《太平聖惠方》~ 卷第七十三 (7)
卷第七十三 (7)
1. 治婦人崩中下五色諸方
夫婦人崩中之病者。是傷損衝任之脈。衝任之脈皆起於胞內。若勞傷過度。衝任氣虛。不能約制經血。故忽然崩下。謂之崩中。五臟皆稟氣血。五臟之色。各臟不同。傷損之人。五臟皆虛者。故五色隨崩俱下。其狀。白崩形如涕。赤崩如紅藍汁。黃崩形如爛瓜。青崩形如藍色。黑崩形如豆汁。與血色相雜而下也。
治婦人崩中下五色。及下血。或月水不止。側柏散方。
白話文:
崩漏
婦女發生崩漏的疾病,是因為衝任二脈受損。衝任二脈都源於子宮內。如果過度勞累,導致衝任氣虛,不能夠控制經血,就會突然崩漏。這稱為崩中。
人體五臟都依靠氣血滋養。五臟的顏色,各不相同。受損的人,五臟都虛弱,因此五種顏色的經血會混雜著崩漏下來。具體表現為:
- 白色崩漏:形狀像鼻涕。
- 紅色崩漏:像紅藍草的汁液。
- 黃色崩漏:像腐爛的瓜。
- 青色崩漏:像藍色的染料。
- 黑色崩漏:像豆汁。這些崩漏與血液混雜在一起排出。
側柏(二兩微炙),黃耆(一兩銼),地榆(一兩銼),赤芍藥(一兩),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),牛角䚡(二兩半燒灰),禹餘糧(二兩燒醋淬七遍),代赭(一兩)
白話文:
側柏(二兩,略微烤一下) 黃耆(一兩,切碎) 地榆(一兩,切碎) 赤芍藥(一兩) 吳茱萸(半兩,用湯浸泡七次,焙乾然後略微炒一下) 牛角䚡(二兩半,燒成灰) 禹餘糧(二兩,用醋浸泡淬七次) 代赭(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下一錢。
治婦人崩中下五色。或赤白不定。或如豆汁。久不止。令人黃瘦。口乾虛煩不食。伏龍肝散方。
白話文:
治療婦女崩漏出血,無論血色為紅或白,且血色不定,或是像豆汁一樣的異常出血,若長期持續不愈,會使人體消瘦、口乾、虛弱、心煩意亂,失去食慾。這是一則名為「伏龍肝散」的藥方配方。
伏龍肝(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),赤石脂(一兩),芎藭(三分),桂心(半兩),當歸(三分銼微炒),熟乾地黃(二兩),艾葉(二兩微炒),麥門冬(一兩半去心焙),乾薑(三分炮裂銼)
白話文:
伏龍肝(50 克) 甘草(25 克,炙至微紅,並切成碎末) 赤石脂(50 克) 川芎(1.5 克) 桂心(25 克) 當歸(1.5 克,切碎並微炒) 熟地黃(100 克) 艾葉(100 克,微炒) 麥門冬(75 克,去心後烘焙) 乾薑(1.5 克,炮裂後切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治婦人崩中五色。及產後余疾。宜服艾葉散方。
白話文:
治療婦女崩漏(崩中)五種顏色的出血,以及產後的各種後遺症,應服用「艾葉散」方。
【艾葉散】的配方和用法如下:
- 將所有藥物研磨成細末。
- 每次服用四錢的量。
- 用中等大小的杯子加水,放入三顆棗果,然後煮沸至剩餘約六分的水量。
- 然後去掉藥渣,不分時間,溫熱時服用即可。
艾葉(三分微炒),丹參(三分),熟乾地黃(一兩半),黃耆(一兩半銼),芎藭(一兩),忍冬(一兩),地榆(一兩銼)
白話文:
艾葉(切細後,微炒三分) 丹參(三分) 熟乾地黃(一兩半) 黃耆(切成小段,一兩半) 川芎(一兩) 忍冬(一兩) 地榆(切成小段,一兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半兩(分)。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治婦人崩中下五色。或赤白不止。樛(櫸)葉散方。
