王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第六十五 (10)

回本書目錄

卷第六十五 (10)

1. 治代指諸方

代指者。其指先腫。焮焮熱痛。其色不黯。然後方於爪甲邊結膿。劇者爪甲脫也。亦名代甲。亦名糟指。亦名土灶。夫爪者筋之餘也。由筋骨熱盛。氣澀不通。故腫結生膿。而爪甲脫也。

白話文:

一種稱之為「代指」的病症。一開始手指腫脹,灼熱且疼痛,但顏色並不暗沉。隨後,指甲邊緣開始化膿,嚴重者指甲會脫落。此症又稱「代甲」、「糟指」或「土竈」。指甲是筋脈的延伸,當筋骨熱盛,氣血不通時,就會腫脹化膿,並導致指甲脫落。

治代指方。

上單煮川芒硝湯清之。

又方。

上用豬脂和蚯蚓搗如泥。敷之。日四五度易之。

又方。

上燒鐵令熱。勿令赤。以烙之良。

又方。

上先刺去膿。炙魚鮓皮令熱。以裹縛指。令周匝。疼痛立止。

代指者。是五臟之氣使然。洗注於十二經脈。熱衝於手指。不還即為代指也。宜用此方。

白話文:

治代指方。

方一:

將芒硝煎煮成清湯服用。

方二:

取豬油和蚯蚓搗成泥狀,敷在患處。每日更換四到五次。

方三:

將鐵器燒熱,但不要燒到發紅,用熱鐵烙患處,效果良好。

方四:

先將膿液擠出,然後將烤熱的魚鮓皮包紮在手指上,使之環繞一周。疼痛馬上就能止住。

代指,是五臟之氣運行的結果,氣血流注到十二經脈,熱氣衝到手指,無法回流就形成了代指。因此,應該使用以上這些方法來治療。

上用熱湯急蘸之出。使滿七度。便以冷水浸之訖。又復如此三度。即塗牛膽。後便以豬膽籠代指上。用物纏之。

白話文:

用熱水迅速擦拭七次。隨後用冷水浸泡至完成。再重複以上步驟三次。然後塗抹牛膽。最後用豬膽皮包覆其上,並用布條固定。

又方。

上用粱米粉。鐵鐺中熬令赤。以眾人唾和塗之。厚一寸即瘥。

又方。

上用小便和鹽作泥。厚裹數易之。仍以針血出妙也。

又方。

上取梅核中仁。搗熟。以醇苦酒和敷之。

治手指忽腫痛不已者。名為代指方。

上以水和黃泥。泥指令周匝。厚一寸許。納熱灰中煨之。令燥。視皮皺即瘥。

又方。

上以水煮地榆作湯漬之。半日便愈。

白話文:

另一個方法:用米粉在鐵鍋中熬煮至紅色,加入許多人的唾液混合塗抹,塗抹一寸厚就痊癒。

另一個方法:用小便和鹽做成泥狀,厚厚地塗抹,並重複多次,再用針刺出血,效果最佳。

另一個方法:取梅核仁,搗碎至熟,用醇苦酒混合塗抹。

治療手指突然腫痛不止,稱為代指方。

用清水和黃泥,把泥巴塗抹在手指周圍,厚度約一寸,放入熱灰中煨烤至乾燥,看到皮膚起皺紋就痊癒了。

另一個方法:用清水煮地榆,製成湯汁浸泡患處,半天就能痊癒。

2. 治漆瘡諸方

夫漆有毒。人有稟性畏漆。但見漆便中其毒。喜面癢。然後胸臂脛腨皆悉瘙癢。面初起腫。繞眼微赤。諸所癢處。以手搔之。隨手起赤㾦癗。消已生細粟瘡甚微。中毒輕者。證候如此。其有重者。遍身作瘡。小者如麻豆。大者如棗杏。膿焮疼痛。摘破小瘥。隨次更生。若火燒漆。其毒氣則屬著人急重。亦有性自耐者。每日燒煮。終不為害也。

白話文:

漆是一種有毒的物質。有些人天生怕漆,只要接觸到就會中毒。先是臉部感到發癢,然後胸部、手臂、小腿、大腿等部位也會開始發癢。臉部最初會腫脹,眼睛周圍略微發紅。所有發癢的地方,只要用手抓,手抓過的地方就會出現紅色斑點和水泡。水泡消退後會出現細小的粟瘡,不是很明顯。中毒較輕的人,症狀就如上述所述。中毒較重的人,全身會長出瘡,小的像麻豆,大的像棗子或杏子。瘡口膿水多、疼痛厲害。待瘡口破裂後,會慢慢癒合,但很快又會長出新的瘡。如果人因燒漆而中毒,毒氣會迅速而劇烈地侵襲人體。不過,也有些人天生耐受漆毒,每天燒煮漆,也不會受到任何傷害。

治漆瘡。遍身焮赤疼痛方。

瀝清香(二兩),黃蠟(一兩),桂心(一兩末),油(二兩)

上件藥。都一處熬作膏塗之。

又方。

上以新椒半兩。以醋漿水一碗。即成鹽五顆。煎六七沸。以綿蘸塗之。

又方。

白話文:

治療漆瘡,全身發紅疼痛的方子:瀝清香兩錢,黃蠟一錢,桂心一錢研末,油兩錢,將這些藥材混合熬製成膏狀,塗抹患處。

另一個方子:將以上藥材加入半錢新椒,用一碗醋汁,並加入五顆鹽,煎煮六七沸,用棉花沾取藥液塗抹患處。

另外一個方子:…

上以黃櫨木細銼。水浸熬取濃汁。去滓。熬為膏。入生油調塗之。當退下瘡皮痛止也。

白話文:

用黃櫨木磨成細末,用水中熬煮,取出濃汁,去掉渣滓。熬煉成膏狀,加入生油調製後塗抹於患處。可以消退瘡皮,止痛。

治漆瘡方。

上用蛤粉。以新汲水調塗之。

又方。

上用川芒硝。和水塗之。

又方。

上取油麻子。搗令極爛。以蔓荊菜汁調塗之。

又方。

槲樹皮(一斤)

上細銼。以水一斗。煎至六升。溫溫洗之。

治漆瘡洗湯方。

生柳葉(三斤)

上以水一斗五升。煮取五升。適寒溫洗之。日三上瘥。

又方。

干蓮葉(一斤)

上以水一斗。煮取五升。洗之日再用之。

又方。

上以貫眾搗細羅為散。以生麻油調塗之。

又方。

上以漢椒一(三)兩。水五升。煮取三升。溫溫淋洗之。

又方。

上以白礬三兩。細研投入熱湯中。候溫洗之。

又方。

櫸樹枝葉(二斤)

上細銼。以水一斗。煮取六升。淋洗瘡上。兼以葉搗絞取汁塗之。

又方。

上以七枯草搗絞取汁五合。川芒硝一兩。細研相和塗之。

又方。

上以生韭搗絞取汁塗之。

又方。

黃櫨木(一斤銼)

上以水一斗。煮取六升。去滓。溫溫淋洗便瘥。

又方。

上用雞子黃塗之。干即再塗。不過三上瘥。

又方。

上以蟹黃塗之立瘥。

白話文:

治漆瘡方

方一:

取蛤粉,以新汲水調和塗抹患處。

方二:

取川芒硝,與水混合塗抹患處。

方三:

取油麻子,搗碎成泥狀,以蔓荊菜汁調和塗抹患處。

方四:

取槲樹皮一斤,切成細末,用一斗水煎煮至六升,溫熱後洗患處。

治漆瘡洗湯方

方一:

取生柳葉三斤,用一斗五升水煮至五升,待水溫熱後洗患處,每日三次,直至痊癒。

方二:

取干蓮葉一斤,用一斗水煮至五升,洗患處,每日兩次。

方三:

取貫眾搗碎過篩成散狀,以生麻油調和塗抹患處。

方四:

取漢椒一至三兩,用水五升煮至三升,待溫熱後淋洗患處。

方五:

取白礬三兩,研成細末,投入熱水中,待溫熱後洗患處。

方六:

取櫸樹枝葉二斤,切成細末,用一斗水煮至六升,淋洗患處,並將葉搗碎取汁塗抹患處。

方七:

取七枯草搗碎取汁五合,川芒硝一兩,研成細末,混合後塗抹患處。

方八:

取生韭搗碎取汁塗抹患處。

方九:

取黃櫨木一斤,切成碎末,用一斗水煮至六升,去渣,溫熱後淋洗患處,可迅速痊癒。

方十:

取雞蛋黃塗抹患處,待乾燥後再次塗抹,最多塗抹三次即可痊癒。

方十一:

取蟹黃塗抹患處,可立即痊癒。

3. 治夏月痱瘡諸方

夫盛夏之月。人膚腠開。易傷風熱水熱毒。氣搏於皮膚。則生痱瘡。其狀如湯之沸。輕者匝匝如粟粒。重者熱汗浸漬成瘡。因以為名。世呼為痱子也。

治痱子磨破成瘡。宜用止痛生肌赤石脂散方。

白話文:

在盛夏的季節,人體皮膚的毛孔舒張,容易受到風邪、熱邪和水毒的侵襲。這些邪氣滯留於皮膚,便會產生痱子。痱子的形狀像沸騰的水泡,輕微者像小米粒大小,嚴重者伴有熱汗浸漬而形成潰瘍,因此得名。民間俗稱之為痱子。

赤石脂(半兩細研),黃柏(半兩末),白麵(二兩),臘麵茶(半兩末),龍腦(半分細研)

上件藥。都研令勻。每使時用綿撲之。

治熱痱瘡方。

白話文:

赤石脂(四分之一兩,研磨成細粉) 黃柏(四分之一兩,研磨成粉末) 麵粉(兩兩) 茶葉(四分之一兩,研磨成粉末) 龍腦(半錢,研磨成細粉)

干炭灰(半合),石灰(半兩微炒),棗葉(半斤)

白話文:

乾草木灰(半兩),石灰(半兩,微炒),棗樹葉(半斤)

上件藥。搗細羅為散。先以溫漿水洗瘡。後以藥敷之瘥。

治夏月痱子及熱瘡方。

白話文:

【治療夏季痱子和熱疹的方法。】

請準備以下藥材,將其研磨成細粉,用來調製散劑。首先,以溫熱的米湯清洗患處,然後將調製好的藥物敷於患處,直到痊癒。

葛粉〔一(三)兩〕,甘草(二兩生用為末),石灰(一兩微炒)

白話文:

葛粉1-3兩 甘草兩兩,生用研磨成粉末 石灰一兩,微炒

上件藥相和。研令勻。用綿撲之。

又方。

粟米粉(五兩),白龍腦(一錢)

上件藥相和細研。先用棗葉湯洗。後以散撲之。

白話文:

以上所述的配方為兩個部分:

第一個配方: 將所有藥物混合並研磨至均勻。使用綿花沾取藥粉。

第二個配方: 使用粟米粉(五兩)和白龍腦(一錢)。將所有藥物混合並細研。首先用棗葉湯清洗患處,然後將調好的藥粉敷在患處。