《太平聖惠方》~ 卷第七十三 (8)
卷第七十三 (8)
1. 治婦人白崩諸方
夫婦人白崩者。是勞傷胞絡。而氣極所為。肺主氣。氣極則肺虛冷也。肺臟之色白。虛冷勞極。其色與胞絡之間穢液相挾。崩傷而下。為白崩也。
治婦人白崩。臍腹冷痛。四肢不和。面無顏色。白朮散方。
白話文:
夫妻間白帶異常,這是因為勞累傷到生殖系統,以至於氣極虛衰。肺主氣,氣極虛衰則肺虛而寒。肺臟的顏色是白色,虛寒勞累過度,它的白色和生殖系統之間的雜質液體互相夾雜,導致崩傷出血,形成白崩。
白朮(一兩),艾葉(一兩微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),芎藭(三分),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),桂心(一兩),白石脂(一兩),白礬灰(一兩),烏賊魚骨〔二(一)兩燒灰〕,熟乾地黃(一兩),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),伏龍肝(一兩),當歸〔三兩(分)銼微炒〕
白話文:
**白朮:**1 兩
艾葉: 1 兩,微炒
附子: 1 兩,炮製後裂開去除皮和臍
芎藭: 0.3 兩
阿膠: 1 兩,搗碎後炒製至微黃且乾燥
桂心: 1 兩
白石脂: 1 兩
白礬灰: 1 兩
烏賊魚骨: 1-2 兩,燒成灰
熟乾地黃: 1 兩
吳茱萸: 0.5 兩,用熱水浸泡七次,焙乾後微炒
伏龍肝: 1 兩
當歸: 3 兩,切碎後微炒
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以熱酒調下二錢。
治婦人白崩。脾下疼痛不止。當歸散方。
白話文:
上件藥物,需研磨成細粉狀,然後在每餐前,用熱酒調製成二錢服用。
此方專治婦人白帶過多、伴有腹部或脾下部位持續疼痛的情況。這是「當歸散」的配方。
當歸(二兩銼微炒),木香(一兩),桂心(一兩),芎藭(一兩),鹿角膠〔一(二)兩搗碎炒令黃燥〕,乾薑(一兩炮裂銼),龍骨(一兩),續斷(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
當歸(二兩,切碎並略微炒熟) 木香(一兩) 桂心(一兩) 芎藭(一兩) 鹿角膠((一或)二兩,搗碎並炒黃炒乾) 乾薑(一兩,炮製並切碎) 龍骨(一兩) 續斷(一兩) 附子(一兩,炮製並去除外皮和臍部)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以熱酒調下二錢。
治婦人白崩不止。面色黃瘦。臍下冷痛。牡蠣散方。
白話文:
治療婦女白帶不絕,面色黃而消瘦,腹部冷痛的情況,有個方子叫做「牡蠣散」。使用方法是將藥物搗碎後細羅成粉末,每次在進食前,用熱酒調和服用二錢。
牡蠣(一兩燒為粉),熟乾地黃(一兩),龍骨(一兩),蒲黃(一兩),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥)乾薑(一兩炮裂銼)
白話文:
牡蠣(燒成粉,一兩) 熟乾地黃(一兩) 龍骨(一兩) 蒲黃(一兩) 阿膠(一兩,搗碎炒至呈黃色,乾燥) 乾薑(一兩,炮裂後切成小塊)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以艾葉湯調下二錢。
治婦人白崩不止。鹿角膠散方。
白話文:
上件藥物,需要搗碎後細羅成粉末。每於餐前,使用艾葉湯調和服用二錢。此方用於治療婦女白帶過多且不停止的情況。這是鹿角膠散的配方。
鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),烏賊魚骨(一兩燒灰),當歸(一兩銼微炒),龍骨(一兩),白朮(一兩)
白話文:
鹿角膠(一兩,搗碎炒至金黃色) 鹿茸(一兩,去除毛髮並塗上酥油,炙烤至略黃) 烏賊魚骨(一兩,燒成灰) 當歸(一兩,切碎並略炒) 龍骨(一兩) 白朮(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以熱酒調下二錢。
治婦人白崩久不止。禹餘糧散方。
白話文:
