《太平聖惠方》~ 卷第七十一 (15)
卷第七十一 (15)
1. 治婦人乳疽諸方
夫婦人乳疽者。由腫而皮強。上如牛領之皮。謂之疽也。足陽明之脈。從缺盆下於乳者。其脈虛則腠理閉。寒氣客之。寒搏於血。則血澀不通。故結腫而氣又歸之。氣淳盛故成疽也。熱久內不散。則敗為膿也。
白話文:
夫婦中女性患乳癰的症狀:
最初は腫脹,然後皮膚變硬,像牛脖子上的皮膚一樣。這就叫做乳癰。從缺盆穴流向乳房的是足陽明經脈。如果這條經脈虛弱,就會導致皮膚腠理閉合,寒氣入侵。寒氣凝結於血液中,使血液流通不暢,從而形成結腫。由於氣血聚集,久而久之便形成乳癰。如果熱氣持續存在且不能散發,就會化膿。
治婦人乳疽及姤乳。作寒熱疼痛。宜敷附子散方。
附子(一兩去皮臍),藜蘆(半兩去蘆頭)
上件藥。搗羅為末。用醋調敷之。干即再敷之。
又方。
米粉(一合),雞子白(三枚)
上件藥相和。塗帛上。以貼疽。帛上開一小眼。以泄毒氣。燥即易之。
又方。
釜底土(一兩),雞子白(三枚)
上件藥。搗相和塗之。如少破。彌良。
又方。
黃柏(一兩搗末),雞子白(三枚)
上件藥相和。厚塗數易之。即愈。
又方。
上於石上磨鹿角。取濃汁塗疽上。干復易之。隨手漸消。
又方。
半夏末(一兩),雞子白(三枚)
上件藥。和塗之。極效。
又方。
白話文:
治療婦女乳房腫痛及乳房周圍疼痛,伴有寒熱交替,應該敷用附子散。附子(一兩去皮臍)、藜蘆(半兩去蘆頭),搗碎過篩成粉末,用醋調和敷患處,乾燥後再敷。
另外還有其他方法:米粉(一合)、雞蛋清(三枚)混合塗在布上,貼在患處,布上開一小孔,讓毒氣排出,乾燥後更換。
釜底土(一兩)、雞蛋清(三枚)搗碎混合塗抹,如果稍微破裂,效果更好。
黃柏(一兩搗碎成粉末)、雞蛋清(三枚)混合塗抹,多次更換,即可痊癒。
鹿角磨成粉末,取濃汁塗抹在患處,乾燥後再塗,持續塗抹,腫痛逐漸消退。
半夏粉末(一兩)、雞蛋清(三枚)混合塗抹,效果顯著。
上以醋和吳茱萸末。或搗生薑。或小蒜和敷之。並良。
白話文:
用醋和吳茱萸粉敷上(傷口)。或者搗碎生薑。或者用小蒜和醋敷上。這些方法都很好。
2. 治婦人乳結核諸方
夫足陽明之經脈。有從缺盆下於乳者。其經虛。風冷乘之。冷折於血。則生結核也。夫腫熱則變敗為膿。冷則核不消。人由疲勞。動氣而生熱。亦焮癢也。
治婦人乳生結核。堅硬。或腫疼痛。宜用消毒腫止疼痛。水膏方。
白話文:
足陽明經脈,有一條從缺盆穴流向下乳房的支脈。如果這條經脈虛弱,風寒之邪就會趁虛而入,與血液凝結形成腫塊。如果腫塊發熱疼痛,就會演變成膿瘍;如果腫塊不發熱,就會一直存在。當人過度勞累,會導致氣血運作不暢,產生熱氣,也會引起腫塊發癢。
黃柏(二兩銼),露蜂房(半兩微炙),糯米(二合),赤小豆(一合),鹽(一兩)
白話文:
- 黃柏(80 公克,切片)
- 露蜂房(20 公克,稍加烘烤)
- 糯米(400 公克)
- 赤小豆(200 公克)
- 鹽(40 公克)
上件藥。搗細羅為散。搗生地黃取汁。調令稀稠得所。看腫痛處大小。剪生絹上。厚塗貼之。干即換之。
治婦人乳癰毒。始生結核。肉消散方。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末,再搗碎生地黃取出汁液。將粉末和汁液混合,調成適當的稀稠度。依據腫痛部位的大小,剪裁生絹布料,將藥膏厚厚地塗抹在布料上,敷貼在腫痛處。藥膏乾了就更換新的。
