王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十五 (2)

回本書目錄

卷第七十五 (2)

1. 治妊娠嘔逆不下食諸方

夫妊娠嘔逆者。由胃氣逆。胃為水穀之海。其氣不調。而有風冷乘之。冷搏於胃氣。胃氣逆則令嘔逆也。

治妊娠嘔逆。不下飲食。四肢少力。頭疼憎寒。人參散方。

白話文:

妊娠時若出現嘔吐的情況,通常是因為胃氣上逆。胃是消化食物的所在,如果胃氣調和不當,再加上風冷之邪侵入,風冷與胃氣相搏,就會導致胃氣上逆,引發嘔吐。

對於治療妊娠期間的嘔吐、飲食不進、四肢乏力、頭痛畏寒的情況,可以使用「人參散」這一方藥。

人參(三分去蘆頭),前胡(一兩去蘆頭),白朮(三分),甘草(半兩炙微赤銼),麥門冬(一兩去心),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),白茯苓(二兩),葛根(半兩銼),半夏(二分湯洗七遍去滑)

白話文:

人參(去掉蘆頭,重 3 分) 前胡(去掉蘆頭,1 兩) 白朮(3 分) 甘草(炙烤至微紅,切碎,半兩) 麥門冬(去心,1 兩) 陳皮(用湯浸泡,去掉白色瓤,烘焙後,1 兩) 白茯苓(2 兩) 葛根(切碎,半兩) 半夏(用湯洗 7 遍,去除黏液,2 分)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗二枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠嘔逆不下食。陳橘皮散方。

白話文:

上件藥物,需經過搗碎篩選後研成粉末。每次服用量為三錢。用中等容量的杯子取水一杯,加入生薑(切成片或絲)五分之一,兩顆棗子。加熱煮沸,直至剩下約六分的水量,然後過濾掉藥渣。在任何時間都可溫和地服用。

這是一個治療懷孕期間嘔吐無法進食的中藥方子——陳橘皮散。

陳橘皮(二兩湯浸去白瓤焙),人參(一兩去蘆頭),白朮(半兩),麥門冬(一兩去心),厚朴(二兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)

白話文:

  • 陳皮(120 克,洗淨後去除白色內膜,烘乾)
  • 人參(60 克,去除鬚根)
  • 白朮(30 克)
  • 麥門冬(60 克,去除核)
  • 厚朴(120 克,去除粗皮,塗抹生薑汁,烘烤至香味濃鬱)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。竹葉二七片。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠胸中滿悶。嘔逆不下食。四肢疼痛。前胡散方。

白話文:

把藥材搗碎過篩,做成散劑。每次服用四錢,用水一中盞煎煮,加入生薑半片和竹葉二十七片,煎至六分,去渣,不限時間溫服。此方名為前胡散,用於治療懷孕期間胸悶、嘔吐、食慾不振、四肢疼痛。

前胡(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩去心),人參(一兩去蘆頭),赤芍藥(半兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),半夏(半兩湯洗七遍去滑),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

前胡(一兩,去除蘆頭) 麥門冬(一兩,去除中心) 人參(一兩,去除蘆頭) 赤芍藥(半兩) 陳橘皮(一兩,水浸後去除白瓤,烘乾) 半夏(半兩,水洗七次去除滑) 枳殼(半兩,用麩炒至微黃,去除瓤) 甘草(半兩,烤至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。淡竹葉二七片。棗三枚。

白話文:

把上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢。用一中盞水,加入半片生薑、二十七片淡竹葉和三顆紅棗。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠嘔逆不食。心煩微渴。茅根散方。

白話文:

將藥材煎煮至六分濃度,然後過濾掉渣滓。任何時間都可以溫服。

這是一個用於治療懷孕期間噁心反胃、無法進食、心中煩躁且稍微口渴的中醫方子,名為「茅根散」。

茅根(三分銼),人參(一兩去蘆頭),半夏(半兩湯洗七遍去滑),葛根(半兩銼),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),赤茯苓(一兩),藿香(半兩),甘草〔半兩(一分)炙微赤銼〕

白話文:

茅根(切成三分大小),人參(一兩,去掉根須),半夏(半兩,用熱水洗七次去除黏液),葛根(半兩,切片),陳橘皮(三分,用熱水浸泡,去除白色部分,然後烘乾),赤茯苓(一兩),藿香(半兩),甘草(半兩,其中一分要烤成微紅色並切片)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗二枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠。氣攻心腹疼痛。嘔逆不下食。四肢不和。訶黎勒散方。

白話文:

治療懷孕期間,因氣流動導致的心腹疼痛、嘔吐無法進食以及四肢不適的情況,使用「訶黎勒散」配方。

做法如下:取所需藥材,研磨成細粉狀。每次服用量為三錢。用中等大小的瓷杯放入大約一杯的水,加入半分的生薑和兩個棗子。將其煮沸後減小火力,直至剩下六分量。然後過濾掉渣滓,無論何時都可以溫熱服用。

訶黎勒(一兩煨用皮),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),白朮(三分),芎藭(三分),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),人參(三分去蘆頭),白茯苓(一兩),當歸(半兩銼微炒)

白話文:

訶黎勒(一兩,煨熟後使用果皮),陳橘皮(一兩,用熱水浸泡後去除白色果瓤,烘烤),白朮(三分),芎藭(三分),厚朴(一兩,去掉粗皮,塗上薑汁烤製至香熟),人參(三分,去掉根須),白茯苓(一兩),當歸(半兩,切片後稍微炒一下)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。

同煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠嘔逆。食物不住。藿香散方。

白話文:

上件藥材,需搗碎篩過,研磨成粉末。每次服用量為三錢。用中等容量的杯子取水一杯,加入半分的生薑和三個紅棗,一同煮沸,直至剩下六分量。然後濾掉渣,不分時間,溫熱服用。

此方為治療懷孕期間的噁心反胃、食物難以消化的病症。這是藿香散的配方。

藿香(一兩),芎藭(半兩),半夏(半兩湯洗七遍去滑),當歸(三分銼微炒),茅香(一握),麥門冬(三分去心)

白話文:

  • 藿香:一兩
  • 川芎:半兩
  • 半夏:半兩,用熱水洗七遍去除黏滑
  • 當歸:三分,切碎後微炒
  • 茅蒼朮:一握
  • 麥門冬:三分,去除中間的核

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

同煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠胃氣虛冷。嘔逆不下食。腹脅脹滿。四肢不和。白豆蔻散方。

白話文:

治療懷孕期間胃氣虛弱、冷症,導致嘔吐無法進食,腹部脹滿,四肢不舒適的情況,使用以下配方:白豆蔻散。

做法如下:

  1. 將所有藥材研磨成細粉。
  2. 每次服用三錢(約15克)。
  3. 用中等大小的杯子加入半分(約3克)的生薑。
  4. 加水至杯子八分滿,與薑一同煮沸。
  5. 煮至剩下六分(約60%)的量後,濾掉薑渣。
  6. 不論時間,溫熱服用。

此方為「白豆蔻散」,適合懷孕期間因胃氣虛冷引發的諸多不適症狀。

白豆蔻(一兩去皮),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),人參(三分去蘆頭),白朮(三分),厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),芎藭(三分),半夏(一分湯洗七遍去滑),甘草(一兩炙微赤銼)

白話文:

材料:

  • 白豆蔻:1 兩,去皮
  • 陳橘皮:3 錢,用水浸泡後去除白色果肉,烘焙
  • 人參:3 錢,去蘆頭
  • 白朮:3 錢
  • 厚朴:3 錢,去除粗糙外皮,塗抹生薑汁烘烤至香氣撲鼻
  • 芎藭:3 錢
  • 半夏:1 錢,用水洗滌 7 次去除黏稠感
  • 甘草:1 兩,炒至微紅切片

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠嘔逆。頭痛。不納飲食。寒熱。心膈壅悶。人參散方。

白話文:

這些藥材需要搗碎篩選成散劑。每次服用三錢,搭配一盞中等量的水,加入半分生薑和三枚棗。煎煮到剩下六分,然後過濾掉渣滓。此藥不限制服用時間,以溫熱的方式服用。

療效為治療妊娠期間的嘔吐、頭痛、不思飲食、寒熱交替和心部悶脹等症狀。

人參(一兩去蘆頭),前胡(一兩去蘆頭),細辛(一兩),赤茯苓(一兩),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),芎藭(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),半夏(三分湯洗七遍去滑)

白話文:

中藥材:

  • 人參:1 兩,去除蘆頭
  • 前胡:1 兩,去除蘆頭
  • 細辛:1 兩
  • 赤茯苓:1 兩
  • 厚朴:1 兩,去除粗糙的外皮,塗抹生薑汁炙烤至香氣四溢
  • 芎藭:1 兩
  • 甘草:半兩,炙烤至微紅,切碎
  • 半夏:三分,用沸水清洗 7 次,去除黏滑性

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠心膈氣滯。嘔逆不下飲食。心神虛煩。四肢少力。枇杷葉散方。

白話文:

治療懷孕期間因心肺氣滯導致的噁心反胃、無法進食,以及心神虛弱、焦躁不安、四肢乏力的情況,有以下的草藥配方:枇杷葉散。做法如下:

取所需的草藥,進行搗碎和篩選,最後研磨成粉末。每次服用份量為三錢(約9公克)。

接著,將一中盞(約150毫升)的清水,加入半分(約0.3公克)的新鮮薑片,一起煮沸。

待水煎至剩下六分(約90毫升),濾除草藥渣,於任何時間溫服即可。

此方對懷孕期間的心肺氣滯、噁心反胃、心神虛弱、四肢乏力等症狀有著良好的治療效果。

枇杷葉(半兩拭去毛炙微黃),藿香(一兩),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),半夏(半兩湯洗七遍去滑),麥門冬(半兩去心),訶黎勒(一兩煨用皮),枳實(三分麩炒微黃),赤茯苓(三分),甘草(半兩炙微赤銼),人參(半兩去蘆頭)

白話文:

  • 枇杷葉(15 克,去掉葉毛,烘烤至微黃)
  • 藿香(30 克)
  • 陳皮(9 克,用沸水浸泡,去除白色瓤,烘乾)
  • 半夏(15 克,用沸水清洗七次,去除滑膩感)
  • 麥門冬(15 克,去掉芯)
  • 訶黎勒(30 克,烘烤後使用果皮)
  • 枳實(9 克,用麩子炒至微黃)
  • 赤茯苓(9 克)
  • 甘草(15 克,烘烤至微紅,切碎)
  • 人參(15 克,去掉根鬚)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠嘔逆。煩悶不下食。蘆根散方。

白話文:

治療懷孕期間嘔吐、不適和無食慾的藥方是「蘆根散」。此藥由研磨後的藥材組成,每次服用約為三錢。使用一中杯的水,加入半分的生薑和三個棗果,煮至剩下六分的量,然後過濾掉渣,不分時間點,溫熱時服用即可。

蘆根(一兩半銼),甘草(半兩炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩半去心),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

蘆根(150克,切片) 甘草(50克,炙烤成微紅色,切片) 人參(100克,去除根鬚) 麥門冬(150克,去核) 陳皮(100克,用湯汁浸泡,去除白色瓤,烘乾)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。淡(青)竹葉二七片。小麥一百粒。

白話文:

將上述藥材搗碎過篩成粉末,每次服用三錢。用一杯水,加入半片生薑、27片青竹葉和100粒小麥。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠腹脅脹滿。心胸痰逆。見食即吐。漸加羸瘦。赤茯苓散方。

白話文:

將藥材煎煮至六分濃度,然後去掉藥渣,無需考慮時間,適時溫服。

此方法用於治療懷孕期間腹部脹滿、胸部有痰、感到不適,一看到食物就嘔吐,逐漸變得虛弱的症狀。這是赤茯苓散的配方。

赤茯苓(一兩半),前胡(一兩去蘆頭),半夏(一兩湯洗七遍去滑),白朮(一兩),麥門冬(一兩半去心),大腹皮(一兩銼),檳榔(一兩),紫蘇莖葉(一兩)

白話文:

赤茯苓(半斤) 前胡(半斤,去掉蘆頭) 半夏(半斤,用水洗七次,去掉滑液) 白朮(半斤) 麥門冬(半斤,去掉核) 大腹皮(半斤,切碎) 檳榔(半斤) 紫蘇莖葉(半斤)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治妊娠心煩。頭目眩悶。聞食氣即嘔逆。訶黎勒丸方。

白話文:

上件藥材,需研磨成粉末。每次服用量為三錢。取中等大小的杯,放入半分的生薑,加水至杯的中間位置,煮至水剩下六分,然後過濾掉藥渣。任何時間都可以溫和地服用。

此方法用於治療懷孕期間的心煩、頭暈目眩以及聞到食物氣味就出現嘔吐的情況。這是訶黎勒丸的配方。

訶黎勒皮(一兩),人參(半兩去蘆頭),赤茯苓(半兩),白朮(一兩),半夏(半兩湯洗七遍去滑),葛根(半兩銼),甘草(半兩炙微赤銼),枳殼(三分麩炒微黃去瓤)

白話文:

訶黎勒皮:一兩 人參:半兩,去掉蘆頭 赤茯苓:半兩 白朮:一兩 半夏:半兩,用湯水洗七次,去除外皮 葛根:半兩,切成碎末 甘草:半兩,烤至微紅,切成碎末 枳殼:三分,用麩皮炒至微黃,去除果肉

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以生薑粥飲下二十丸。

白話文:

把上面說的藥物研磨成細末,加入蜂蜜,再研磨三百到二百次。搓成梧桐子大小的丸子。不論時間,每次服用二十丸,用生薑粥送服。