《太平聖惠方》~ 卷第三十四 (7)
卷第三十四 (7)
1. 治牙齒蚛孔有蟲諸方
治牙被蟲蝕。有蚛孔。痛不可忍方。
豬牙皂莢(一挺),川椒(一七粒),莽草葉(七片)
上件藥。搗羅為末。以棗肉和丸。如黍米粒。每用一丸。以綿裹納蚛孔中。痛定後去藥。
治牙齒蚛孔有蟲。疼痛不可忍方。
硇砂,雄黃,石灰(炒令黃色),蝦蟆頭(燒灰以上四味各一分),巴豆(五粒去皮心紙裹壓去油)
上件藥。先研巴豆如麵糊。次入諸藥細研。以水浸蒸餅。和丸如綠豆大。有蚛孔者。以新綿裹一粒。致於蚛孔中。有涎即吐卻。其痛立止。如要牙落。輕者以刀子撥破牙根。令血出。取丸子兩粒。研揩在齒根下。一宿即落也。
又方。
乳香,白礬(燒灰各一分)
上件細研。飯和。丸如綠豆大。每用一丸。以綿裹納蚛孔中。
治牙齒蚛孔。疼痛不可忍。兼有蟲方。
乾地龍,麝香(細研以上各一分),蠟(一兩)
上件藥。搗羅為末。化蠟和丸。如梧桐子大。用一丸按在蚛孔中。痛甚者便止。
又方。
上莽草搗羅為末。以綿裹納蚛孔中。或於痛處咬之。低頭吐津。勿咽之。其疼痛便定。
治牙齒被蟲蝕。有蚛孔疼痛方。
附子(半兩生去皮臍)
上搗羅為末。煉蜜和丸。有疼痛時。看蚛孔大小著之。如有涎。即旋旋吐卻。
又方。
雄黃末(一兩)
上以棗瓤和。用少許塞於蚛中。更以棗瓤泥塞蚛孔子上。以鐵箸烙令熱。便愈。
又方。
上以石膽細研。以人乳汁和。敷齒根蚛痛處。日三五度敷之。即瘥。
又方。
上以藜蘆為末。以松脂和如粟米大。每用一丸。納蟲孔中。立瘥。
又方。
上以薰陸香少許。嚼咽津即瘥。
又方。
上取松脂。捏令頭尖。注蟲孔中。有蟲出即效。
又方。
上以莨菪子。納蚛孔中。以蠟塞之。立愈。
又方。
上以蜘蛛殼一枚。綿裹安痛處咬之。有涎即吐卻。
又方。
上以馬夜眼如米許大。綿裹納蚛孔中。立瘥。
又方。
上以濕生蟲一枚。綿裹於蚛疼處咬之。勿令患人知。立瘥。
又方。
上以蜂窩蒂。綿裹於疼處咬之。
又方。
上以啄木鳥舌尖。綿裹於疼處咬之。
白話文:
治療牙齒被蟲蛀蝕,出現蛀洞、疼痛難忍的各種方法
方法一:
將豬牙皂莢(一塊)、川椒(七粒)、莽草葉(七片)這些藥材搗碎磨成粉末,再用棗肉混合做成如黍米大小的藥丸。每次取一丸,用棉花包著塞入蛀洞中。疼痛停止後,將藥丸取出。
方法二:
將硇砂、雄黃、石灰(炒至黃色)、蛤蟆頭(燒成灰,以上四種各取一份),以及去皮去心的巴豆(五粒,用紙包好壓去油脂),先將巴豆研磨成糊狀,再加入其他藥材一起研磨成細末。用水浸泡蒸熟的餅,將藥粉混合做成如綠豆大小的藥丸。若有蛀洞,取一粒藥丸用新棉花包裹,塞入蛀洞中。若有口水產生,就吐掉。這樣疼痛就會立刻停止。若想要讓牙齒脫落,輕微的,可以用刀子撥開牙根,讓血流出,再取兩粒藥丸,磨碎塗抹在牙根下,一晚牙齒就會脫落。
方法三:
將乳香和燒成灰的白礬(各取一份)研磨成細末,用米飯混合做成如綠豆大小的藥丸。每次取一丸,用棉花包裹塞入蛀洞中。
方法四:
將乾地龍和細磨的麝香(各取一份),以及蠟(一兩)一起搗碎磨成粉末,再將蠟融化混合做成如梧桐子大小的藥丸。每次取一丸,按壓在蛀洞中,若疼痛劇烈,便會止痛。
方法五:
將莽草搗碎磨成粉末,用棉花包裹塞入蛀洞中,或是在疼痛處咬住藥粉。頭稍微低下,吐出口水,不要吞下去。這樣疼痛就會停止。
方法六:
將附子(半兩,生的,去皮臍)搗碎磨成粉末,用煉製過的蜂蜜混合做成藥丸。牙齒疼痛時,根據蛀洞大小,將藥丸塞入。若有口水產生,就慢慢吐掉。
方法七:
將雄黃粉末(一兩),用棗肉混合,取少量塞入蛀洞中,再用棗肉泥封住蛀洞口,用鐵筷子加熱後烙在棗肉泥上,便可痊癒。
方法八:
將石膽磨成細末,用人乳汁混合,塗抹在牙根蛀痛處,一天塗抹三到五次,即可痊癒。
方法九:
將藜蘆磨成粉末,用松脂混合做成如粟米大小的藥丸。每次取一丸,塞入蛀洞中,立刻痊癒。
方法十:
取少量薰陸香,嚼碎吞下汁液即可痊癒。
方法十一:
取松脂,捏成尖頭,塞入蛀洞中,若有蟲子跑出即有效。
方法十二:
將莨菪子塞入蛀洞中,用蠟封住洞口,立刻痊癒。
方法十三:
取一個蜘蛛殼,用棉花包裹咬住疼痛處,若有口水產生,就吐掉。
方法十四:
取如米粒大小的馬夜眼,用棉花包裹塞入蛀洞中,立刻痊癒。
方法十五:
取一隻潮濕的蟲子,用棉花包裹在牙齒疼痛處咬住,不要讓患者知道,立刻痊癒。
方法十六:
取蜂窩的蒂,用棉花包裹在疼痛處咬住。
方法十七:
取啄木鳥的舌尖,用棉花包裹在疼痛處咬住。