川大黃(一兩),黃芩(一兩),黃連(一兩去須),黃藥(一兩),地龍(一兩炒令黃),乳香(一兩)
白話文:
大黃(50克),黃芩(50克),黃連(50克,去除根鬚),黃藥(50克),地龍(50克,炒至金黃色),乳香(50克)
上件藥。搗細羅為散。用生地黃汁調勻。塗於腫毒上。干即易之。不過三五度瘥。
治婦人乳生結核。疼痛。散毒氣。止疼痛。當歸散方。
白話文:
把上面提到的藥材搗碎研粉,用生生地黃汁調勻攪拌。塗抹在患處的腫毒上。等藥乾了就換一次。連續塗抹三到五次,就能痊癒。
當歸(三分銼微炒),甘草(一兩銼),川芒硝(一兩),黃連(三分去須),黃藥(三分),川大黃(一兩),蒲公英(三分),玄參(三分)
白話文:
當歸(三分,切碎,稍微炒一下),甘草(一兩,切碎),川芒硝(一兩),黃連(三分,去除鬚),黃藥(三分),川大黃(一兩),蒲公英(三分),玄參(三分)
上件藥。搗細羅為散。用雞子白調為膏。於生絹上塗貼。服效為度。
治婦人乳生結核。及腫疼。宜熁貼方。
鹽草根(二兩),生蒻頭(二兩)
上搗如泥。貼之立效。
白話文:
治療婦女乳房生成結塊,以及腫脹疼痛的情況,有個適用的外敷方法。
使用鹽草根(二兩)和生蒟蒻頭(二兩),將這兩種材料混合後打成泥狀,然後直接將泥敷在患處,可以立刻見效。
這是一個專門針對婦女乳房生成結塊、腫脹疼痛的療法。
3. 治婦人乳癰腫疼痛諸方
夫婦人乳癰。瘡腫疼痛者。是風毒積聚。而成癰瘡也。蓋產後。不勒捏去乳汁。蓄積不止。其惡汁內引於熱結。故令瘡腫痛也。
治婦人乳癰。以成瘀腫膿水。疼痛不可忍。木通散方。
白話文:
產婦乳房生癰。如果癰瘡腫脹疼痛,這是風邪毒氣積聚而成。生產後,如果沒有用力捏壓排出乳汁,乳汁就會持續積聚。這些惡毒汁液內引於熱氣結聚,因此導致癰瘡腫脹疼痛。
木通(一兩半銼),黃耆〔一(二)兩銼〕,玄參(一兩半),沉香(三分),赤芍藥(二兩),子芩(一兩),敗醬(一兩),露蜂房(一兩炙黃),漢防己(一兩半),川朴硝〔一(二)兩〕
白話文:
木通(75克,切碎),黃耆(50(100)克,切碎),玄參(75克),沉香(1.5克),赤芍藥(100克),子芩(50克),敗醬草(50克),露蜂房(50克,炒至金黃色),漢防己(75克),川朴硝〔50(100)克〕
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。
煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治婦人乳癰。瘡腫疼痛。除熱大黃丸方。
白話文:
上件藥材,需研磨篩選後製成散劑。每次服用量為四錢。用中等容量的杯子裝一中等份量的水,煎煮至剩下六分量,然後濾去渣滓。不分時間,溫服即可。
這是一個治療婦人乳腺炎,乳房腫痛的方子。主要成分爲大黃丸,具清熱功效。
川大黃(一兩銼微炒),桂心(半兩),薏苡仁(半兩),雞骨香(半兩),黃連〔十(一)兩去須〕,人參(半兩去蘆頭),附子(半兩炮裂去皮臍),黃耆(半兩銼),木通(半兩銼),當歸(半兩銼微炒),枳實(半兩麩炒微黃),敗醬〔二(一)分〕,赤芍藥(半兩),白蒺藜(一兩微炒去刺)
