王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十一 (18)

回本書目錄

卷第三十一 (18)

1. 治傳屍羸瘦諸方

夫男女傳屍之候。心胸滿悶。背膊煩疼。兩目多澀。四肢無力。唯知欲臥。睡恆不著。脊膂急痛。膝脛痠疼。多臥少起。狀如佯病。每至旦起。即精神尚好似無病。從日午以後。即四體微熱。面好顏色。喜見人過。常懷忿怒。行立腳弱。夜臥盜汗。夢與鬼交。或見先亡。或多驚悸。

有時氣急。有時咳嗽。雖思飲食。不能多餐。死在須臾而精神尚好。或兩脅虛脹。或時微痢。鼻口乾燥。恆多黏唾。有時唇赤。有時欲睡。漸加羸弱。猶如水涸。不覺其死矣。又論曰:傳屍者。無問老少男女。皆有斯疾。大都此病相剋而生。先內傳毒氣。周遍五臟。漸加羸瘦。

以至於死。死訖復易家親一人。故曰傳屍。亦名轉註。以其初得。半臥半起。號為殗殜。氣急嗽者。名曰肺痿。骨髓中熱。稱為骨蒸。內傳五臟。名之復連。不解療者。乃至絕後。假如男子因虛損得之。名為勞極。其源先從腎起。初受之。兩脛痠疼。腰脊拘急。行立腳弱。食飲減少。

兩耳颼颼欲似風甚。夜臥夢泄。陰汗萎弱。腎既受已。次傳於心。心初受氣。夜臥心驚。或多忪悸。心懸少氣。翕翕欲盡。夢見先亡。有時盜汗。食無滋味。口內生瘡。唯欲眠臥。朝輕夕重。兩頰口唇如傳胭脂。五心皆熱。心既受已。次傳於肺。肺既受時。氣滿咳嗽。體力微弱。

有時喘急。臥即更甚。鼻口乾燥。不聞香臭。假令得聞。唯覺朽腐。物氣有時噁心。憒憒欲吐。肌膚枯燥。或時刺痛。似蟲行。干皮細起。狀若麩片。肺既受已。次傳於肝。肝初受氣。多目漠漠。面無顏色。常欲顰眉。視不及遠。目恆乾澀。又時赤痛。或復睛黃。朝夕懵𧄼。

常欲閤眼。及至放臥。睡還不著。肝既受已。次傳於脾。脾初受氣。兩肋虛脹。良不消化。少時渴利。或食旋出。有時肚痛。腹脹雷鳴。唇舌焦乾。或生瘡腫。毛髮乾豎。無有光潤。或復上氣。抬肩喘息。利赤黑汁。至此候者。將死之症也。

治傳屍勞。不時冷熱羸瘦者。宜服鬼哭飲子方。

檳榔(二個一生一熟),鱉甲(半兩塗醋炙令微黃去裙襴),甘草(一截如病人中指長),桃仁(七粒去皮尖),杏仁(七粒去皮尖),青蒿〔一握長二(三)寸〕,阿魏(少許),東南桃柳枝(各七莖長三寸和心用)

上件藥。初以童子小便一大盞半。煎取一盞。去滓。食前分溫二服。以吐利出惡物為度。忌莧菜。

治傳屍勞瘦。不問年月深淺。宜服天靈蓋散方。

天靈蓋(一枚塗酥炙令黃),阿魏(半兩),木香(一分),安息香(一分),豬牙皂(一挺塗醋炙令黃去皮子),甘草(半兩炙微赤銼)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以童子小便一大盞半。煎至一大盞。去滓。分溫二服。平旦一服。如人行八九里。更一服。唯吃蔥粥。或吐出白蟲如發。或吐出赤蟲。若吐赤蟲。夢見鬼哭。即是瘥也。極重者三服瘥。三日一度合服。終身不得吃牛馬肉。

白話文:

治傳屍羸瘦諸方

男女患上傳屍病時,會感到胸悶、背痛、眼睛乾澀、四肢無力,只想躺著休息,卻總是睡不著,脊背疼痛劇烈,膝蓋和小腿也酸痛,大部分時間都躺著,很少起身,看起來像裝病一樣。每天早上起來時,精神似乎還不錯,像沒生病一樣;但從中午開始,四肢就會微微發熱,臉色紅潤,喜歡見到人,經常心懷憤怒,站立行走都腿腳無力,夜裡睡覺會盜汗,做夢夢到和鬼交媾,或者夢見已故親人,或者經常驚悸。

