《太平聖惠方》~ 卷第七十二 (6)
卷第七十二 (6)
1. 治婦人月水不斷諸方
夫婦人月水不斷者。由損傷經血。衝任脈虛損故也。衝任之脈。為經脈之海。手太陽。小腸之經也。手少陰。心之經也。此二經以為表裡。主下為月水。若勞傷經脈。衝任氣虛。故不能制其經血。令月水不斷也。凡月水不止。而合陰陽。則冷氣上入於臟。令人身體面目萎黃。亦令絕子不產也。
白話文:
治婦人月水不斷。口乾煩熱。吃食減少。四肢無力。熟乾地黃散方。
熟乾地黃,黃芩,當歸(銼微炒),地榆(銼),伏龍肝,艾葉(微炒),柏葉(微炒以上各一兩)芎藭(半兩)
* 乾地黃(處理過後)
* 黃芩
* 當歸(切小塊後稍稍翻炒)
* 地榆(切小塊)
* 伏龍肝
* 艾葉(稍稍翻炒)
* 柏葉(稍稍翻炒)(以上各 50 克)
* 川芎(25 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗二枚。
煎至五分。去滓。每於食前溫服。
治婦人月水不斷。吃食減少。四肢黃瘦。艾葉散方。
白話文:
將處理好的乾地黃、黃芩、切小塊後稍微翻炒的當歸、切小塊的地榆、伏龍肝、稍微翻炒的艾葉、稍微翻炒的柏葉各 50 克,以及 25 克的川芎,混合在一起搗碎過篩成粉末。每次服用三錢,用水一中盞,加入生薑半分和棗二枚,煎煮至五分,去渣,於飯前溫服。此方可治療婦女月經不止、食慾不振、四肢瘦黃等症狀。
艾葉(微炒),阿魏(搗碎炒令黃燥),乾薑(炮裂銼),當歸(銼微炒),龍骨,黃耆(銼),芎藭熟乾地黃〔以上各二(一)兩〕,甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
艾葉(稍稍炒一下),阿魏(搗碎炒至發黃乾燥),乾薑(炮製後裂開,並切碎),當歸(切碎後略炒),龍骨,黃耆(切碎),芎藭,熟乾地黃(以上每樣二至一兩),甘草(炙烤至微紅後切碎,半兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入棗三枚。
煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治婦人月水不斷。木賊散方。
白話文:
治療婦女月經不停歇的方法,使用「木賊散」配方。首先準備好所有藥材,然後將這些藥材搗碎成細粉。每次服用的份量為三錢。接著,取中等大小的湯匙(即「中盞」),放入三顆棗子。加水後開始煮沸,直到湯汁濃度約剩一半(即「六分」)。接著過濾掉湯中的殘渣。在用餐前,將藥湯加熱至溫熱後飲用。
木賊節(一兩),赤芍藥(一兩),神麯(半兩微炒),荷葉(一分),柏葉(半兩微炒)
白話文:
木賊(18 克),赤芍藥(18 克),神曲(9 克,微炒),荷葉(3 克),柏葉(9 克,微炒)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以當歸酒調下二錢。
治婦人月水不斷。胞內積有虛冷。或多或少。乍赤乍白。陽起石散方。
白話文:
上列藥材,需研磨細碎後混合為散劑。在每次進食前,以「當歸酒」調和兩錢服用。
這方法用於治療婦女月經不規律,子宮內部積聚虛冷的情況。無論月經量多或少,顏色會時而紅時而白。使用「陽起石散」方子進行治療。
陽起石(二兩),附子(一兩炮裂去皮臍),續斷(一兩),赤石脂(二兩細研),人參(一兩去蘆頭),伏龍肝(二兩細研),生乾地黃(二兩),桂心(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),乾薑(一兩炮裂銼)
白話文:
陽起石(80 克) 附子(40 克,炮製後去除皮和臍) 續斷(40 克) 赤石脂(80 克,研磨成細粉) 人參(40 克,去除須根) 伏龍肝(80 克,研磨成細粉) 生乾地黃(80 克) 桂心(40 克) 甘草(40 克,炙制後微紅,切碎) 乾薑(40 克,炮製後切碎)
上件藥。搗篩為散。都研令勻。每服四錢。以水一中盞。
煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治婦人月水不斷。口乾心煩。四肢羸瘦。吃食少味。漸加乏弱。續斷丸方。
白話文:
上件藥材,需搗碎篩過,研磨使其均勻。每次服用四錢。用中等容量的杯子裝一中等份量的水,煎煮至剩下六分,然後去掉渣滓。在餐前溫服。
此方專治婦女月經不絕,口乾心煩,四肢虛弱消瘦,飲食減少,漸漸感到乏力。此為「續斷丸」配方。
續斷,當歸(銼微炒),烏賊魚骨,黃耆(銼),牛角鰓(燒灰),五味子,赤石脂,熟乾地黃,甘草(炙微赤銼),龍骨(以上各一兩),地榆(半兩),艾葉(三分微炒),芎藭(三分),乾薑(三分炮裂銼),附子(三分炮裂去皮臍)
白話文:
- 續斷
- 當歸(切碎後炒製)
- 烏賊魚骨
- 黃耆(切碎)
- 牛角鰓(燒成灰)
- 五味子
- 赤石脂
- 熟乾地黃
- 甘草(烤至微紅切碎)
- 龍骨(上述每一種一兩)
- 地榆(半兩)
- 艾葉(切碎後炒製,三分量)
- 芎藭(三分量)
- 乾薑(切碎,三分量)
- 附子(切碎,三分量)
上件藥。搗羅為末。
煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治婦人久冷。月水不斷。面色萎黃。四肢瘦弱。心神虛煩。不多飲食。禹餘糧丸方。
白話文:
把藥材研磨成粉末,再用蜂蜜混合,反覆研磨三、五百次,製成梧桐子大小的丸藥。每次飯前,用溫酒送服三十粒,可治療婦女長期體寒、月經不斷、面色萎黃、四肢瘦弱、心神不寧、食慾不振等症狀,此方為「禹餘糧丸」。
禹餘糧(三兩燒醋淬七遍),鹿角膠(三分搗碎炒令黃燥),紫石英(一兩細研水飛過),續斷(一兩),熟乾地黃(一兩),赤石脂(一兩),芎藭(一兩),乾薑(炮裂銼),黃耆(銼),艾葉(微炒),柏葉(微炒),當歸(銼微炒),人參(去蘆頭),白茯苓(以上各半兩)
白話文:
- 炒熟的禹餘糧(3兩,用醋淬火7次)
- 鹿角膠(3分,搗碎後炒至金黃色)
- 紫石英(1兩,研細後用清水過濾)
- 續斷(1兩)
- 熟地黃(1兩)
- 赤石脂(1兩)
- 川芎(1兩)
- 生薑(炮裂後研碎)
- 黃耆(研碎)
- 艾葉(微炒)
- 柏葉(微炒)
- 當歸(研碎後微炒)
- 人參(去頭)
- 白茯苓(以上各半兩)
上件藥。搗羅為末。
煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
治婦人血海虛損。月水不斷。牡蠣丸方。
白話文:
上件藥物,搗碎後研磨成粉末。
然後煉製蜂蜜,與粉末混合並搗碎至大約三五百次。
將混合物揉成大小如同梧桐籽一樣的丸子。
在每次用餐前,以粥和水(即粥飲)服用三十個丸子。
此方藥用於治療女性因血海虛損導致的月經不規律或不停止流血的情況。該藥名爲「牡蠣丸」。
牡蠣粉(一兩),阿膠(三分搗碎炒令黃燥),當歸(三分銼微炒),芎藭(三分),續斷(三分),鹿茸(三分去毛塗酥炙令微黃),乾薑(三分炮裂銼),代赭(一兩),赤石脂(一兩),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
牡蠣粉(50 克) 阿膠(15 克,搗碎後炒至金黃色) 當歸(15 克,切片後炒製) 川芎(15 克) 續斷(15 克) 鹿茸(15 克,去毛後塗上酥油烤至微微變黃) 乾薑(15 克,炮製後切碎) 代赭石(50 克) 赤石脂(50 克) 甘草(5 克,烤至微紅後切碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服食前。以溫酒下三十丸。
治婦人勞損。月水不斷。五臟氣虛。肉色黃瘦。血竭暫止。少日復發。不耐動搖。小勞輒劇。若久疾失治者。可長服此龍骨丸方。
白話文:
將藥材搗碎成粉末,用煉好的蜂蜜混合成丸,做成梧桐子大小。每次飯前用溫酒送服三十丸。此方可治療婦女勞損,月經不止,五臟氣虛,面色黃瘦,即使用血竭暫時止住出血,但過幾天又會復發,而且體力虛弱,稍微活動就會感到疲累。對於久病不治的患者,可以長期服用此龍骨丸方。
龍骨(三兩),禹餘糧(二兩燒醋淬七遍),紫石英(三兩細研水飛過),人參〔二(三)兩去蘆頭〕,桂心(二兩),川烏頭(二兩炮裂去皮臍),川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗),桑寄生(三兩),石斛(三兩去根銼),澤瀉(三兩),當歸(三兩銼微炒),杜仲(二兩去粗皮炙微黃銼),遠志(二兩去心),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),乾薑(三兩炮裂銼),牡蠣粉(一兩)甘草(一兩炙微赤銼)
白話文:
龍骨(150克),禹餘糧(100克,燒過醋淬7次),紫石英(150克,細研),人參(100-150克,去蘆頭),桂心(100克),川烏頭(100克,炮製後去皮臍),川椒(50克,去目和閉口者,炒後去汗),桑寄生(150克),石斛(150克,去根切碎),澤瀉(150克),當歸(150克,切碎炒),杜仲(100克,去粗皮炙黃切碎),遠志(100克,去心),肉蓯蓉(100克,用酒浸泡一晚,颳去皺皮炙乾),乾薑(150克,炮製後切碎),牡蠣粉(50克),甘草(50克,炙至微赤切碎)
上件藥。搗羅為末。
煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。漸加至五十丸。
又方。
槐鵝(二兩炒令黃),赤石脂(二兩)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以熱酒調下二錢。
又方。
上以桑黃搗羅為末。每於食前。以熱酒調下二錢。
又方。
船茹〔半斤湯(淨)洗〕
上以河水三大盞。煎取一盞。分為(二)服。食前溫服之。
白話文:
將藥材搗碎過篩,加入煉好的蜂蜜,反复研磨三百到五百下,做成梧桐子大小的丸藥,每次飯前用溫酒送服三十粒,逐渐增加到五十粒。
另外一種方法:槐花和赤石脂各二兩,炒至金黃色,搗碎過篩,每次飯前用熱酒調服二錢。
再一種方法:將桑黃搗碎過篩,每次飯前用熱酒調服二錢。
最後一種方法:將船茹洗淨,用三碗河水煎煮成一碗,分兩次服用,飯前溫服。