白話文:
- 大黃(1 兩,切碎後略微炒過)
- 桂心(0.5 兩)
- 薏苡仁(0.5 兩)
- 雞骨香(0.5 兩)
- 黃連(10 或 11 兩,去掉須根)
- 人參(0.5 兩,去掉蘆頭)
- 附子(0.5 兩,用炮製法裂開後去掉皮和臍)
- 黃耆(0.5 兩,切碎)
- 木通(0.5 兩,切碎)
- 當歸(0.5 兩,切碎後略微炒過)
- 枳實(0.5 兩,用麩炒至淡黃色)
- 敗醬(2 或 1 分)
- 赤芍藥(0.5 兩)
- 白蒺藜(1 兩,略微炒過後去掉刺)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以溫水下三十丸。
治婦人乳癰瘡腫。焮熱疼痛。宜用散毒氣。葶藶散方。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉。加入蜂蜜,再搗三到四百次。製成如梧桐子般大小的丸劑。不拘時間,每次用溫水吞服三十丸。
甜葶藶(一兩),赤芍藥(三分),白芷(一兩),丁香(三分),黃耆(一兩銼),羊桃皮(一兩銼)硝石(三分),半夏(一兩湯洗七遍去滑),白蘞(一兩),莽草(半兩),木香(一兩),木鱉子(一兩去殼)
白話文:
- 甜葶藶:1兩
- 赤芍藥:0.3兩
- 白芷:1兩
- 丁香:0.3兩
- 黃耆:1兩(切成小塊)
- 羊桃皮:1兩(切成小塊)
- 硝石:0.3兩
- 半夏:1兩(用熱水洗滌7次,去除粘液)
- 白蘞:1兩
- 莽草:0.5兩
- 木香:1兩
- 木鱉子:1兩(去殼)
上件藥。搗細羅為散。用酸漿水調和令勻。攤於故帛上貼之。
治婦人乳頭裂痛。欲成瘡方。
胭脂(三分),蚌蛤粉(一兩)
上件藥。研細塗乳裂處。神效。
治乳癰腫成瘡。疼痛方。
雞子(一枚打破)
上以熱酒調為一服。五七服即瘡愈。
又方。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用酸漿水調和均勻,攤在舊布上敷貼,可治療婦女乳頭裂傷疼痛,避免潰爛。
將胭脂和蚌蛤粉研磨成細粉,塗抹在乳頭裂傷處,效果顯著。
將雞蛋打破,用熱酒調勻服用,每天服用五到七次,即可治癒乳房腫痛成瘡。
另外,還有其他方法。
防風(一兩去蘆頭),牽牛子(二兩微炒),牛蒡子(一兩)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫水調下二錢。
又方。
白話文:
防風(5 克,去掉花蕾),牽牛子(10 克,稍微炒過),牛蒡子(5 克)
蔓荊子(一兩),甘草(二兩一半生一半熟),干薄荷(半兩)
白話文:
蔓荊子(60克) 甘草(120克,生熟各一半) 薄荷(30克)
上件藥。搗細羅為散。每服二錢。用暖酒調下。日三服。
又方。
車前子(一兩)
上搗羅為末。用暖酒調下二錢。日三服。
又方。
赤小豆(一兩),莽草(一兩)
上件藥。搗羅為末。以酒調塗之。
白話文:
第一種藥方:將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用溫酒調服,一天服用三次。
第二種藥方:將車前子研磨成粉,每次服用兩錢,用溫酒調服,一天服用三次。
第三種藥方:將赤小豆和莽草研磨成粉,用酒調和後塗抹患處。