《太平聖惠方》~ 卷第七十四 (3)
卷第七十四 (3)
1. 治妊娠時氣諸方
夫四時之間。忽有非節之氣。如春時應暖而反寒。夏時應熱而反冷。秋時應涼而反熱。冬時應寒而反溫。非其節而有其氣。而一氣之至。無人不傷。長少雖殊。病皆相似者。多挾於表裡也。言其時普行此氣。故云時氣也。妊身遇之。重者損胎也。
白話文:
在不同的季節中,偶爾會出現不合時節的氣候。例如,春天本該溫暖卻變冷了;夏天本該炎熱卻變涼爽了;秋天本該涼爽卻變熱了;冬天本該寒冷卻變溫和了。在非其時節卻出現了相應的氣候,這種氣候來臨時,幾乎沒有人能不受其影響。不論是年輕人還是老年人,患上的病症都大同小異,大多是因為風邪侵入了人體的表層和裡層。由於這種氣候在當時普遍流行,所以稱之為「時氣」。如果孕婦遇到了這種時氣,嚴重的可能會傷及胎兒。
治妊娠時氣。至五六日不得汗。口乾。多吃冷水。狂語逆食。秦艽散方。
白話文:
處理懷孕期間的風熱症狀。如果在五到六天內無法出汗,口渴,喜愛喝冷飲,出現狂言和食慾倒轉等症狀時,可以使用【秦艽散】方進行治療。
秦艽(一兩去根),柴胡(一兩去苗),石膏(二兩),赤茯苓,人參(去蘆頭),前胡(去蘆頭),甘草(炙微赤銼),犀角屑,葛根(銼),川升麻,黃芩〔以上各半分(兩)〕
白話文:
秦艽(半斤,去掉根部) 柴胡(半斤,去掉細毛) 石膏(一斤) 赤茯苓(半斤) 人參(半斤,去掉根鬚) 前胡(半斤,去掉根鬚) 甘草(炙烤至微紅,切碎)(半斤) 犀角屑(半斤) 葛根(切碎)(半斤) 川升麻(半斤) 黃芩(半斤)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。淡竹茹一分。
白話文:
上述藥材搗碎過篩成細粉。每次服用四錢。用水一杯,加入生薑半錢,淡竹茹一錢。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠五月至十月足。患時氣。五六日不得汗。口乾多吃冷水。熱氣上衝。喘急悶亂。麥門冬散方。
白話文:
"將藥材煎煮至六分熟,然後過濾掉渣滓。任何時間都可以溫服。
這是一個治療懷孕五個月至十個月期間出現腳部問題的方子,尤其針對患病時氣,持續五到六天未能出汗,口乾並且喜好喝冷水,有熱氣上沖、呼吸急促、感到憋悶的情況。這個配方是麥門冬散。"
麥門冬(一兩去心),石膏(二兩),知母(一兩),茅根(一兩銼),葛根(銼),玄參,川升麻,甘草(炙微赤銼),赤芍藥,麻黃(去根節),川大黃(銼碎微炒),子芩,人參(去蘆頭),赤茯苓,遠志(去心以上各半兩)
白話文:
藥材:
- 麥門冬(1兩,去核)
- 石膏(2兩)
- 知母(1兩)
- 茅根(1兩,切碎)
- 葛根(切碎)
- 玄參(半兩)
- 川升麻(半兩)
- 甘草(烤至微紅,切碎,半兩)
- 赤芍藥(半兩)
- 麻黃(去除根節,半兩)
- 川大黃(切碎微炒,半兩)
- 子芩(半兩)
- 人參(去蘆頭,半兩)
- 赤茯苓(半兩)
- 遠志(去核,半兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入淡竹茹一分。生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠五月或七八月。卒患時氣。煩熱口乾。心躁頭痛。四體煩疼。不得安臥。麻黃散方。
白話文:
把藥材搗碎,過篩成粉末,每次服用四錢,用半碗水煎煮,加入淡竹茹一錢、生薑半錢,煎煮至剩下六分,濾掉藥渣,不拘時間溫熱服用。這方子可用於懷孕五個月或七八個月時,突然患上時氣,伴有煩躁、口乾、心煩意亂、頭痛、四肢疼痛,無法安睡等症狀。
麻黃(一兩去根節),赤芍藥(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),葛根(一兩銼),柴胡(半兩去苗)黃芩(一兩),石膏(二兩),麥門冬(一兩去心)
白話文:
麻黃(一兩,去除根部和節) 赤芍藥(一兩) 炙過的甘草(一兩,切成小塊,顏色微紅) 葛根(一兩,切成小塊) 柴胡(半兩,去除嫩苗) 黃芩(一兩) 石膏(二兩) 麥門冬(一兩,去除中間的種子)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠時氣。五六日未得汗。口乾狂語。如見鬼神。吃食不得。遠志散方。
