王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七 (4)

回本書目錄

卷第七 (4)

1. 治腎臟風冷氣諸方

夫人臟腑虛損。腎氣不足。則內生於寒。風邪之氣乘虛所侵。入於足少陰之經。風冷相搏。伏留在臟。久而不除。攻於臍腹。脹滿疼痛。故謂之風冷氣也。

白話文:

人的臟腑虛弱受損,腎氣不足,就會在體內生出寒氣。風邪乘虛而入,侵犯足少陰經脈。寒氣和風邪互相搏擊,積聚在臟腑中,長時間不消除,便會攻向臍腹,出現脹滿和疼痛。因此稱為「風冷氣」。

治腎臟風冷氣。腹脅脹滿。心胸壅滯。腰腳無力。脾胃虛弱。少思飲食。宜服木香散方。

白話文:

治療腎臟風冷和氣滯,腹部脹滿,胸部擁堵不適,腰腿無力,脾胃功能虛弱,食慾不振等症狀,適合服用木香散。

木香〔三分(兩)〕,白蒺藜(三分微炒去刺),蘹香子(三分),羌活(三分),赤茯苓(三分),青橘皮(三分湯浸去白瓤焙),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),訶黎勒皮(一兩),附子(三分炮裂去皮臍),沉香(一兩),檳榔(一兩)

白話文:

  • 木香:3 錢
  • 白蒺藜(微炒後去掉刺):3 錢
  • 蘹香子:3 錢
  • 羌活:3 錢
  • 赤茯苓:3 錢
  • 青橘皮(湯浸去除白瓤後烘烤):3 錢
  • 桃仁(湯浸去除皮尖後,雙仁炒至微黃):3 錢
  • 訶黎勒皮:1 兩
  • 附子(炮裂後去除皮和肚臍):3 錢
  • 沉香:1 兩
  • 檳榔:1 兩

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治腎臟風冷氣。腰脊相引痛。腳膝疼痹。體虛無力。宜服沉香散方。

白話文:

將上列藥材搗碎過篩成散末。每次服用四錢,加水一大茶杯。加入半片的生薑。煎煮至剩六分之一。過濾渣滓,不限時間溫熱服用。

沉香(一兩),白朮(三分),防風(三分去蘆頭),石龍芮(三分),細辛(三分),天雄(三分炮裂去皮臍),牛膝(三分去苗),萆薢(三分銼),黃耆(一兩銼),當歸(三分銼微炒),石斛(一兩去根銼),桂心(一兩半),杜仲(三分去粗皮炙微黃銼),木香(三分),五味子(半兩),人參(一兩去蘆頭)

白話文:

沉香:1 兩 白朮:3 分 防風:3 分(去除蘆頭) 石龍芮:3 分 細辛:3 分 天雄:3 分(炮裂後去除皮臍) 牛膝:3 分(去除苗) 萆薢:3 分(銼碎) 黃耆:1 兩(銼碎) 當歸:3 分(微炒後銼碎) 石斛:1 兩(去除根部,銼碎) 桂心:1 兩半 杜仲:3 分(去除粗糙外表,炙烤至微黃色後銼碎) 木香:3 分 五味子:半兩 人參:1 兩(去除蘆頭)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。食前稍熱服。

治腎臟風冷氣。腰腳疼痛。頭目昏悶。耳鳴腹脹。四肢無力。宜服附子丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮到剩下六分,去掉渣滓,在飯前稍微溫熱後服用。 此方適用於治療腎臟風冷氣、腰腳疼痛、頭暈眼花、耳鳴腹脹以及四肢無力的症狀。適宜服用附子丸。

附子(一兩炮裂去皮臍),五加皮〔三(二)分〕,丹參(三分),麋角霜(一兩),石斛(一兩去根銼),牛膝(一兩去苗),蛇床子(三分),巴戟(三分),桂心(三分),海桐皮(三分),木香(三分),菖蒲(三分),漢椒(三分去目及閉口者微炒去汗),磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過)

白話文:

附子(一兩,炮製:炮裂去皮臍) 五加皮(三錢或二錢) 丹參(三分) 麋角霜(一兩) 石斛(一兩,去根後銼碎) 牛膝(一兩,去苗) 蛇牀子(三分) 巴戟(三分) 桂心(三分) 海桐皮(三分) 木香(三分) 菖蒲(三分) 漢椒(三分,去掉辣椒蒂和閉合的辣椒,微炒後去除表面的汗) 磁石(二兩,用醋燒淬七次,搗碎細研,再用水飛過)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服。

治腎臟風冷氣。腹脅疼痛。四肢無力。宜服硇砂丸方。

白話文:

將上方的藥材磨成粉末。加入煉過的蜂蜜,搗杵三百到兩百次。搓成像梧桐子一樣大小的丸子。每天空腹時,用溫熱的酒送服三十丸。晚餐前再次服用。

硇砂(一兩),肉豆蔻(一兩去殼),木香(一兩),檳榔(一兩),雄(硫)黃(一兩細研水飛過),蛜𧌴(一兩微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),天麻(一兩),蓬莪朮(一兩),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),蘹香子(一兩半),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

硇砂:一兩

肉豆蔻:一兩,去殼

木香:一兩

檳榔:一兩

雄黃(硫磺):一兩,研細,水飛過

蛜𧌴:一兩,略微炒過

附子:一兩,炮裂後去皮去臍

天麻:一兩

蓬莪朮:一兩

青橘皮:一兩,用熱水浸泡後去除白瓤,然後烘焙

蘹香子:一兩半

桃仁:半兩,用熱水浸泡後去除皮、尖和雙仁,炒至微黃

上件藥。搗羅為末。用無灰酒三升。調藥末。於銀鍋內。以慢火熬。看硬軟得所。丸如梧桐子大。每服食前。溫酒下三十丸。

治腎臟風冷氣。臍腹虛脹疼痛。蘹香丸方。

白話文:

將上述藥材搗成粉末。用三升無灰酒調和藥粉,放入銀鍋中。用小火熬煮,觀察藥丸軟硬是否適中。將藥丸丸成梧桐子大小。每次服藥前,用溫酒送服三十丸。

蘹香子(三分),附子(三分炮裂去皮臍),硇砂(三分),天麻(三分),木香(三分),白附子(三分炮裂),白礬(三分燒令汁盡),阿魏(三分麵裹煨面熟為度),自然銅(三分細研),乾蠍(一兩微炒),桃仁〔一(二)兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃〕

白話文:

  • 蘹香子:3 克
  • 附子:3 克(炮裂,去皮,去臍)
  • 硇砂:3 克
  • 天麻:3 克
  • 木香:3 克
  • 白附子:3 克(炮裂)
  • 白礬:3 克(燒至汁液耗盡)
  • 阿魏:3 克(麵裹,煨至熟)
  • 自然銅:3 克(研細)
  • 乾蠍:60 克(微炒)
  • 桃仁:120-240 克(用湯浸去皮尖,炒至微黃)

上件藥。搗羅為末。以酒煮麵糊。和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以生薑蔥白煎酒。下二十丸。

治腎臟風冷氣攻。心腹疼痛。宜服此蛜𧌴丸方。

白話文:

上述的藥材,搗碎成粉末。用酒煮熟麵糊,與搗碎的藥粉混合,搗杵一百多次。搓成梧桐子大小的丸子。服用時不限時間,用生薑和大蔥煎煮的酒送服,每次服二十丸。

蛜𧌴(一兩微炒),硇砂(半兩),木香(半兩),肉豆蔻(一兩去殼),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),阿魏(一分麵裹煨面熟為度),自然銅(一兩細研),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),安息香(半兩),硫黃(半兩細研),附子(半兩炮裂去皮臍),磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過)

白話文:

草烏(一兩,略微炒一下),硃砂(半兩),木香(半兩),肉豆蔻(一兩,去殼),青橘皮(半兩,用湯浸泡,去除白色瓤,再烘烤),阿魏(一份,用麵粉包裹,煨到黏稠為止),天然銅(一兩,研磨成細粉),桃仁(半兩,用湯浸泡,去除皮尖,兩仁切碎,麩炒至微黃),安息香(半兩),硫磺(半兩,研磨成細粉),附子(半兩,炮裂,去除皮和臍),磁石(兩兩,用醋淬七次,搗碎,研磨成細粉,用水飛過)

上件藥。搗羅為末。用醋浸蒸餅。和搗三二百杵。丸如綠豆大。每服不計時候。以熱生薑酒下一(二)十丸。

白話文:

上述藥材搗成粉末狀。用醋浸泡蒸餅,再和藥粉一起搗勻三百到兩百次。製成綠豆大小的丸子。每次不限時間,以熱生薑酒送服二至三顆。

2. 治腎臟風虛耳鳴諸方

夫足少陰腎之經者。是宗脈之所聚也。其氣上通於耳。耳者腎之竅。若經脈虛損。氣血不足。為風邪所乘。入於耳脈。則正氣痞塞。不能宣通。邪正相擊。故令耳虛鳴也。

白話文:

足少陰腎經,是諸多脈絡匯聚的地方。它的氣血上達於耳朵。耳朵是腎臟的開竅部位。如果腎經脈絡虛弱損傷、氣血不足,受到風邪侵襲,進入耳脈,就會導致正氣阻塞,無法疏通。邪氣和正氣相互交擊,所以就會導致耳朵虛空鳴響。

治腎臟風虛。兩耳常鳴。腰背痛強。小便多利。虛羸無力。宜服附子散方。

白話文:

治療腎臟虛弱引起的風症,耳朵經常嗡嗡作響,腰背疼痛僵硬,小便次數多且量大,身體虛弱無力,適合服用附子散。

附子(一兩炮裂去皮臍),石斛(三分去根銼),杜仲(三分去粗皮炙微黃銼),五味子(三分),人參(三分去蘆頭),熟乾地黃(一兩),續斷(三分),牛膝(三分去苗),桂心(一兩),沉香(一兩),黃耆(三分銼),當歸(三分銼微炒),木香(三分),白龍骨(一兩),磁石(二兩搗碎水淘去赤汁)

白話文:

附子(1兩,炮製後去掉皮和根) 石斛(3錢,去掉根,搗碎) 杜仲(3錢,去掉粗皮,烤製至微黃,搗碎) 五味子(3錢) 人參(3錢,去掉蘆頭) 熟乾地黃(1兩) 續斷(3錢) 牛膝(3錢,去掉苗) 桂心(1兩) 沉香(1兩) 黃耆(3錢,搗碎) 當歸(3錢,微炒後搗碎) 木香(3錢) 白龍骨(1兩) 磁石(2兩,搗碎,用水淘去赤色汁液)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。食前溫服。

治腎臟風虛。耳中常鳴。或如風雨聲。宜服菖蒲散方。

白話文:

上述藥材研磨成粗末藥粉。每次服用四錢。以約一大碗水,加入 نصف生薑、三顆紅棗。煎煮到水量剩下六分之一,濾掉渣滓。在飯前溫熱服用。

菖蒲(一兩),遠志(三分去心),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(一兩),防風(三分去蘆頭),人參(三分去蘆頭),山茱萸(三分),杜仲(三分去粗皮炙微黃銼),熟乾地黃(一兩),天麻(三分),石斛(三分去根銼),沉香(一兩),黃耆(三分銼),磁石(二兩搗碎水淘去赤汁以帛包之)

白話文:

菖蒲(一兩) 遠志 (三分,去除種子) 附子 (一兩,炮裂去除外皮和臍部) 桂心 (一兩) 防風 (三分,去除根部) 人參 (三分,去除根部) 山茱萸 (三分) 杜仲 (三分,去除粗皮後炙烤至微黃,再切碎) 熟乾地黃 (一兩) 天麻 (三分) 石斛 (三分,去除根部,切碎) 沉香 (一兩) 黃耆 (三分,切碎) 磁石 (二兩,搗碎,用清水沖洗去除赤色雜質,用布包裹)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。入磁石包子同煎。至六分。去滓。食前溫服。

