《太平聖惠方》~ 卷第三十三 (8)
卷第三十三 (8)
1. 治眼青盲諸方
上件藥。搗羅為末。入龍腦研勻。取黑豆升淨。以水煮令豆爛。濾取汁。卻煉成煎拌藥。丸如梧桐子大。每服。以溫水下二十丸。日三服。頻用新汲水洗頭面。凡欲服藥時。先令患人淨沐浴。及剃卻頂心發。靜一室。泥飾不可通明。令安止。自在供食。慎護將息。不計晝夜。
不得見明。若供湯藥及食。恐室內黑。看治人不見時。先以帛子系患人眼。可點燭。候供食及藥畢。便出房外。兼不得在房內吹燈燭。忌聞燈油煙氣。如此忌慎一百日。若至五十日七十日便開一明竅。試令患人看。當便見明。卻閉明處。令滿百日漸看。明已見物也。緣眼氣力弱。
不得全似尋常看物。更能且於室內將息。直待好安甚妙。切忌羊血雜肉。及動風壅滯熱物。喜怒房室等。
治眼青盲。瞳子不壞者。治十得九方。
上取蔓荊子三斤。蒸之看氣上。以釜中湯淋之。曝乾。還蒸淋。如此三遍。曝乾。搗細羅為散。每服。以溫酒調下二錢。漸加至三錢。空心及晚飯後。服之。
治眼青盲方。
上取豬膽五枚。取汁。於銅器中。慢火煎令可丸。即丸如黍米大。納眼中為驗。
白話文:
治療眼睛青盲的各種方法
將上述藥材搗碎研磨成粉末,加入冰片一起研磨均勻。取一升乾淨的黑豆,用水煮爛,濾取豆汁,再將豆汁熬成濃稠的膏狀,用來調和藥粉,製成梧桐子大小的藥丸。每次用溫水吞服二十丸,每天三次。要經常使用新打來的井水清洗頭面。凡是準備服藥時,先讓病人洗澡,並剃掉頭頂的頭髮。讓病人在一個黑暗的房間裡安靜休息,房間用泥土塗抹,不可透光。病人可自由飲食,注意靜養休息,不分白天黑夜,都不能見光。如果需要送湯藥和食物,怕房內黑暗看不清送藥的人,可以先用布條遮住病人的眼睛,點上蠟燭。等送完藥和食物後,送藥的人就要離開房間,而且不能在房內吹熄蠟燭,要避免聞到燈油的煙氣。如此忌諱謹慎一百天。如果到五十天或七十天時,眼睛出現可以看見東西的跡象,可以試著讓病人看看,如果能看見,就再次關閉光源,讓病人繼續休息滿一百天,再逐漸練習看東西。這個時候,視力應該已經能看清物品。因為眼睛的氣力還很虛弱,不能完全像平常那樣看東西,最好還是在室內靜養,直到完全康復才好。絕對要避免食用羊血、雜肉,以及會引起體內風邪、氣血壅滯、燥熱的食物,也要避免情緒激動、性生活等。
治療眼睛青盲,瞳孔沒有損壞的方法,治療十個有九個有效
取蔓荊子三斤,先蒸到有蒸氣冒出,再用鍋中的熱湯淋上,然後曬乾。再蒸再淋,這樣重複三次,曬乾後搗碎磨成粉末。每次用溫酒調服二錢,慢慢增加到三錢。在空腹時和晚飯後服用。
治療眼睛青盲的方法
取五個豬膽,取出膽汁,在銅器中用小火熬煮,煮到可以搓成丸子的程度。製成像小米粒大小的藥丸,放入眼中,作為治療方法。