樛(櫸)樹葉(三兩),甘草(一兩炙微赤銼),麥門冬(二兩半去四焙),乾薑(一兩炮裂銼)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治婦人崩中下五色。或赤白不止。四肢虛困。腹中時痛。牛角䚡散方。
白話文:
將藥材搗碎過篩成散劑,每次服用四錢,用一杯半水煎煮,加入半兩生薑,煎至六分,去渣,不限時溫服。
此方可用於治療婦女崩漏下五色,或赤白不止。
將樛樹葉、甘草、麥門冬、乾薑等藥材搗碎過篩成散劑,每次服用四錢,用一杯半水煎煮,加入三枚棗,煎至六分,去渣,不限時溫服。
此方可用於治療婦女崩漏下五色,或赤白不止,四肢虛弱,腹痛等症狀。
牛角䚡(二兩燒灰),龍骨(一兩),當歸(三分銼微炒),乾薑(半兩炮裂銼),禹餘糧(二兩燒醋淬七遍),熟乾地黃(一兩半),阿膠(二兩搗碎炒令黃燥),續斷(一兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
- 牛角尖(燒灰,二兩)
- 龍骨(一兩)
- 當歸(三分,略微炒後研成粉末)
- 乾薑(半兩,炮製後裂開並研成粉末)
- 禹餘糧(二兩,用醋淬製七次)
- 熟乾地黃(一兩半)
- 阿膠(二兩,搗碎並炒至微黃乾燥)
- 續斷(一兩)
- 甘草(半兩,略微炙烤至微紅後研成粉末)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫酒調下二錢。
治婦人崩中下五色不止。諸藥無效。宜服鱉甲散方。
白話文:
上級藥材,需研磨細碎後混合成散劑。每次服用無固定時間,以溫熱的酒調和兩錢服用。
此方法專治婦女崩漏,血色五彩混雜,若其他藥物均無效,適合服用「鱉甲散」方劑。
鱉甲(二兩塗醋炙微黃),烏賊魚骨(一兩燒灰),龍骨(一兩),白朮(一兩),雲母粉(二兩),鯉魚鱗(二兩燒灰),肉桂(一兩去皺皮酥浸),白殭蠶(三分微炒),代赭〔一(二)兩〕,伏龍肝〔一(二)兩〕,乾薑〔二(一)兩炮裂銼〕,芎藭〔一(二)兩〕,蝟皮(一兩炙微焦黃),白堊(一兩)
白話文:
- 烏龜殼(兩量,塗上醋,烘烤至微黃)
- 烏賊魚骨(一量,燒成灰)
- 恐龍化石(一量)
- 茯苓(一量)
- 雲母粉(兩量)
- 鯉魚鱗(兩量,燒成灰)
- 肉桂(一量,去除皺皮,用酥油浸泡)
- 白殭蠶(三分,稍微炒一下)
- 赤鐵礦(一兩或兩量)
- 龍肝(一兩或兩量)
- 乾薑(兩量或一量,炮製後搗碎)
- 川芎(一兩或兩量)
- 刺蝟皮(一量,烘烤至微焦黃)
- 白堊(一量)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下二錢。
治婦人崩中下五色惡物。去來不斷。宜服麟麟竭散方。
白話文:
治療婦女崩漏,排出五種顏色的惡性物質,出血不停,適合服用麒麟竭散方。
麒麟竭(一兩),芎藭(一兩),艾葉(一兩微炒),龍骨(二兩),烏賊魚骨〔一(二)兩燒灰〕,禹餘糧〔一(二)兩燒醋淬七遍〕,伏龍肝〔一(二)兩〕,阿膠(一兩半搗碎炒令黃燥),熟乾地黃(一兩半)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以粥飲調下二錢。
治婦人崩中下五色。心煩腹痛。宜服此方。
白話文:
麒麟竭(10克),川芎(10克),艾葉(10克,略炒),龍骨(20克),烏賊骨(12-20克,煅灰),禹餘糧(12-20克,煅醋淬7次),伏龍肝(12-20克),阿膠(15克,搗碎炒至黃色酥脆),熟地黃(15克)
龍骨〔一(三)兩〕,乾薑〔三兩(分)炮裂銼〕,白芍藥(三分),烏賊魚骨(一兩燒灰),艾葉(一兩微炒),熟乾地黃(二兩)