治療婦女長期無法停止的白帶過多問題,有個古方叫做「禹餘糧散」。使用的方式是將藥材研磨成細末,然後在每次用餐前,以熱酒調和兩錢服用。
禹餘糧〔一(二)兩燒醋淬七遍〕,桂心〔三兩(分)〕,芎藭(一兩),當歸(一兩銼微炒),烏賊魚骨(一兩燒灰),附子(半兩炮裂去皮臍),白礬(二兩燒令汁盡)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以熱酒調下二錢。
又方。
白話文:
禹餘糧(兩)燒醋淬七次
桂心 (三兩)
芎藭 (一兩)
當歸 (一兩,切碎並略微炒)
烏賊魚骨 (一兩,燒成灰)
附子 (半兩,炮裂,去除皮和臍)
白礬 (兩兩,加熱直到液體蒸發殆盡)
附子(一兩炮裂去皮臍),當歸(一兩銼微炒),烏賊魚骨(一兩燒灰),木賊(一兩),牛角䚡(一兩燒灰),赤石脂(一兩)
白話文:
- 附子(1 兩,炮製後去除皮和肚臍)
- 當歸(1 兩,切片後略微炒過)
- 烏賊魚骨(1 兩,燒成灰)
- 木賊(1 兩)
- 牛角䚡(1 兩,燒成灰)
- 赤石脂(1 兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治婦人勞傷。氣血虛損。白崩。發歇不止。蝟皮丸方。
白話文:
治療婦女因勞累導致的傷害,以及氣血虛弱所引發的白帶過多,且不停歇的情況,請使用以下的「蝟皮丸」配方:
取所需的藥材,研磨成細末,並混合均勻,做成散劑。在每次進食前,以稀飯或飲料調和兩錢(約為6-12克)的量服用。
蝟皮(一兩炙微炒黃),槐角(三分),白蘞(半兩),黃耆(三分炒),艾葉(三分微炒),桂心(半兩),蒲黃(半兩),當歸(半兩銼微炒),乾薑(二分炮裂銼),白馬蹄(一兩燒灰),牛角䚡(一兩燒灰),續斷(三分),禹餘糧(二兩燒醋淬七遍),豬懸蹄甲(七枚燒灰)
白話文:
中藥材:
- 蝟皮(1兩,微炒至黃色)
- 槐角(3分)
- 白蘞(半兩)
- 黃耆(3分,炒過)
- 艾葉(3分,微炒)
- 桂心(半兩)
- 蒲黃(半兩)
- 當歸(半兩,切片,微炒)
- 乾薑(2分,炮裂後切片)
- 白馬蹄(1兩,燒成灰)
- 牛角尖(1兩,燒成灰)
- 續斷(3分)
- 禹餘糧(2兩,用醋淬七次)
- 豬指甲(7片,燒成灰)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治婦人白崩。日夜不絕。將欲困篤。禹餘糧丸方。
白話文:
將上述的藥材研磨成粉末,加入蜂蜜搗杵三百至二百下,搓成梧桐子般大小的丸子。每次於飯前以溫酒送服三十顆。
禹餘糧(二兩燒醋淬七遍),白馬蹄〔一(二)兩燒灰〕,龍骨(一兩),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),烏賊魚骨〔二(一)兩燒灰〕
白話文:
- 烏禹餘糧(兩兩,燒醋淬七次)
- 白馬蹄(一兩或兩兩,燒成灰)
- 龍骨(一兩)
- 鹿茸(兩兩,去毛,塗上酥油炙烤至微黃)
- 烏賊魚骨(兩兩或一兩,燒成灰)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
又方。
牛角䚡(一兩燒灰),龍骨(一兩),麝香(一錢細研)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治婦人白崩。去來不息方。
牡蠣〔一(二)兩搗為粉〕,熟乾地黃(一兩),乾薑〔三兩(分)炮裂銼〕
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,加入煉好的蜂蜜,反复研磨三百至二百下,製成梧桐子大小的丸藥。每次於飯前用溫酒送服三十丸。
另一方:
將牛角灰、龍骨和麝香研磨成細粉。每次於飯前用粥湯調服二錢。
治療婦女白帶過多,經血不止的方子:
將牡蠣研磨成粉,加入熟地黃和炮製好的乾薑,搗碎過篩成粉末。每次於飯前用溫酒調服二錢。
2. 治婦人崩中漏下不止諸方
夫婦人崩中之病者。是傷損衝任之脈。衝任之脈。皆起於胞內。為經脈之海。勞傷過度。衝任氣虛。不能統制經血。故忽然崩下。謂之崩中。崩而內有瘀血。故時淋瀝不斷。名曰崩中漏下也。
治婦人崩中漏下不止。地榆散方。
白話文:
婦科出血量過多的疾病是由於衝任脈受到損傷所致。衝任脈都起於子宮內,是經脈的海洋。過度勞累或受傷會導致衝任脈氣血虛弱,無法控制經血,因此突然大量出血,稱作崩中。崩中後體內有瘀血,所以會時常點滴不斷,稱為崩中漏下。
地榆(一兩銼),伏龍肝〔一兩(半)〕,白茯苓(一兩),熟乾地黃(一兩),柏葉(一兩微炙),蒲黃(一兩),白芍藥(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥),當歸〔一(三)分銼微炒〕,桂心(半兩),芎藭(三分),乾薑(半兩炮裂銼),漏蘆(一兩),蟹爪(一兩微炒)
白話文:
地榆(60 克,切碎) 伏龍肝(30 克) 白茯苓(60 克) 熟乾地黃(60 克) 柏葉(60 克,略微烤過) 蒲黃(60 克) 白芍藥(60 克) 甘草(30 克,烤至微紅,切碎) 鹿角膠(60 克,搗碎後炒至金黃色) 當歸(19.5 克,切碎,略微炒過) 桂心(30 克) 芎藭(19.5 克) 乾薑(30 克,炮裂後切碎) 漏蘆(60 克) 蟹爪(60 克,略微炒過)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入竹茹一分。
煎至六分。去滓。每於食前溫服。
又方。
白話文:
上件藥材,要打碎混合後研磨成粉末。每次服用量約為三錢。取中等大小的杯子,放入竹茹一片(約十分之一),加入水一杯,煮至剩下約六分的量,然後過濾掉渣。在用餐前溫熱後服用。
又一個配方。
當歸(一兩銼微炒),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),乾薑(一兩炮裂銼),細墨(半兩),艾葉(一兩微炒)
白話文:
當歸(120克,切碎後略微炒香) 阿膠(120克,搗碎後炒至發黃且乾燥) 乾薑(120克,打碎後爆乾) 細墨(60克) 艾葉(120克,略微炒香)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。
煎至六分。去滓。入赤馬通汁一合。更煎一兩沸。每於食前溫服。
治婦人崩中漏下不止。羸乏。宜服此方。
白話文:
上件藥物,需研磨成細粉狀。每次服用量為三錢。用中等大小的瓷杯加入半杯的水,進行煎煮。在水煮至剩餘六分時,過濾掉渣滓。加入「赤馬通汁」一合(約相當於一杯),再繼續加熱至翻騰一次。在用餐前溫服。
此方適用於治療婦女崩中、漏下不愈,並伴有體弱乏力的情況。
烏賊魚骨〔一(二)兩燒灰〕,芎藭(三分),熟乾地黃(一兩),艾葉(一兩微炒),乾薑(半兩炮裂銼),當歸(二兩銼微炒),阿膠〔二兩(三分)搗碎炒令黃燥〕
白話文:
烏賊魚骨:1-2 兩,燒成灰。 川芎:3 分。 熟乾地黃:1 兩。 艾葉:1 兩,微炒。 乾薑:半兩,炮裂後切碎。 當歸:2 兩,切碎,微炒。 阿膠:2 兩(3 分),搗碎後炒至金黃乾燥。
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。
煎至六(五)分。去滓。入酒一合。更煎一兩沸。每於食前溫服。
治婦人崩中漏下赤白青黑。腐臭不可近。令人面黑。皮骨相連。月經失度。往來無常。小腹弦急。或時肺間疼(腹內㽲)痛。不欲飲食。薔薇根皮散方。
白話文:
將藥材研磨成粗粉,每次服用三錢,用半碗水煎煮,煮至剩六分或五分,去渣,加入一合酒,再煮沸一兩次。飯前溫服。
此方可治療婦女崩漏下血,顏色或赤或白或青或黑,並伴有腐臭味,令人面黑,皮骨相連,月經不調,時有時無,小腹弦急,有時胸痛或腹痛,不願進食。
薔薇根皮(一兩銼),慎火草(半兩),白薇(三分),黃連(一兩去須微炒),敗龜(一兩塗酥炙令黃),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(半兩),細辛(半兩),當歸(一兩銼微炒),熟乾地黃(一兩),芎藭(半兩),石斛(一兩去根銼),白芍藥(半兩),禹餘糧〔一(二)兩燒醋淬七遍〕,牡蠣〔一(二)兩燒為粉〕,艾葉(一兩微炒)
白話文:
薔薇根皮(50克,切細) 慎火草(25克) 白薇(15克) 黃連(50克,去鬚後稍微炒一下) 甲魚殼(50克,塗抹酥油後烤製成黃褐色) 乾薑(25克,炮製後切碎) 桂心(25克) 細辛(25克) 當歸(50克,切細後稍微炒一下) 熟乾地黃(50克) 川芎(25克) 石斛(50克,去根後切細) 白芍藥(25克) 禹餘糧(50-100克,用醋淬煉七次) 牡蠣(50-100克,燒成粉末) 艾葉(50克,稍微炒一下)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下三錢。