白話文:
治療懷孕期間出現的症狀,如果五到六天內沒有發汗,且有口乾、狂言,如同見到鬼神,無法進食的情況,可以使用以下的藥方【遠志散】:
取所需的藥材,進行搗碎和篩選,製成散劑。每次服用量為四錢。
準備中等大小的湯碗,加入生薑半分(約為0.5克),用清水填滿大約一半的容量。
將水和薑放入鍋中煮沸,然後轉小火繼續熬煮至剩餘約三分之一的水量。
最後,將熬好的湯汁過濾掉薑渣,待其稍微放涼後,於任何時間溫和地服用。
請注意:以上內容為中醫古方,實際使用前應由專業醫師評估並指導。
遠志(半兩去心),麥門冬(一兩去心),薯蕷(一兩),葛根(一兩銼),甘草(半兩炙微赤銼),石膏(二兩),麻黃(半兩去根節),川升麻(一兩)
白話文:
遠志(半兩,去除種子),麥門冬(一兩,去除種子),山藥(一兩),葛根(一兩,切片),甘草(半兩,炙烤微紅後切片),石膏(二兩),麻黃(半兩,去除根和節),川升麻(一兩)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠時氣。煩熱口乾頭痛。葛根飲子方。
白話文:
上件藥材,需搗碎篩過,研磨成粉末。每次服用四錢。以中等大小的瓷杯量取清水一杯,加入生薑半分(約一小撮),一起煎煮至剩下六分(約四分之一杯)。然後過濾掉藥渣,不分時間,溫服即可。
這是一個治療懷孕期間出現的氣滯、煩躁、口渴、頭痛的方子,名為「葛根飲子」。
葛根(半兩銼),石膏〔二(一)兩〕,梔子仁(二七枚),白米(半合),麻黃(半兩去根節),豉(一合),蔥白(一莖並須)
白話文:
葛根(半兩,切成細末),石膏(二兩),梔子仁(27粒),白米(半升),麻黃(半兩,去除根和節),豉(一升),蔥白(一棵連須)
上件藥。細銼。以水二大盞。
煎至一盞三分。去滓。不計時候。分溫為三服。以汗出為效。
治妊娠時氣。六七日熱盛。大小便不利。宜服此方。
川芒硝(一兩細研),葵子(二兩搗碎)
上件藥。以水二大盞。煎取一盞二(三)分。去滓。不計時候。分溫三服。以利為效。
治妊娠時氣。令子不落方。
上取伏龍肝。搗羅為末。用水調塗臍下二寸方。干即易之。疾瘥即止。
治妊娠時氣。未能服藥。且單用竹瀝方。
上取淡竹瀝一大盞。不計時候。分為三服。汗出當解。
治妊娠得時氣。令胎不傷方。
上取雞子。以絹袋盛。投井中浸令極冷。敲破吞之。服七八枚。至佳。
又方。
上取井底泥塗心下。干即易之。疾退即止。
白話文:
準備藥材後,將其切碎,用兩大碗水煎煮,直到剩下三分之二碗,去除藥渣。不拘時間,分三次溫熱服用,以出汗為好。此方適用於孕婦患上時氣,持續六七天,體熱,大小便不暢的狀況。
另外,將芒硝研磨成細粉,葵子搗碎,用兩大碗水煎煮,直到剩下三分之二碗,去除藥渣。不拘時間,分三次溫熱服用,以排泄通暢為好。此方適用於孕婦患上時氣,能保胎。
將伏龍肝搗碎過篩成粉末,用水調和後塗抹在肚臍下方兩寸處,乾燥後即更換,症狀好轉後即可停止。
如果孕婦患上時氣,暫時不能服用藥物,可以用單獨的淡竹瀝方。取一大碗淡竹瀝,不拘時間,分三次服用,出汗即可痊癒。
如果孕婦患上時氣,導致胎兒受損,可以取雞蛋用絹袋包好,放入井水中浸泡至極冷,敲碎服用,服用七八枚效果最佳。
另一個方劑是取井底泥塗抹在心窩處,乾燥後即更換,症狀減輕後即可停止。
2. 治妊娠熱病諸方
夫冬時嚴寒。觸冒傷之。藏於肌骨。夏至乃發壯熱。又為暑病。即熱病也。此寒氣蘊積。發即為病。若妊娠遇之。多致墮胎也。
白話文:
冬天寒冷,如果身體受到寒氣影響,寒氣會藏在肌肉和骨頭裡。等到夏天到來時,寒氣發作,就會發高燒。這時,寒氣和暑氣結合在一起,就會形成熱病。這種熱病的根源是寒氣積聚在體內,一旦發作就會導致疾病。如果懷孕期間遇到這種情況,很容易導致流產。
治妊娠熱病。發即背痠疼。頭痛壯熱。若不急療。熱勢不止。多致損落。柴胡散方。
白話文:
【治療妊娠期間的熱病。一旦發作,會感到背部痠痛、頭痛以及強烈的高燒。如果不馬上治療,熱度持續不退,可能會導致胎兒損傷或流產。柴胡散配方】
柴胡(半兩去蘆頭),大青(三分),葛根(半兩銼),石膏(一兩),知母(半兩),梔子仁(半兩)川升麻(三分),黃芩(二分),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