白話文:
龍骨 1-3 錢 乾薑 3 錢(炒裂後切碎) 白芍藥 3 錢 烏賊魚骨 1 錢(燒成灰) 艾葉 1 錢(稍炒) 熟乾地黃 2 錢
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以赤糙米粥飲調下二錢。
治婦人崩中下五色久不止。龍骨丸方。
白話文:
上件藥物,要研磨成細粉,每次服用不限時間。用紅色糙米粥調和,每次服用兩錢。
治療婦人崩漏,長期出血不止。龍骨丸方。
龍骨(一兩),烏賊魚骨(三分燒灰),白芍藥(半兩),側柏(二兩微炒),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),熟乾地黃〔一兩汁(半)〕,乾薑(半兩炮裂銼)
白話文:
- 龍骨(50 克)
- 烏賊骨(15 克,燒成灰)
- 白芍藥(25 克)
- 側柏(100 克,微炒)
- 鹿茸(50 克,去除毛髮,用酥塗抹,烤成微黃)
- 熟乾地黃(50 克,取其汁液 25 克)
- 乾薑(25 克,炮製並切成細條)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末,加入煉製的蜂蜜,再搗三百多次,搓成梧桐子大小的丸子。每餐前,用粥送服三十粒。
又方。
牛角䚡(二兩燒灰),乾薑(半兩炮裂銼),龍骨(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治婦人崩中下五色不止。令人黃瘦。心煩不食。禹餘糧丸方。
白話文:
這個方子用牛角燒成灰兩錢、乾薑炮裂後切碎半錢、龍骨一錢,將這些藥材搗碎過篩製成散劑。每次飯前用粥湯調服兩錢,可以治療婦女崩漏不止、排出五色異物,導致面色發黃消瘦、心煩食慾不振的症狀。
禹餘糧(一兩燒醋淬七遍),白石脂(一兩),龍骨(一兩),芎藭(三分),當歸(三分銼微炒),桂心〔一(半)兩〕,附子(三分炮裂去皮臍),黃耆(一兩銼),白芷(半兩),熟乾地黃(一兩)
白話文:
- 禹餘糧(一兩,用醋淬七次)
- 白石脂(一兩)
- 龍骨(一兩)
- 川芎(三錢)
- 當歸(三錢,切碎後略微炒過)
- 桂心(半兩)
- 附子(三錢,炮裂後去除外皮和臍部)
- 黃耆(一兩,切碎)
- 白芷(半兩)
- 熟乾地黃(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
又方。
麒麟竭(一兩),烏藥(半兩),瓷藥(一兩細研)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以熱酒調下一錢。
又方。
茅根〔一(二)兩〕,浮萍草(一兩),刺薊根〔三(二)兩〕
上件藥細銼。分為七服。每服以水二(一)中盞。煎至五分。去滓。每於食前溫服。
又方。
蠶紙灰(一兩),茶羅內箬葉(一兩燒灰)
上件藥細研。每於食前。以溫酒調下二錢。
白話文:
【上方藥方】
將所有藥材搗碎,研磨成粉末。再用煉製的蜂蜜與之混合,並繼續攪拌約三百到兩百次。最後,將混合物製成大小類似梧桐子的大丸。在每餐之前,以粥湯送服三十顆。
【另一方藥方】
取麒麟竭一兩、烏藥半兩、瓷藥一兩(細研)。將所有藥材一起搗碎,研磨成細粉,做成散劑。在每餐之前,以熱酒調服一錢(約3公克)。
【另一方藥方】
取茅根一(或二)兩、浮萍草一兩、刺薊根三(或二)兩。將所有藥材切細,分成七份單獨包裝。每次服用時,取其中一份放入二(或一)中盞的水中煎煮,待煮至剩餘五分水後,濾除渣滓。在每餐之前,以溫熱的水溫服。
【另一方藥方】
取蠶紙灰一兩、茶經過篩選後與箬葉一起燒成灰。將所有藥材細研,製成粉末。在每餐之前,以溫熱的酒調服二錢(約6公克)。