治婦人崩中漏下不止。漸加羸瘦。四肢煩痛。禹餘糧散方。
白話文:
治療婦女崩中漏下不停,逐漸消瘦,四肢疼痛的禹餘糧散方。使用方法:將藥物研磨成粉末,每餐前用溫熱的酒調製成三錢來服用。
禹餘糧〔一(二)兩燒醋淬七遍〕,甘草〔二(三分)兩炙微赤銼〕,赤石脂(二兩),龍骨(二兩),附子(一兩炮裂去皮臍),芎藭(三分),熟乾地黃〔一錢(兩)〕,白芍藥〔三兩(分)〕,乾薑(半兩炮裂銼),當歸(一兩銼微炒),桂心(半兩)
白話文:
將禹餘糧用一到兩兩的醋煮七次,甘草用二到三分的量稍微烤焦後磨成粉,赤石脂兩兩,龍骨兩兩,附子一兩炮製後去皮和臍,芎藭三分,熟乾地黃一錢,白芍藥三兩,乾薑半兩炮製後磨成粉,當歸一兩稍微炒過,桂心半兩。
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治婦人崩中漏下。不問年月遠近。柏葉散方。
白話文:
上級藥材,需研磨細碎後混合成散劑。每於餐前,以稀飯湯調和服用兩錢。
此方專治婦女崩中漏下之症狀,無論其出血時間長短,柏葉散都能有效治療。
柏葉(一兩半微炙),續斷(一兩半),芎藭(一兩半),禹餘糧(二兩半燒醋淬七遍),艾葉(一兩微炒),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),赤石脂(一兩),牡蠣(一兩燒為粉),地榆(一兩銼),生乾地黃(一兩銼),當歸(一兩半銼微炒),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),龜甲(一兩半塗酥炙令黃),鱉甲(一兩半塗酥炙令黃)
白話文:
柏葉(30克,先略微烘烤一下),續斷(30克),川芎(30克),牛膝(50克,用醋淬七遍),艾葉(20克,略微炒過),阿膠(20克,搗碎,炒至黃色乾燥),赤石脂(20克),牡蠣(20克,燒成粉末),地榆(20克,切碎),生乾地黃(20克,切碎),當歸(30克,切碎,略微炒過),鹿茸(20克,去毛,塗上酥油,烘烤至微黃),龜甲(30克,塗上酥油,烘烤至黃色),鱉甲(30克,塗上酥油,烘烤至黃色)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治婦人崩中漏下不止。虛損羸瘦。鹿茸散方。
白話文:
治療婦女崩中漏下不停、虛弱消瘦的情況,使用鹿茸散方。這個方子需要準備以下藥材,並將它們搗碎後細羅成粉末,每次在用餐前,以粥水調和服用兩錢份量。
鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),烏賊魚骨(一兩炙黃),白龍骨(一兩),續斷(一兩),熟乾地黃(一兩),白芍藥(一兩),白石脂(一兩),肉蓯蓉(一兩半酒浸一宿刮去皺皮炙乾)
白話文:
鹿茸(1 兩,除去毛髮,塗抹酥油,微火炙烤至淡黃色)
鱉甲 (1 兩,塗抹醋,炙烤至黃色,去掉裙邊)
烏賊魚骨 (1 兩,炙烤至黃色)
白龍骨 (1 兩)
續斷 (1 兩)
熟乾地黃 (1 兩)
白芍藥 (1 兩)
白石脂 (1 兩)
肉蓯蓉 (1 兩半,浸泡於酒中一晚後,颳去皺皮,炙烤至乾燥)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治婦人崩中漏下不止。漸加黃瘦。四肢無力。腹內疼痛。不思飲食。柏葉丸方。
白話文:
治療婦女崩中漏下不停、逐漸消瘦、四肢乏力、腹部疼痛、不想飲食的情況,使用柏葉丸方劑。
【柏葉丸】配方:取柏葉製成藥丸,按照以下方法服用。
準備步驟:
- 將藥材搗碎後研磨成細末。
- 將細末混合成散劑。
- 每次在進食前,用稀粥或飲料調和約兩錢(約6克)的藥劑服用。
請注意,此處提到的「兩錢」為古代單位,換算為現代單位可能有所不同,具體用量應由專業醫師根據個體情況進行指導。