柴胡(四分之一兩,去掉根鬚) 大青葉(二分之一兩) 葛根(四分之一兩,切片) 石膏(半兩) 知母(四分之一兩) 梔子仁(四分之一兩) 川升麻(二分之一兩) 黃芩(三分之一兩) 甘草(四分之一兩,烤至微紅,切片)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入蔥白七莖。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠熱病。壯熱頭痛。嘔吐不下食。心煩悶。人參飲子方。
白話文:
上面的藥材,搗碎過篩成為藥粉。每次服用四錢,用半碗水,加入蔥白七根,煎煮至水量剩下六分,去除藥渣,不限時間溫服。
此方可治療孕婦發熱病症,症狀包括:發熱、頭痛、嘔吐、食慾不振、心煩意亂。此方藥名為人參飲子。
人參(一兩去蘆頭),竹茹(一兩),葛根(一兩銼),茅(蘆)根〔一(二)兩銼〕,麥門冬(一兩半去心),知母(三分)
白話文:
- 人參(1 兩,去皮)
- 竹茹(1 兩)
- 葛根(1 兩,切片)
- 茅根(蘆根)(1-2 兩,切片)
- 麥門冬(1.5 兩,去核)
- 知母(3 分)
上件藥。細銼拌令勻。每服一分。以水一中盞。入蔥白三莖。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠熱病。斑出黑色。小便如血。氣急胎欲落。梔子仁飲子方。
白話文:
這個方子叫做梔子仁飲,使用方法如下:先將所有藥材細細磨碎,混合均勻。每次服用的劑量為一分。用中等大小的杯子盛滿一半的水,加入三根蔥白,然後煮沸至剩下約三分之一的水量,濾掉藥渣,無論什麼時間都可以溫和地服用。
這個方子主要用於治療懷孕期間出現的熱病,斑點呈現黑色,尿液像血液一樣,以及呼吸急促、胎兒有下滑的危險的情況。
梔子仁〔一(二)兩〕,川升麻〔三(二)兩〕,大青〔二(一)兩〕,石膏(三兩搗碎),黃芩(一兩),生地黃(二兩)
白話文:
- 梔子仁:1-2 兩
- 川升麻:2-3 兩
- 大青葉:1-2 兩
- 石膏:3 兩(搗碎)
- 黃芩:1 兩
- 生地黃:2 兩
上件藥。細銼和勻。每服半兩。用水一中盞。入蔥白七寸。豉四十九粒。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
治妊娠熱病六七日。熱入腹。大小便秘澀。煩熱。大黃飲子方。
白話文:
治療懷孕期間持續六七日的熱性疾病,當熱氣進入腹部導致大、小便困難、煩躁和高熱時,有一個配方叫做「大黃飲子」。以下是製作方法:
- 將所有所需的藥材細細研磨,並混合均勻。
- 每次服用半兩藥材。
- 使用中等大小的瓷杯,加入一大杯水。
- 加入一段長達七寸的蔥白,以及四十九粒豆豉。
- 熱水煮沸後,轉小火煮至剩餘五分量。
- 用過濾工具去掉藥渣,不分時間,溫熱服用即可。
川大黃(一兩銼碎微炒),知母(三分),石膏(一兩搗碎),梔子仁(半兩),前胡〔一(三)分去蘆頭〕,黃芩〔一(半)兩〕,赤茯苓(三分),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
川大黃(1兩,切碎後略炒) 知母(3錢) 石膏(1兩,搗碎) 梔子仁(半兩) 前胡(3錢,去除蘆頭) 黃芩(半兩) 赤茯苓(3錢) 甘草(半兩,烤至微紅後切碎)
上件藥。細銼拌令勻。每服半兩。以水一大盞。入生地黃一分。
煎至六分。去滓。不計
時候溫服。
又方。
上以牛糞水調塗腹上。勿令乾。
又方。
上取葛根。以水煮汁。不計時候。每服一小盞。
又方。
上以羊糞水調塗腹上。勿令乾。
又方。
上以伏龍肝。搗羅細研。不計時候。以水調下一錢。
又方。
上取車軸脂。以溫水調下半匙。大良。
白話文:
將藥材細細銼碎,拌勻,每次服用半兩,用一大盞水,加入生地黃一分,煎至六分,去渣,不拘時間溫服。
另外,可以用牛糞水調和塗抹在腹部,不要讓它乾掉。
還有,可以取葛根用水煮汁,不拘時間,每次服用一小盞。
同樣地,也可以用羊糞水調和塗抹在腹部,不要讓它乾掉。
另外,取伏龍肝搗碎研磨成細粉,不拘時間,用水調和服用一錢。
最後,取車軸脂,用溫水調和服用半匙,效果很好。