王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十一 (13)

回本書目錄

卷第七十一 (13)

1. 治婦人乳癰諸方

夫婦人乳癰者。由乳腫。結皮薄以澤。是癰也。足陽明之經脈。從缺盆下於乳。若勞傷血氣。其脈虛寒。客於經絡。寒搏於血。則血澀不通。其氣又歸之。氣積不散。故結聚成癰。年四十以下。治之多愈。年五十以上。宜速治之即瘥。若不治者多死。又中年又懷娠。髮乳癰腫。

白話文:

對於已婚女性,患有乳腺炎的。是由於乳房腫脹。上覆薄而光滑的結痂。這就是乳癰。屬於足陽明經絡的範圍。陽明經絡從缺盆穴進入乳房。如果過度勞累,損傷氣血。經絡中的氣血虛寒。外邪入侵經絡。寒冷凝滯在血液中。於是血液凝澀不暢。又因陽明氣血歸聚於此。氣血鬱積不散。因此結成膿腫。年齡在四十歲以下的,治療多能痊癒。年齡在五十歲以上的,宜儘快治療,即可康復。如果不治療,大多數會死亡。另外,如果是中年女性,且懷有身孕。如果乳房腫脹,就會發生乳癰。

及體結癰。此必無害也。蓋懷胎之癰。病起於陽明。陽明者胃之脈也。主肌肉。不傷臟。故無害也。診其右手關上脈沉。則為陰虛者。則病乳癰。癰久不瘥。因變為瘻。

治婦人乳癰。焮腫疼痛。大黃散方。

白話文:

懷孕期間長癰瘡,一般不會造成傷害。因為懷孕期間的癰瘡主要是由胃經的熱氣導致,而胃經主要支配肌肉,不會傷及內臟,所以沒有大礙。

如果檢查右手關脈發現脈搏沉穩,則說明是陰虛造成的。這種情況容易形成乳房癰瘡。如果癰瘡長期不癒,可能會演變成竇道。

川大黃(一兩銼碎微炒),川楝子(一兩),赤芍藥(一兩),馬蹄(一兩燒灰),玄參(一兩),蒲公英(一兩)

白話文:

大黃(1兩,切碎並略微炒過)、川楝子(1兩)、赤芍藥(1兩)、馬蹄(1兩,燒成灰)、玄參(1兩)、蒲公英(1兩)

上件藥。搗細羅為散。每服一錢。以溫酒調下。日三服。汗出瘥。

治婦人妒乳生癰方。

露蜂房(一兩微炙),豬甲中土(一兩),車轍中土(一兩)

上件藥。研為細散。以醋和塗之良。

又方。

川大黃(一分銼),鼠糞(一分濕者),黃連(一分去須)

白話文:

先將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用一錢,用溫酒調和服下,每天服用三次,出汗即可痊癒。

治療婦女嫉妒而導致乳房生瘡的方子:

將露蜂房(微炙一兩)、豬甲中土(一兩)和車轍中土(一兩)研磨成細粉,用醋調和塗抹患處。

另一個方子:

川大黃(一分,切片)、鼠糞(一分,濕潤的)、黃連(一分,去鬚)

上件藥。搗細羅為散。入鼠糞更搗令勻。以黍米粥清和調。敷乳四邊痛上。即愈。如無黍米。用粳米亦得。

白話文:

將這些藥材搗碎成粉末,再加入鼠糞攪拌均勻。用黍米粥稀釋,敷在乳房疼痛的地方。這樣就能痊癒。如果沒有黍米,也可以用粳米代替。

治婦人乳癰。毒氣不散方。

冬瓜皮(研取汁),當歸(半兩末)

上件藥。以冬瓜汁調塗之。以瘥為度。

治婦人乳汁不下。內結成腫。名為乳毒。乃急於癰也。宜服此方。

川大黃(二兩銼碎微炒),黃連(三兩去須),牛蒡子(一兩)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。

煎至六分。去滓。不計時候溫服。

又方。

蛇蛻皮(一兩燒灰),赤小豆(一兩)

上件藥。搗細羅為散。用雞子白調塗乳上。干即再塗。

治婦人勒乳後疼悶。乳結成癰方。

白話文:

治療婦女乳房腫痛,毒氣不散,可用冬瓜皮研取汁,當歸半兩磨成粉,用冬瓜汁調和塗抹患處,直到痊癒。

治療婦女乳汁不通,內部結成腫塊,稱為乳毒,屬於急性的乳癰,也應該服用這個方劑。川大黃二兩切碎微炒,黃連三兩去鬚,牛蒡子一兩,將以上藥材搗碎過篩,每次服用三錢,用水一中盞煎至六分,去渣,不限時溫服。