治腎臟風虛。兩耳常鳴。宜服腎瀝湯方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用五錢,用水一大碗,與磁石一同放入布包中煎煮至剩下六分量,去掉殘渣,在飯前溫熱服用。 用於治療腎臟虛弱引起的兩耳常鳴,適合服用腎瀝湯。

磁石(二兩搗碎水淘去赤汁以帛包之),巴戟(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),沉香(半兩),石斛(半兩去根銼),人參(半兩去蘆頭),肉桂(一兩去皴皮),白茯苓(半兩),牛膝(三分去苗),黃耆(半兩銼),五味子(半兩),桑螵蛸(半兩微炒),澤瀉(半兩),防風(半兩去蘆頭),熟乾地黃(一兩),山茱萸(三分)

白話文:

磁石(研磨成細粉,用清水洗去赤色液體,用布包好),巴戟天(60克),附子(120克,炮裂後去皮和臍),沉香(30克),石斛(30克,去根,磨成粉末),人參(30克,去蘆頭),肉桂(60克,去外皮),白茯苓(30克),牛膝(18克,去苗頭),黃耆(30克,磨成粉末),五味子(30克),桑螵蛸(30克,微炒),澤瀉(30克),防風(30克,去蘆頭),乾地黃(120克,已熟製),山茱萸(18克)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。用羊腎一對。切去脂膜。入生薑半分。每用磁石包子同煎至五分。去滓。空心及晚食前溫服。

治腎臟風虛耳鳴。四肢羸瘦。小便滑數。夜臥多寒。吃食減少。宜服腎瀝湯方。

白話文:

上述藥材搗碎成粗粉末。每次服五錢,加一大碗水。放入一對羊腎,切除脂肪膜。加入半身生薑。用磁石包著一起煎煮,煮到剩五分之一時,過濾掉渣滓。空腹時和晚餐前溫服。

磁石(二兩搗碎水淘去赤汁以帛包之),肉蓯蓉〔一兩酒浸(洗)去皴皮微炙〕,人參(三分去蘆頭),附子(一兩炮裂去皮臍),黃耆(三分銼),熟乾地黃(一兩),桑螵蛸(一兩微炒),桂心(三分),石南(三分),五味子(三分),白龍骨(三分),白茯苓(三分)

白話文:

  • 磁石(兩百克,搗碎後用水淘洗掉紅色的汁液,用布包起來)
  • 肉蓯蓉(一百克,用酒浸泡後洗淨,去除外皮,稍稍炙一下)
  • 人參(三十分之一,去除根鬚)
  • 附子(一百克,炮裂後去除外皮和臍部)
  • 黃芪(三十分之一,切碎)
  • 熟乾地黃(一百克)
  • 桑螵蛸(一百克,稍稍炒一下)
  • 桂心(三十分之一)
  • 石南(三十分之一)
  • 五味子(三十分之一)
  • 白龍骨(三十分之一)
  • 白茯苓(三十分之一)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。用羊腎一對。切去脂膜。生薑半分。棗三枚。每用磁石包子同煎。至五分。去滓。空心及晚食前溫服。

治腎臟風虛。兩耳常鳴。宜服腎瀝湯方。

白話文:

把上述藥材搗成粗末的粉末,每次服用五錢重。用一大碗水,加入一對羊腎(切除脂肪膜)、半分生薑、三顆紅棗。每次用磁石子包好一起煮,將水煮至五分之一。濾去渣滓,於空腹時和晚飯前溫熱服用。

附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(三分),熟乾地黃(三分),人參(三分去蘆頭),山茱萸(三分),磁石(二兩搗碎水淘去赤汁以帛包之),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿去皴皮炙令乾)

白話文:

附子(一兩,炮裂去皮臍)

桂心(三分)

熟乾地黃(三分)

人參(三分,去掉蘆頭)

山茱萸(三分)

磁石(二兩,搗碎,用清水淘洗掉赤汁,用布包好)

