《太平聖惠方》~ 卷第七十二 (4)
卷第七十二 (4)
1. 治婦人月水不利諸方
夫婦人月水不利者。由勞傷血氣。致冷體虛。而受風冷客於胞內。損傷衝任之脈。手太陽少陰之經故也。衝任之脈為經脈之海。皆起於胞內。手太陽小腸之經也。手少陰心之經也。此二經為表裡。主下為月水。風冷客於經絡。搏於血氣。血得冷則壅滯。故令月水來不宣利也。
白話文:
女性月經不順,多半是由於過度勞累、氣血不足所致。這些因素導致身體虛寒,受風寒侵入子宮,損傷衝任二脈,也就是手太陽小腸經和手少陰心經。
衝任二脈是氣血運行的大海,都起源於子宮。其中,手太陽小腸經和手少陰心經是表裡相合的經絡,主要掌管女性的月經。
當風寒侵入經絡,與氣血相搏,血液受寒就會凝滯。因此,導致月經來潮不順利。
診其脈。從寸口來至。狀如琴絃。苦腹痛。月水不利。孔竅生瘡。又在手關上脈沉。足厥陰經也。沉為陰。主月水不利。腰腹痛。尺脈滑。血氣實。經絡不利。又尺脈來而斷絕者。月水不利也。又寸關調如故。而尺脈絕不至者。月水不利也。當患小腹引腰痛。氣滯上攻胸膈也。
治婦人月水不利。臍腹疼痛。不欲飲食。牡丹散方。
白話文:
診察她的脈象,從寸口開始觸診,脈象像琴絃一樣緊而滑。她抱怨腹部疼痛,月經不調,身體孔竅長瘡。手關上的脈象沉細,屬於足厥陰經。沉細代表陰氣,主月經不調和腰腹疼痛。尺脈滑動,表示血氣充足,但經絡不通暢。如果尺脈來而中斷,也表示月經不調。如果寸關脈象正常,而尺脈完全消失,也是月經不調的徵兆。她可能患有小腹疼痛並蔓延到腰部,這是由於氣血不通暢,上攻到胸腔和橫膈膜所致。
牡丹(一兩),赤茯苓(三分),木香(半兩),赤芍藥(三分),當歸(三分銼微炒),生乾地黃(三分),桂心(三分),白朮(三分),石葦(半兩去毛),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),川大黃(一兩銼微炒)
白話文:
牡丹(1兩) 赤茯苓 (3分) 木香 (0.5兩) 赤芍藥 (3分) 當歸 (3分,切碎微炒) 生乾地黃 (3分) 桂心 (3分) 白朮 (3分) 石葦 (0.5兩,去除毛髮) 桃仁 (3分,用水浸泡,去皮尖,取出內仁,炒至微黃) 川大黃 (1兩,切碎微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至五分。去滓。每於食前稍熱服之。
治婦人月水不利。攻臍腹疼痛。口乾不食。琥珀散方。
白話文:
服用上回的藥方,將藥材搗碎,過篩成散劑。每次服用三錢,用水一中盞煎煮,加入生薑半片,煎煮至藥汁剩下五分,去渣。每次在飯前溫熱服用。此方用於治療婦女月經不調、小腹疼痛、口乾不食等症狀。
琥珀(一兩),土瓜根(一兩),當歸(一兩銼微炒),藕根(一兩),薑黃(一兩),白朮(半兩),桂心(半兩),生乾地黃(三分),赤芍藥(三分),牛膝(三分去苗),凌霄花(三分),菴䕡子(三分),川大黃(一兩銼微炒)
白話文:
琥珀(50克),白扁豆(50克),當歸(50克,切碎並略微炒過),蓮藕根(50克),薑黃(50克),白術(25克),肉桂心(25克),生乾地黃(15克),赤芍藥(15克),牛膝(15克,去除根鬚),凌霄花(15克),金銀花(15克),川大黃(50克,切碎並略微炒過)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。
煎至五分。去滓。每於食前溫服。
治婦人月水不利。攻臍腹疼痛。頭目昏悶。赤龍鱗散方。
白話文:
治療婦女月經不順暢,以及腹部疼痛、頭暈混亂的方子叫做「赤龍鱗散」。
將以下的藥材研磨成粉末。每次服用三錢(約10公克)。用中等大小的瓷杯裝半杯水,煮沸後再煎至剩下五分之一。然後過濾掉渣,於餐前溫熱後服用。
赤鯉魚鱗(二兩燒灰),黑豆(二合醋拌燒令焦),羚羊角(三兩炒令燥),亂髮灰(一兩),藕節(一兩),水蛭(一分炒微黃),桂心(一兩),木香(一兩),虻蟲(一分微炒黃去翅足),當歸(一兩銼微炒),白殭蠶(三分微炒),赤芍藥(一兩),麝香(一分細研)
白話文:
**赤鯉魚鱗:**2 兩,燒成灰 黑豆: 2 盒,用醋拌勻並燒焦 羚羊角: 3 兩,炒至乾燥 亂髮灰: 1 兩 藕節: 1 兩 水蛭: 1 分,炒至微黃 桂心: 1 兩 木香: 1 兩 虻蟲: 1 分,微炒變黃,去除翅膀和腳 當歸: 1 兩,切碎並微炒 白殭蠶: 3 分,微炒 赤芍藥: 1 兩 麝香: 1 分,研磨成細粉
上件藥。搗細羅為散。入麝香研令勻。每於食前。以熱酒調下一錢。
治婦人月水不利。臍腹㽲痛。牛膝散方。
白話文:
上級藥材,需研磨細碎後混合均勻,再加入麝香一同研磨至完全混勻。在每次進食前,用熱酒調製一錢份量服用。
這是一個治療婦女月經不順暢,腹部疼痛的方子,名為「牛膝散」。