柏葉(一兩微炙),續斷(三分),芎藭(三分),禹餘糧(二兩燒醋淬七遍),艾葉(三分微炒),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),牡蠣(一兩燒為粉),地榆(一兩銼),熟乾地黃(一兩),當歸(三分銼微炒),丹參(三分),鮀甲(一兩炙微黃),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),鱉甲(一兩塗醋炙微黃),赤石脂(一兩)
白話文:
柏樹葉(一兩,略烤) 續斷(三分) 川芎(三分) 禹餘糧(二兩,用醋淬煉七次) 艾葉(三分,略炒) 阿膠(一兩,搗碎後炒至變乾變黃) 牡蠣(一兩,燒成粉) 地榆(一兩,切碎) 乾地黃(一兩) 當歸(三分,切碎後略炒) 丹參(三分) 龜甲(一兩,烤至微黃) 鹿茸(一兩,去毛後抹上酥油,略烤至微黃) 鱉甲(一兩,抹上醋,略烤至微黃) 赤石脂(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
白話文:
將上述藥物搗成粉末。加上蜂蜜攪拌,搗三、四百下,搓成梧桐子般大小的丸子。在每次進食前,用溫酒送服 30 粒。
治婦人勞損因成崩中。不可禁止。積日不斷。故成漏下。致五臟空虛。肉色黃瘦。禹餘糧丸方。
白話文:
治療婦女因勞累過度導致的崩漏。不能完全阻止出血。長期不停,因此會形成漏下。導致五臟虛弱,皮膚黃白消瘦。
[禹餘糧丸]配方。
禹餘糧〔一(二)兩燒醋淬七遍〕,龍骨(一兩),紫石英(一兩細研水飛過),人參(半兩去蘆頭),桂心(半兩),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),澤瀉(一兩),桑寄生(一兩),川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗),石斛(一兩去根銼),當歸(一兩銼微炒),杜仲(一兩去皴皮炙微黃銼),肉蓯蓉〔一兩酒浸(一宿)微銼去皺皮炙乾〕,遠志(半兩去心),五味子(半兩),牡蠣(一兩燒為粉),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
禹餘糧(1-2兩,先用醋燒過七次) 龍骨(1兩) 紫石英(1兩,研磨成細粉,用水飛過) 人參(半兩,去掉蘆頭) 桂心(半兩) 川烏頭(半兩,炮裂,去掉皮臍) 澤瀉(1兩) 桑寄生(1兩) 川椒(1兩,去掉眼和閉合的,微炒去除汗液) 石斛(1兩,去掉根,銼碎) 當歸(1兩,銼碎,微炒) 杜仲(1兩,去掉粗糙的皮,炙到微黃,銼碎) 肉蓯蓉(1兩,浸泡在酒裡(過夜),微銼,去掉皺紋,炙乾) 遠志(半兩,去掉心) 五味子(半兩) 牡蠣(1兩,燒成粉) 甘草(半兩,炙到微紅,銼碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每晚(於)食前。以熱酒下二(三)丸。
治婦人崩中漏下久不瘥。宜服此方。
白芍藥〔一(二)兩〕,烏賊魚骨(二兩燒灰),棚葉(一兩半炙微黃)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下一錢。
治婦人崩中下血不絕。小腹痛方。
鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥),柏葉(一兩微炙),白芍藥(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
又方。
牡蠣(二兩半燒為粉),狗頭骨(二兩半炙令黃)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
又方。
槐鵝(燒作灰)
上細研。每於食前。以溫酒調下二錢。
白話文:
先將藥材搗碎過篩成粉末,再用蜂蜜混合,充分搗勻三千五百下,製成梧桐子大小的藥丸。每天晚上飯前用熱酒送服兩到三顆。此方適用於治療婦女崩漏久治不愈的症狀。
另外,取白芍藥、烏賊魚骨和棚葉,搗碎過篩成粉末,每次飯前用粥飲送服一錢。此方適用於治療婦女崩中下血不止,小腹疼痛的症狀。
還有,將鹿角膠、柏葉和白芍藥搗碎過篩成粉末,每次飯前用溫酒送服二錢。
此外,將牡蠣燒成粉末,狗頭骨炙黃後搗碎過篩成粉末,每次飯前用溫酒送服二錢。
最後,將槐鵝燒成灰,研磨成細粉,每次飯前用溫酒送服二錢。