有時氣喘吁吁,有時咳嗽,雖然想吃東西,卻吃不多。眼看就要死了,精神卻還很好。有的患者兩脅下脹滿,有時輕微腹瀉,鼻子和嘴巴乾燥,經常有很多黏液,有時嘴唇發紅,有時想睡覺,身體越來越虛弱,就像水乾涸了一樣,不知不覺就死了。

另有記載:傳屍病不分男女老少都會得,這種病大多是互相傳染引起的。一開始體內有毒氣,遍布五臟六腑,慢慢地越來越瘦弱,最終導致死亡。死後,還會傳染給家人,所以叫做「傳屍」,也叫「轉註」。因為這種病初期患者是半躺半坐的狀態,所以又稱為「殗殜」。如果氣喘咳嗽的,叫做「肺痿」;骨髓裡有熱,就叫做「骨蒸」;毒氣傳遍五臟六腑,就叫做「復連」。如果不治療,就會導致死亡。如果男子因為體虛而患病,叫做「勞極」,病根在腎臟。剛開始發病時,小腿酸痛,腰脊僵硬,站立行走都腿腳無力,食慾減少,兩耳嗡嗡作響,像是有風一樣,夜裡睡覺做夢遺精,陰部潮濕虛弱。腎臟受損後,病氣就會傳到心臟。心臟剛開始受損時,夜裡睡覺會心驚,或者心跳加快,心慌氣短,感覺快要死了,夢見已故親人,有時盜汗,吃東西沒滋味,嘴巴裡長瘡,只想睡覺,病情早晨輕晚上重,兩頰和嘴唇像塗了胭脂一樣紅潤,五心煩熱。心臟受損後,病氣就會傳到肺臟。肺臟受損時,就會氣喘咳嗽,體力虛弱,有時喘不過氣,躺下後更嚴重,鼻子和嘴巴乾燥,聞不到香味,即使聞到,也覺得像腐爛的味道,有時會噁心嘔吐,皮膚乾燥,有時刺痛,像蟲子爬一樣,皮膚乾燥起細小的皮屑,像麩皮一樣。肺臟受損後,病氣就會傳到肝臟。肝臟剛開始受損時,眼睛昏花,臉色蒼白,經常想皺眉,視力模糊,眼睛經常乾澀,有時又紅又痛,有時眼睛發黃,早上到晚上都昏沉沉的,經常想閉上眼睛,躺下後也睡不著。肝臟受損後,病氣就會傳到脾臟。脾臟剛開始受損時,兩肋脹滿,食物消化不良,經常口渴腹瀉,或者剛吃就吐出來,有時肚子痛,腹部脹滿鳴響,嘴唇舌頭乾燥,或者長瘡腫,頭髮乾燥豎立,沒有光澤,或者上氣,抬肩喘息,腹瀉排出赤黑的大便。到了這個地步,就是將死的徵兆了。

治傳屍勞,時冷時熱,日漸消瘦者,宜服鬼哭飲子方:

檳榔(兩個,一個生一個熟),鱉甲(半兩,用醋炙至微黃,去掉裙邊),甘草(一截,長度如病人中指),桃仁(七粒,去掉皮尖),杏仁(七粒,去掉皮尖),青蒿(一把,長二三寸),阿魏(少許),東南桃柳枝(各七枝,長三寸,用帶心的部分)

以上藥物,先用童子尿一大盞半煎成一盞,去渣,飯前溫服兩次,以吐瀉出惡物為度。忌食莧菜。

治傳屍消瘦,無論病程長短,宜服天靈蓋散方:

天靈蓋(一個,塗酥炙至黃色),阿魏(半兩),木香(一分),安息香(一分),豬牙皂(一個,用醋炙至黃色,去掉皮),甘草(半兩,炙微赤,切碎)

以上藥物,搗碎過篩,做成散劑。每次服用五錢,用童子尿一大盞半煎成一大盞,去渣,溫服兩次,早晨服一次,像走了八九里路後再服一次。只吃蔥粥。可能吐出白色像頭髮一樣的蟲子,或者吐出紅色蟲子。如果吐出紅色的蟲子,並且夢見鬼哭,就表示病好了。病情非常嚴重者,服用三次就會好轉,三天服用一次,終身不得吃牛馬肉。