牛膝(一兩去苗),桂心(半兩),赤芍藥(半兩),當歸(半兩銼微炒),木香(半兩),牡丹(半兩),延胡索(半兩),芎藭(半兩),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)
白話文:
牛膝(60公克,去掉莖葉),桂皮(30公克),赤芍藥(30公克),當歸(30公克,切碎並稍微炒過),木香(30公克),牡丹皮(30公克),延胡索(30公克),川芎(30公克),桃仁(20公克,用熱水浸泡後去掉皮和尖端,再用小火炒至微黃)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下一錢。
治婦人月水不利。臍腹疼痛不可忍。沒藥散方。
白話文:
治療婦女月經不順暢,以及腹部疼痛到無法忍受的情況,有一個名為「沒藥散」的方子。
使用以下的藥材:將它們搗碎後細羅成粉末,每次在飯前用溫熱的酒調和服用一錢。
沒藥,當歸(銼微炒),延胡索,鬼箭羽,琥珀,菴䕡子(以上各一兩)
白話文:
乳香、當歸(切碎後略炒)、延胡索、鬼箭羽、琥珀、菴羅子(以上各一兩)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以熱酒調下一錢。產後敗血攻刺。心腹疼痛。服之亦效。
治婦人月水不利。臍腹疼痛。不多飲食。四肢瘦弱。牛膝丸方。
白話文:
上件藥材,需研磨細碎,再混合成為散劑。不分時間,用熱酒調和服用一錢。此方對產後因血液淤積所引起的腹部疼痛、心口痛有療效。
治療婦女經血流通不順暢、小腹疼痛、飲食不多、四肢痩弱的情況,可使用「牛膝丸」方子。
牛膝(一兩去苗),當歸(半兩銼微炒),白朮(半兩),芎藭(半兩),桂心(半兩),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),川大黃(一兩銼微炒),水蛭(一分炒微黃),鬼箭羽(三分)
白話文:
牛膝(50克,去掉根鬚) 當歸(25克,切片並稍微炒一下) 白朮(25克) 芎藭(25克) 桂心(25克) 桃仁(15克,用熱水泡過,去皮和尖端,炒到微黃) 川大黃(50克,切片並稍微炒一下) 水蛭(5克,炒到微黃) 鬼箭羽(15克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。以溫酒下二十丸。
治婦人月水不利。憂悒。心下支滿。血氣上攻。心腹疼痛。不得睡臥。桂心丸方。
白話文:
把藥材搗碎成粉末,加入煉好的蜂蜜,做成梧桐子大小的丸子。每次飯前,用溫酒送服二十丸,可以治療婦女月經不調、心煩意亂、胸悶、氣血上涌、心腹疼痛、失眠等症状。
桂心(半兩),赤芍藥(半兩),土瓜根(半兩),黃芩(半兩),漢椒(一分去目及閉口者微炒去汗),乾漆(半兩搗碎炒令煙出),當歸(半兩銼微炒),川大黃(一兩銼碎微炒)
白話文:
桂皮(半兩) 赤芍藥(半兩) 栝樓根(半兩) 黃芩(半兩) 花椒(一分,去掉蒂和閉口的,稍炒去汗) 乾漆(半兩,搗碎後炒至冒煙) 當歸(半兩,切碎後稍炒) 川大黃(一兩,切碎後稍炒)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。以溫酒下二十丸。
治婦人月水不利。臍下結痛。桃仁丸方。
白話文:
治療婦女月經不順暢、腹部疼痛的方子,稱為「桃仁丸」。以下是該藥方的製備方法:
- 準備所有藥材。
- 將藥材搗碎研磨,使其成為細末。
- 加熱蜂蜜,使其融化後與藥末混合,製成丸狀。
- 丸子大小應如同梧桐樹籽般。
- 每次在用餐前,用溫熱的酒送服二十個丸子。
桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),牛膝(一兩去苗),當歸(一兩銼微炒),桂心(半兩),瞿麥(半兩),川大黃(一兩銼微炒)
白話文:
桃仁: 三分量,先用湯浸泡,去掉皮尖,雙仁中的麩皮炒到微黃。
牛膝: 一兩,去掉根鬚。
當歸: 一兩,切成薄片並略微炒過。
桂心: 半兩。
瞿麥: 半兩。
川大黃: 一兩,切成薄片並略微炒過。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。以溫酒下二十丸。
治婦人月水不利。腹脅妨悶。背膊煩疼。鱉甲丸方。
鱉甲〔二(一)兩塗醋炙令黃去裙襴〕,川大黃(一兩銼微炒),琥珀(一兩半)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。以溫酒下二十丸。
又方。
虎杖(三兩),凌霄花(一兩),沒藥(一兩)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以熱酒調下一錢。
白話文:
將藥材搗碎過篩,用煉好的蜂蜜混合成丸子,大小如梧桐子般。飯前用溫酒送服二十丸,可治婦人月經不調、腹脅悶痛、背部疼痛。另一方是將虎杖、凌霄花、沒藥搗碎過篩成散劑,不限時間,用熱酒調服一錢。