肉蓯蓉(二兩,用酒浸泡一晚上,去掉皺皮,炙烤至乾燥)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。用羊腎一對。切去脂膜。入生薑半分。薤白三莖。每用磁石包子同煎至五分。去滓。空心及晚食前溫服。

治腎臟風虛。耳內常鳴。宜服肉蓯蓉丸方。

白話文:

將上述藥物搗碎成粗粉末。每次服用五錢,用一大碗水。放入一對羊腎,切除脂肪膜。加入半片生薑,三根薤白。每次用磁石包裹的藥包,一起煎煮到只剩五分之一的藥液。去除藥渣,在空腹時和晚餐前溫服。

肉蓯蓉(二兩酒浸一宿銼去皴皮炙令乾),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),熟乾地黃(一兩),黃耆(一兩銼),巴戟(一兩),防風(三分去蘆頭),鹿角膠(二兩搗碎炒令黃燥),五味子(一兩),菖蒲(一兩),山茱萸(一兩),牛膝(一兩去苗),附子(一兩炮裂去皮臍),澤瀉(一兩),乾薑(半兩炮裂銼)

白話文:

肉蓯蓉(2 兩,泡酒一晚後切碎去皮,炙烤至乾燥) 菟絲子(1 兩,泡酒 3 天,曬乾後研磨成粉) 熟乾地黃(1 兩) 黃耆(1 兩,切碎) 巴戟(1 兩) 防風(3 分,去除蘆頭) 鹿角膠(2 兩,搗碎後炒至黃色乾燥) 五味子(1 兩) 菖蒲(1 兩) 山茱萸(1 兩) 牛膝(1 兩,去除苗) 附子(1 兩,炮製後去除皮臍) 澤瀉(1 兩) 乾薑(半兩,炮製後切碎)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服。漸加至五十丸。

治腎臟風虛。耳內恆鳴。腰腳疼痛。宜服鹿茸丸方。

白話文:

把上列藥材搗碎成粉末。用蜂蜜和粉末一起搗三五百下。做成梧桐子大小的藥丸。每天空腹時,用溫酒送服三十顆。晚餐前再次服用。逐漸增加到五十顆。

鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過),天雄(一兩半炮裂去皮臍),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮炙令乾),桂心(一兩半),巴戟(一兩),五味子(一兩),石斛(一兩去根銼),菖蒲(一兩)

白話文:

鹿茸(一兩,去除毛髮,塗抹酥油,烤至微黃) 磁石(二兩,用醋燒淬七次,搗碎細研,用水濾過) 天雄(一兩半,炮製後裂開,去除皮和臍) 肉蓯蓉(一兩,浸泡於酒中一晚,去除粗糙的皮,烤乾) 桂心(一兩半) 巴戟(一兩) 五味子(一兩) 石斛(一兩,去除根,切碎) 菖蒲(一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。

治腎臟風虛耳鳴。腰脊強直。小便數滑。桑螵蛸丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成細末,加入煉製好的蜂蜜混合均勻,然後反覆搗打三二百次,直到能夠揉成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用溫酒吞服三十丸。 此方用於治療腎臟虛弱引起的耳鳴、腰背僵硬以及小便頻繁不自主等症狀,是桑螵蛸丸的配方。

桑螵蛸(三分微炒),菖蒲(三分),山茱萸(三分),磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮炙令乾),附子(一兩炮裂去皮臍),續斷(三分),五味子(三分),薯蕷(一兩),萆薢(一兩),沉香(一兩),蘹香子(一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每日空心及晚食前。以溫酒下三十丸。

白話文:

桑螵蛸(3 錢,稍炒) 菖蒲(3 錢) 山茱萸(3 錢) 磁石(2 兩,用醋淬 7 次,搗碎研細,水飛過) 肉蓯蓉(1 兩,用酒浸泡一晚,颳去粗皮,烘乾) 附子(1 兩,炮裂,去除皮和臍) 續斷(3 錢) 五味子(3 錢) 薯蕷(1 兩) 萆薢(1 兩) 沉香(1 兩) 蘹香子(1 兩)