王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十八 (2)

回本書目錄

卷第七十八 (2)

1. 治產後中風口噤諸方

夫產後中風口噤者。是血氣虛而風入於頷頰夾口之筋也。手三陽之筋結入於頷。產則勞損臟腑。傷於筋脈。風若乘之。其三陽之筋脈。則偏搏之。筋得風冷則急。故令口噤也。

白話文:

生產後出現中風口不能張開的症狀。這是因為血氣虛弱,風侵入下頜頰骨與嘴脣之間的經筋。手三陽的經筋交集於下頜。生產會損傷臟腑,傷及經脈。如果風趁虛而入,手三陽經脈就會偏向一側抽動。經筋受到風寒刺激會收縮,因此導致口不能張開。

治產後中風。口噤心悶。通身強直。腰背反偃。狀如風痙。防風散方。

白話文:

【治療產後中風。症狀包括口緊閉、心感窒塞、全身僵硬、腰背向後彎曲,狀似風痙攣。防風散方藥】

防風(去蘆頭),秦艽(去苗),赤茯苓,獨活,芎藭,人參(去蘆頭),當歸(銼微炒),漢防己白蘚皮(銼),白薇(以上各一兩),麻黃(二兩去根節),石膏(二兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

防風(去除蘆頭),秦艽(去除嫩芽),赤茯苓,獨活,川芎,人參(去除蘆頭),當歸(切碎後微炒),漢防己、白蘚皮(切碎),白薇(以上各 60 克),麻黃(120 克,去除根節),石膏(120 克),甘草(30 克,炙烤至微紅後切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至五分。去滓。入竹瀝半合。攪勻。不計時候。拗開口灌之。

治產後中風。口噤。昏悶不語。身體痙直。羌活散方。

白話文:

把藥材搗碎過篩,做成藥粉。每次服用四錢,用水半碗,加入生薑片半片,煎煮至藥汁剩下五分,去渣,再加入竹瀝半合,攪拌均勻。不限時間,掰開患者的嘴巴灌藥。此方可治療產後中風,口噤不語,昏迷不醒,身體抽搐等症狀,是羌活散的配方。

羌活〔一(二)兩〕,麻黃(二兩去根節),防風(去蘆頭),秦艽(去苗),桂心,甘草(炙微赤銼),葛根(銼),附子(炮裂去皮臍),當歸(銼微炒),杏仁(去皮尖雙仁麩炒微黃),芎藭(以上各一兩)

白話文:

羌活 1-2 兩 麻黃 2 兩(去除根和節) 防風(去除蘆頭) 秦艽(去除芽) 桂心 甘草(炙烤至微紅,切碎) 葛根(切碎) 附子(炮製,去除皮和肚臍) 當歸(切碎,微炒) 杏仁(去除皮、尖端,雙仁,用麩皮炒至微黃) 芎藭(以上各 1 兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至五分。去滓。入竹瀝半合。攪勻。不計時候。拗開口灌之。

治產後中風。口噤。手足蓄掣。暈悶不知人事。及緩急諸風毒痹。身體強硬。紫石英散方。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每服四錢,用半碗水煎煮,加入生薑一小半,煎至五分,去渣,再加入竹瀝半合,攪勻,不需計時,直接灌入患者口中。

此方用於治療產後中風,口不能言,手腳抽搐,昏迷不醒,以及其他急慢性風邪入侵導致的痺痛,身體僵硬。

紫石英(細研),白石英(細研),石膏,赤石脂,芎藭,獨活,葛根(銼),桂心(以上各一兩)麻黃(二兩去根節),赤芍藥(三分),甘草(三分炙微赤銼),黃芩(三分)

白話文:

紫水晶(研磨成細粉),白石英(研磨成細粉),石膏,紅石脂,川芎,獨活,葛根(切碎),桂心(以上各 50 克) 麻黃(100 克,去根和節),赤芍藥(15 克),甘草(15 克,炙烤至微紅,切碎),黃芩(15 克)

上件藥。搗粗羅為散。入研了藥令勻。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候。拗開口灌之。

治產後中風。眼張口噤。筋骨強直。腰背反偃。心中驚悸。羚羊角散方。

白話文:

將上面的藥材搗碎過篩,研磨成粉末,混合均勻。每次服用四錢,用水一中盞煎煮,加入生薑半片,煎至六分,去渣,不限時間,用嘴直接灌服。

這方子用於治療產後中風,表現為眼睜口合、四肢僵硬、腰背反弓、心慌等症狀。

羚羊角屑,防風(去蘆頭),芎藭,天麻,當歸(銼微炒),秦艽(去苗),麻黃(去根節),赤芍藥,生乾地黃(各一兩),桂心(半兩),黑豆(三合炒熟)

白話文:

羚羊角屑、防風(去掉蘆頭)、川芎、天麻、當歸(切碎並略微炒過)、秦艽(去掉葉芽)、麻黃(去掉根節)、赤芍藥、生熟地黃(各一兩)、桂心(半兩)、黑豆(炒熟後三合)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半合(分)。

煎至五分。去滓。入竹瀝半合。不計時候。拗開口灌之。

治產後中風。口噤不開。神志昏迷。肩背急強。秦艽散方。

白話文:

將上面所列的藥材,搗碎過篩成粉末。每次服用四錢,用水一中碗,加入生薑半合(切片),

煎煮至藥汁剩五分之ㄧ。去除藥渣後,加入竹瀝半合,不需計時,用器具打開病人口腔,灌藥下去。

治療產後中風,口部緊閉不能張開,神志昏迷,肩膀和背部僵硬疼痛。此為秦艽散方。

秦艽(去苗),防風(去蘆頭),葛根(銼以上各三分),獨活(一兩半),附子(炮裂去皮臍),桂心(以上各半兩),當歸(半兩微銼炒)

白話文:

  • 秦艽:去除根鬚
  • 防風:去除根須和枯葉
  • 葛根:切成碎末(以上各取三分)
  • 獨活:一兩半
  • 附子:炮製後去除外皮和臍(取半兩)
  • 桂心:半兩
  • 當歸:半兩,略微切碎後炒製

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治產後中風。口噤肩強直。四肢拘急。獨活散方。

白話文:

治療產後中風,口緊閉,肩膀僵硬,四肢抽搐的情況,有獨活散方子。這個藥方的用法是:將藥材搗碎磨細成為粉末,每次服用四錢(約12公克)。用一中盞(約200毫升)的開水,加入半分(約3.3公克)的新鮮薑片,煮沸後再煎至剩下約六分(約120毫升),過濾掉藥渣,不分時間段,溫熱時服用即可。

獨活(二兩),防風(二兩去蘆頭),附子(半兩炮裂去皮臍),桂心(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),當歸(一兩銼微炒),麻黃(一兩去根節),細辛(半兩)

白話文:

獨活(90 克),防風(90 克,去蘆頭),附子(25 克,炮製後去除皮和臍),桂心(45 克),甘草(45 克,炙烤至微紅,切碎),當歸(45 克,切碎,微炒),麻黃(45 克,去根和節),細辛(25 克)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水酒各半中盞。

煎至六分。去滓。不計時候。拗開口灌之。

治產後中風。口噤。四肢強直。天南星散方。

白話文:

治療產後中風,口緊閉,四肢僵硬的藥方是「天南星散」。使用這種藥方時,需要將藥材搗碎磨細,然後製成散劑。每次服用四錢。用等量的水和酒混合,加入一個小杯子中,煮沸後再煎至六分熟,然後去掉渣滓。可以隨時服用,當患者無法張開嘴時,可以將藥液傾倒進去。

天南星(半兩炮裂),蝸稍(半兩生用),生附子(半兩炮裂),附子(半兩炮裂去皮臍),天麻(半兩),膩粉(一分),半夏(三分湯洗七遍去滑以生薑三分去皮同搗令爛炒乾)

白話文:

天南星(半兩,炮裂) 蝸牛殼(半兩,生用) 生附子(半兩,炮裂) 附子(半兩,炮裂去皮臍) 天麻(半兩) 膩粉(一分) 半夏(三分,用湯洗七遍去除黏滑,再與去皮生薑三分搗爛炒乾)

上件藥。搗細羅為散。研入膩粉令勻。每服不計時候。以生薑薄荷酒調下一錢。

治產後中風。口噤。四肢抽搐。烏蛇散方。

白話文:

上件藥物,要打碎後細羅成粉末,再與膩粉混合至均勻。每次服用時,不需要特定時間,可用生薑與薄荷酒調和後,服用一錢的份量。

此方是用於治療產後中風、口緊閉、四肢抽搐的情況。這是烏蛇散的配方。

烏蛇肉(一兩酒拌炙令黃),天麻(一兩),桂心,莽草,檳榔,麻黃(去根節),天雄(炮裂去皮臍),獨活,天南星(炮裂),蟬殼(微炒),犀角屑(以上各半兩),麝香(一分細研入)

白話文:

烏蛇肉(一兩,用酒拌勻,烤至金黃色) 天麻(一兩) 桂心(半兩) 莽草(半兩) 檳榔(半兩) 麻黃(去除根和節,半兩) 天雄(炮製破裂,去除皮和臍,半兩) 獨活(半兩) 天南星(炮製破裂,半兩) 蟬殼(微炒,半兩) 犀角屑(半兩) 麝香(一錢,研磨細緻後加入)

上件藥。搗細羅為散。研入麝香令勻。每服不計時候。以豆淋酒調下一錢。

治產後中風。口噤。白殭蠶散方。

白話文:

將上述藥材搗碎成細粉。將麝香研磨成細粉,並與藥粉均勻混合。根據個人體質,按時服用。每次用豆豉淋酒調服一錢(約 3 公克)。

白殭蠶(微炒),天南星(炮裂),乾蠍(微炒),桑螵蛸(微炒),桂心,藿香,川烏頭(炮裂去皮臍),烏蛇肉(酒拌炒令黃各半兩),防風(一分去蘆頭)

白話文:

  • 白僵蠶(稍微乾炒)
  • 天南星(炮製破裂)
  • 乾蠍子(稍微乾炒)
  • 桑螵蛸(稍微乾炒)
  • 桂心
  • 藿香
  • 川烏頭(炮製破裂,去除外皮和臍部)
  • 烏蛇肉(用酒拌炒,使其變黃,每種半兩)
  • 防風(去掉蘆頭,取十分之一)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以生薑酒調半錢。拗開口灌之。

治產後中風。口噤。天麻散方。

白話文:

上件藥物,需研磨成細粉狀,然後按照以下方法服用:不分時間早晚,取半錢的生薑酒,調和這份藥粉,然後將混合物灌入發病者的口中,使其打開。

此方藥物用於治療產後中風,以及口部緊閉的症狀。其名為「天麻散」。

天麻(三分),白附子(炮裂),天南星(炮裂),軟蠍(微炒),半夏(湯浸七遍去滑以生薑半兩去皮同搗令爛炒乾各半兩)

白話文:

天麻(1.5錢) 白附子(炮裂過) 天南星(炮裂過) 蠍子(微炒過) 半夏(用熱水浸泡七次去除滑性,與0.25錢去皮生薑一起搗爛炒乾,各0.25錢)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以生薑薄荷酒調下半錢。拗開口灌之。

治產後中風。口噤不能語。腰背著床不得。伏龍肝散方。

伏龍肝(一兩半),乾薑(半兩炮裂銼)

上件藥。搗細羅為散。不計時候。以酒調下二錢。

治產後中風痙。通身拘急。口噤。不知人事。麻黃散方。

麻黃(去根節),白朮,獨活(以上各一兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水酒各半盞。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

又方。

獨活(一兩搗末)

上以酒一大盞。

煎至七分。去滓。入竹瀝一合。分溫二服。

又方。

雞糞白(一兩炒令黃色)

上以酒一大盞。煎五七沸。去滓。分溫二服。

治產後中風痙。口噤面青。手足急強方。

上用竹瀝一升。分為五服。溫溫頻服。大效。

白話文:

將藥材研磨成細粉過篩,每次服用不限時間,用生薑薄荷酒調服半錢,用器具打開病人口腔灌服。此方可用於治療產後中風,症狀包括口不能言、腰背貼著床無法動彈。

另有治療產後中風痙攣,症狀包括全身僵硬、口不能言、神志不清的藥方,需將藥材研磨成粉過篩,每次服用四錢,用半碗水和半碗酒煎至六分,去渣,不限時間溫服。

此外,還有一些治療產後中風痙攣的其他藥方,例如用酒煎獨活,或用酒煎雞糞白,以及單獨服用竹瀝等。

對於產後中風痙攣,伴隨口不能言、面色青白、手腳僵硬的症狀,可以用竹瀝分五次溫服,效果顯著。