,有一個名為「人參散」的古方。

做法如下:

  1. 準備好所有藥材,研磨成細粉。
  2. 每次服用的量為三錢。
  3. 取中等大小的湯匙,加入半分的鮮生薑和兩個棗子。
  4. 用一碗水來煎煮,直到剩下約六分的湯汁。
  5. 溫和地將濾過的湯汁飲用,時間不限。

慓人參(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩去心),石膏(一兩),當歸(一兩銼微炒),甘草(半兩炙微赤銼),栝蔞根〔三(二)分〕,生乾地黃(三分),柴胡(三分去苗),赤茯苓(三分)

白話文:

人參(6克,去掉鬚根),麥門冬(6克,去掉種子),石膏(6克),當歸(6克,切片後微微炒過),甘草(3克,烤成微紅色後切碎),栝樓根(1-2克),生乾地黃(1.8克),柴胡(1.8克,去掉根鬚),赤茯苓(1.8克)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後煩渴不止。蓮子房散方。

白話文:

上件藥材,需搗碎篩過,研磨成粉末。每次服用量為三錢。用中等容量的杯子取水一杯,加入半分的生薑和三個紅棗,一同煎煮至剩下六分的水量。然後濾掉渣,不分時間,溫熱服用。

此方專治產後仍持續感到口渴的症狀。這是「蓮子房散」的配方。

蓮子房(二兩秋前者),甘草(一分炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),麥門冬(三分去心),蘆根(一兩銼)

白話文:

蓮子殼(兩錢,秋季採集的),甘草(一錢,炙烤微紅,切成小段),人參(一錢,去掉鬚根),麥門冬(三錢,去掉心),蘆根(一錢,切成小段)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後血虛煩渴。口乾心躁。益母草散方。

白話文:

上件藥材,需搗碎篩過,研磨成粉末。每次服用量為三錢。用中等容量的杯子(約200毫升)加入半分(約1克)的生薑,以及三顆大棗。加水後煮沸至剩下約六分(約120毫升),然後去除渣滓,不分特定時間,溫熱飲用。

這是一個治療產後血虛引起的口渴、口乾和心煩的藥方——益母草散。

益母草(一兩),人參(半兩去蘆頭),黃芩(半兩銼),葛根(半兩銼),生乾地黃(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

益母草(60克),人參(30克,除去根鬚),黃芩(30克,切碎),葛根(30克,切碎),生乾地黃(30克),甘草(30克,烤至微紅後切碎)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後。心胸煩渴不解。羚羊角飲子方。

白話文:

上件藥材,需搗碎篩過,研磨成粉末。每次服用量為三錢。用中等容量的杯子,加入一半分量的生薑,再加入一杯水量。煮沸後,轉小火繼續煮至剩餘約六分量,然後濾掉藥渣。在任何時間溫和服用即可。

此方法適用於產後,心神不寧或口渴無法得到緩解的情況。這是「羚羊角飲子」配方的用途。

羚羊角屑(一分),竹葉(三七片),小麥(半合),麥門冬(半兩去心),棗(五枚),生薑(一分)赤茯苓(半兩)

白話文:

羚羊角屑(1 分) 竹葉(37 片) 小麥(半合) 麥門冬(半兩,去除內部) 棗(5 枚) 生薑(1 分) 赤茯苓(半兩)

上件藥。細銼和勻。分為二(五)服。每服。以水一中盞。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

又方。

白話文:

[上方的藥物。細銼並均勻地混合。分成兩(五)劑。每劑用一杯半的水。

煮至剩下六分。去掉渣滓。無論何時溫和地服用。

再一個方法。_]

生藕汁(三合),生地黃汁(半升),童子小便(五合),白蜜(二合)

白話文:

生蓮藕汁(300 毫升),生地黃汁(500 毫升),兒童小便(500 毫升),蜂蜜(200 毫升)

上相和。煎三五沸。不計時候。分溫三服。

治產後在蓐內。煩渴狂語方。

蘇枋木(一兩銼)

上以水二大盞。

煎至一盞。去滓。放溫。漸漸服盡。其渴立止。

白話文:

治療產後臥牀期間,感到口渴與說胡話的方子。

蘇枋木(一兩,磨成粉)

以上用水二大杯,

煎煮至一大杯,去除藥渣,待溫熱,

分三次服用,直到全部喝完。這樣可以馬上止渴。

2. 治產後風虛浮腫諸方

夫產後傷血勞氣。腠理則虛。為風邪所乘。邪搏於氣。不得宣越。故令虛腫輕浮。是邪搏於氣。氣腫也。若皮薄如熟李狀。則變為水腫。氣腫者。發汗即愈。水腫者。利小便而瘥也。

治產後風虛氣滯。頭面四肢浮腫。喘息促。不思飲食。大腹皮散方。

白話文:

婦女產後氣血受損,皮肉組織鬆弛。此時容易受到風寒侵襲,風邪阻滯氣血運行,導致氣血無法疏通。因此出現身體浮腫、輕飄飄的感覺,這是因為邪氣阻滯了氣血,導致氣血瘀滯形成的氣腫。

如果皮膚變薄,像煮熟的李子一樣,那麼氣腫就會轉化為水腫。治療氣腫,出汗就能治癒;治療水腫,利尿就能康復。

大腹皮(一兩銼),天蓼木(半兩銼),白薇(半兩),豬苓(一兩去黑皮),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),檳榔(半兩),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),桑根白皮(一兩銼),紫蘇葉(半兩),麻黃(半兩去根節),細辛(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

大腹皮(60克,切碎) 天蓼(30克,切碎) 白薇(30克) 豬苓(60克,去除黑色外皮) 杏仁(30克,用熱水浸泡,去掉尖端和麩皮,炒成淡黃色) 檳榔(30克) 枳殼(15克,炒黃,去掉果肉) 桑根白皮(60克,切碎) 紫蘇葉(30克) 麻黃(30克,去掉根節) 細辛(30克) 甘草(30克,烤微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後風虛壅。通身浮腫。不能飲食。商陸散方。

白話文:

上件藥材,需研磨成粉末。每次服用量為三錢。取中等大小的杯,放入五分之一的生薑。加入一杯水,用火煮至剩餘六分水量,然後過濾掉渣滓。不分時間,溫熱服用。

此方藥物專治產後風邪虛弱導致的全身性浮腫,病人無法正常進食。這是「商陸散」的配方。

商陸(一寸白色者),赤小豆(一分生用),大麻仁(一合),附子(半兩炮裂去皮臍),甘草(一分炙微赤銼),防風(一分去蘆頭),桑根白皮(一分銼)

白話文:

商陸(一寸長的白色部分) 赤小豆(一分,生用) 大麻仁(一合) 附子(半兩,炮裂後去掉皮和臍) 甘草(一分,炙烤至微紅,切碎) 防風(一分,去掉蘆頭) 桑根白皮(一分,切碎)

上件藥。搗篩為散。分為五服。每服。以水一中盞。

煎至六分。去滓服。三(二)服。

治產後風虛。氣壅上攻。頭面浮腫。漢防己散方。

白話文:

治療產後風虛、氣體阻塞上衝導致頭面浮腫的漢防己散方:

取上列藥材,搗碎篩選後製成散劑,分成五份,每次服用一份,以中等大小的瓷杯裝入半杯水,煎煮至剩下約四分之三的量,然後去掉渣滓飲用。一般建議服用兩次或三次。

漢防己散主要用於治療產後風邪、氣血不足,以及因此引發的頭面部浮腫現象。

漢防己(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),豬苓(一兩去黑皮),商陸〔二(三)分〕,桑根白皮(一兩銼),甘草(三分炙微赤銼)

白話文:

  • 防己:一兩
  • 枳殼:一兩,用炒成微黃色的麥麩炒去裡面的瓤
  • 豬苓:一兩,去掉黑色的外皮
  • 商陸:二分(或三分)
  • 桑樹根的白色樹皮:一兩,切細
  • 甘草:三分,炙烤成微紅色,切細

上件藥。搗篩羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後風虛氣壅。通身浮腫。腹脅妨悶。上氣促。不欲食。葶藶散方。

白話文:

將上述藥材搗碎篩成粉末。每次服用四錢,加入一中盞的水,還要加半分的生薑。

煎煮到剩下六分之一的量,然後過濾去渣,溫熱後服用,不用特別計算時間。

此方用來治療產後的風虛、氣不通,導致全身浮腫、腹部及側腰悶脹,呼吸急促並且沒有食慾的情況。這是葶藶散的用法。

甜葶藶(一兩隔紙炒令紫色),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),桑根白皮(一兩半銼),當歸(三分銼微炒),大腹皮(一兩銼),木香(半兩),紫蘇莖(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),郁李仁(一兩湯浸去皮)

白話文:

甜葶藶(40克,在紙上翻炒至變成紫色) 枳殼(20克,用麩皮炒至微黃,去瓤) 桑根白皮(60克,切碎) 當歸(12克,切碎,微炒) 大腹皮(40克,切碎) 木香(20克) 紫蘇莖(40克) 陳橘皮(40克,用熱水浸泡後去除白色瓤,再烘焙) 郁李仁(40克,用熱水浸泡後去除皮)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後風虛。頭面四肢浮腫。坐臥不穩。郁李仁散方。

白話文:

治療產後風虛所引起的頭面四肢浮腫、坐臥不穩的方子,名為「郁李仁散」。使用以下的藥物,並將它們搗碎篩成粉末,每次服用四錢。取中等大小的杯子一杯水,加入半分的生薑,煮沸至剩下六分的量,然後濾掉薑渣,無論何時都可以溫和地服用。

郁李仁(一兩湯浸去瓤),防風(三分去蘆頭),羌活(三分),赤茯苓(一兩),商陸(一兩),澤瀉(三分),漢防己(半兩),木香(半兩),檳榔(半兩)

白話文:

郁李仁(1兩,用湯浸泡後去除果肉) 防風(3分,去掉根部) 羌活(3分) 赤茯苓(1兩) 商陸(1兩) 澤瀉(3分) 漢防己(0.5兩) 木香(0.5兩) 檳榔(0.5兩)

上件藥。搗篩為散。先用赤小豆一升。以水五升。煮小豆爛。取汁二升。每服。用藥三錢。小豆汁一中盞。

煎至六分。去滓溫服。日三服。

治產後風虛。遍身浮腫。上氣喘咳。腹脅妨悶。不思飲食。四肢少力。紫菀散方。

白話文:

先將藥材搗碎過篩成粉末。取赤小豆一升,加水五升煮至豆爛,取汁兩升。每次服用藥粉三錢,加入小豆汁一杯,煎至六分,去渣温服,一天服用三次。

此方用於治療產後風虛,全身浮腫,上氣喘咳,腹脅悶痛,食慾不振,四肢乏力等症狀。

紫菀(一兩去苗土),漢防己(半兩),桂心(半兩),細辛(半兩),檳榔(三分),赤茯苓(半兩)桑根白皮(半兩銼),大腹皮(半兩銼),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甜葶藶(半兩微炒),木香(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

  • 紫菀(一兩,洗淨去除根部泥土)
  • 漢防己(半兩)
  • 桂心(半兩)
  • 細辛(半兩)
  • 檳榔(三分)
  • 赤茯苓(半兩)
  • 桑樹根白皮(半兩,切碎)
  • 大腹皮(半兩,切碎)
  • 枳殼(半兩,微炒呈淡黃色,去除果肉)
  • 甜葶藶(半兩,微炒)
  • 木香(半兩)
  • 甘草(半兩,炙烤呈淡紅色,切碎)

上件藥。搗篩羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後風虛。頭面浮腫。胸脅刺痛。四肢煩疼。不欲飲食。檳榔丸方。

白話文:

上件藥材,要先搗碎,過篩後混合成為散劑。每次服用的份量為三錢。取中等大小的杯子水一盞,加入生薑半分,一起煮沸,然後減小火力,熬至剩餘六分的量。過濾掉藥渣,不必考慮時間,溫服即可。

此方法適用於產後風虛引起的頭面浮腫、胸脅刺痛、四肢疼痛、不想進食的情況。檳榔丸配方亦可用於此症狀。

檳榔(一兩),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),訶黎勒皮(一兩),木香(半兩),當歸(半兩銼微炒)陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),川大黃(一兩銼微炒),郁李仁(三分湯浸去皮微炒),桑根白皮(一兩銼),赤芍藥(半兩),牽牛子〔一(二)兩微炒〕

白話文:

檳榔一兩,枳殼三分麩炒微黃去瓤,訶黎勒皮一兩,木香半兩,當歸半兩銼微炒,陳橘皮一兩湯浸去白瓤焙,川大黃一兩銼微炒,郁李仁三分湯浸去皮微炒,桑根白皮一兩銼,赤芍藥半兩,牽牛子一兩微炒。

上件藥。搗篩為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以生薑橘皮湯下二十丸。

治產後風虛。頭面浮腫。心胸不利。少思飲食。澤膝丸方。

白話文:

上記藥方。將藥品搗碎篩成細末。加入煉製的蜂蜜,再用杵研磨三、四百下。製成如梧桐子般大小的丸藥。每次於進食前,用生薑和橘皮煮成的湯水送服二十粒。

澤膝(一兩),漢防己(三分),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒),細辛(半兩),防風(半兩去蘆頭)前胡(一兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),木香(三分),桑根白皮(一兩銼),訶黎勒皮(一兩),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),檳榔(一兩)

白話文:

澤瀉(60克),防己(15克),郁李仁(60克,用熱水浸泡去皮,小火炒到微黃),細辛(30克),防風(30克,去蘆頭),前胡(60克,去蘆頭),茯苓(60克),木香(15克),桑根白皮(60克,切碎),訶黎勒皮(60克),枳殼(15克,用麩炒到微黃,去果瓤),檳榔(60克)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以生薑湯下三十丸。

白話文:

上述的藥材,搗碎成粉末。加入蜂蜜,搗杵三百到二百下。搓成像梧桐子一樣大小的丸劑。每次在吃飯前,用生薑湯送服三十丸。