另一個方劑:蛇蛻皮一兩燒成灰,赤小豆一兩,將以上藥材搗碎過篩,用雞蛋清調和塗抹在乳房上,乾燥後再塗抹。

治療婦女勒乳後疼痛悶脹,乳房結成腫塊的方劑。

上搗益母草。細羅為末。以新汲水調塗於奶上。以物抹之。一宿自瘥。生者搗爛用之。

白話文:

將益母草搗碎成細末。用剛汲取的井水調和益母草末,塗抹在乳房上。用布覆蓋患處,一夜之後即可痊癒。如果乳房是新鮮的,可以直接搗爛敷用。

治婦人乳癰。疼痛。寒熱至甚。宜用此方。

上取蔓菁根並葉。淨擇去土。勿洗。以鹽搗貼奶上。頻換。不過三五度瘥。若是野生者妙。冬無葉。即用根也。

又方。

上取鏨下馬蹄。燒為灰。細研。以酥調塗緋帛上貼。日二換之。

治婦人乳癰。身體壯熱。疼痛不可忍方。

上取蒲公英並根。搗絞取汁半合。酒和服之。如無新者。用乾者搗細羅為散。每服。溫酒調下二錢。

治婦人乳癰並吹奶。疼痛不止方。

蝦蟆(一枚五月五日收陰乾者)

上以罐子盛。燒令赤。候冷取出。細研為散。每服。以熱酒調下二錢。

治婦人乳癰遍毒方。

上取生人牙齒燒灰。細研。酥調塗神驗。

治婦人乳癰。熱毒腫痛方。

上取青牛腹下毛。燒作灰。細研。水和服之。立效。

治婦人乳癰不消方。

上用白麵半斤。炒令黃色。用醋煮為糊。塗於乳上即消。

又方。

鹿角屑(一兩炒微黃)

白話文:

治婦人乳癰方

治婦人乳癰,疼痛,寒熱至甚,宜用此方:

取蔓菁根和葉,去除泥土,不要清洗,用鹽搗碎貼在乳房上,頻繁更换。一般三五次就會痊癒。如果是野生的蔓菁效果更好。冬天没有叶子,就用根即可。

又方:

取鏨下马蹄,烧成灰,研成细末,用酥油调和涂在红色丝绸上,贴在乳房上,每天更换两次。

治婦人乳癰,身體壯熱,疼痛不可忍方:

取蒲公英连根,捣碎榨取汁液半合,用酒调和服用。如果沒有新鮮的蒲公英,可以用干燥的蒲公英研磨成细粉,每次用溫酒調服二錢。

治婦人乳癰并吹奶,疼痛不止方:

取五月五日阴干的蝦蟆(一枚),用罐子盛放,烧至通红,待其冷却后取出,研成细粉。每次用熱酒調服二錢。

治婦人乳癰遍毒方:

取生人的牙齿,烧成灰,研磨成细粉,用酥油调和涂抹,效果显著。

治婦人乳癰,热毒肿痛方:

取青牛腹部下面的毛,烧成灰,研磨成细粉,用清水调和服用,效果立竿见影。

治婦人乳癰不消方:

取白面半斤,炒至黄色,用醋煮成糊状,涂抹在乳房上,即可消肿。

又方:

取鹿角屑一两,炒至微黄。

上搗細羅為散。以豬膽汁調一錢服。不過再服。神驗。以醋漿水服之亦得。

白話文:

將羅布麻的根搗碎成粉末,用豬膽汁調和一錢後服用。只能服用一次就可以了,神效無比。也可以用醋水調和服用。

又方。

嫩皂莢刺(二兩黃色煮微炒)

上搗細羅為散。以溫酒調下二錢。立瘥。

治婦人乳癰。汁不出。積穡內結。因成膿腫。一名妨乳方。

露蜂房(一分微炙)

上以水二大盞。煮取一盞。去滓。細細服之。當日令盡。

白話文:

另一個方法是,取嫩皂莢刺兩兩,黃色的煮一下,再稍微炒一下,搗碎過篩成粉末,用溫酒調服兩錢,馬上就能治癒。

這個方法可以治療婦人乳房腫痛,乳汁不出,積聚在裡面形成膿腫,叫做妨乳方。

另外,取露蜂房一分,稍微炙一下,用水兩大杯煮成一杯,去渣,慢慢服用,當天服完。

2. 治婦人乳癰腫硬如石諸方

夫婦人乳癰腫硬如石者。是足陽明之脈。有下於乳者。其經虛。為風寒氣客之。則血澀結成癰腫。而寒多熱少。其癰則無大熱。微強不赤。但結核腫硬也。

治婦人乳癰。腫硬如石。疼痛。當歸散方。

白話文:

對於夫婦來說,乳房腫脹變硬如石頭,是足陽明經絡出現問題。有乳汁下流而經絡虛弱者,容易受到風寒之邪氣侵襲,導致氣血凝滯形成癰腫。

如果寒氣較多而熱氣不足,那麼癰腫不會發出很大的熱量,觸摸起來稍微有些硬,但不會變紅。只是腫脹變硬罷了。

當歸(三兩銼微炒),赤芍藥(二兩),黃耆(二兩銼),人參(一兩去蘆頭),蒺藜子(二兩微炒去刺),枳實(二兩麩炒微黃),雞骨香(一兩),桂心(一兩),薏苡仁(一兩微炒),附子(一兩炮裂去皮臍)

白話文:

當歸(90克,切碎,稍微炒過) 赤芍藥(60克) 黃耆(60克,切碎) 人參(30克,去掉人參鬚) 蒺藜子(60克,稍微炒過,去掉刺) 枳實(60克,炒至微黃) 雞骨香(30克) 桂心(30克) 薏苡仁(30克,稍微炒過) 附子(30克,蒸熟剝去皮和根臍)

上件藥。搗細羅為散。每服。以溫酒調下一錢。日三服。

治婦人乳癰。經年腫硬。如石不消。宜貼大黃散方。

白話文:

治療婦女乳腺炎,經年累月腫脹堅硬,像石頭一樣無法消散,應使用「大黃散」方劑。方法如下:

準備好所有藥材,研磨細碎,混合均勻為散粉。每次服用時,以溫熱的酒調和,每次用量約一錢(古代的量單位,約相當於現在幾克或幾毫升,具體數量需根據現代標準轉換)。每日服三次。

川大黃(一兩銼),當歸(一兩銼微炒),赤芍藥(一兩),黃耆(一兩銼),芎藭(一兩),防風(一兩去蘆頭),黃連(一兩去須),莽草(一兩),梔子仁(一兩),膩粉(一分),乳香(半兩)

白話文:

川大黃(1兩,切碎) 當歸(1兩,切碎並略微翻炒) 赤芍藥(1兩) 黃耆(1兩,切碎) 芎藭(1兩) 防風(1兩,去蘆頭) 黃連(1兩,去鬚) 莽草(1兩) 梔子仁(1兩) 膩粉(一分) 乳香(半兩)

上件藥。搗細羅為散。入膩粉和勻。以雞子白並蜜調令勻。塗帛上貼。干即易之。

治婦人乳癰焮腫。赤硬。疼痛不止方。

白話文:

把上項藥品搗碎成粉末,加入潤膚粉攪拌均勻。再用雞蛋清和蜂蜜調勻。塗抹在布上,貼在患處。藥膏乾了就換新的。

赤小豆(三分微炒),白芷(三分),白蘞(三分),雞子(一枚用白)

白話文:

  • 赤小豆(三分,稍微炒一下)
  • 白芷(三分)
  • 白茯苓(三分)
  • 雞蛋(一個,用蛋白)

上件藥。搗細羅為散。入雞子白調如稀糊。塗乳腫處。干即更塗之。

治婦人乳中結塞。腫硬如石。成癰方。

白話文:

上級藥材,需研磨細碎後混合成散劑。接著加入雞蛋清調製成稠厚狀,敷於乳房腫塊處。待乾後需重新覆蓋藥膏。

此方法用於治療婦女乳房內結塊堵塞、腫脹堅硬如石頭的病症,為一治療乳腺癰的方子。

蔓荊子(一兩),亂髮灰(半兩),蛇蛻皮(半兩微炒)

白話文:

蔓荊子:1 兩 亂髮灰(燒過的頭髮灰):半兩 蛇蛻皮(微炒):半兩

上件藥。搗細羅為散。每於食後。以溫酒調下一錢。

又方。

玄參(半兩),白檀香(半兩)

上件藥。搗細羅為散。用醋調塗腫結處。干即更塗。

治婦人乳結硬。疼痛方。

上取鱔魚皮燒灰。搗細羅為散。空心。以暖酒調下一(二)錢。服之。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次飯後用溫酒調服一錢。

另一種方法:將玄參和白檀香研磨成細粉,用醋調和塗抹在腫塊處,乾燥後再塗。

治療婦女乳房腫塊硬結疼痛的方法:將鱔魚皮燒成灰,研磨成細粉,空腹用溫酒調服一至二錢。