《太平聖惠方》~ 卷第二十九 (5)
卷第二十九 (5)
1. 治虛勞心腹痞滿諸方
夫虛勞損傷血氣者。皆因虛也。復為寒邪所乘。腑臟之氣。則不能宣發於外。致停積在內。故令心腹痞滿也。
治虛勞心腹痞滿。不思飲食。胸膈不利。宜服桔梗散方。
桔梗(一兩去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),人參(二兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),木香(一兩),前胡(一兩去蘆頭),甘草(半兩炙微赤銼)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞冷氣不和。氣攻心腹。痞滿。不思飲食。宜服木香散方。
木香(半兩),訶黎勒(一兩煨用皮),人參(三分去蘆頭),桂心(三分),白朮(三分),京三稜(三分炮裂銼),芎藭(三分),陳橘皮〔二分(一兩)湯浸去白瓤焙〕,檳榔(三分),赤茯苓(三分),桔梗(三分去蘆頭),枳實(三分麩炒微黃),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒),甘草(一分炙微赤銼)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞順氣。利胸膈。消心腹痞滿。不思飲食。宜服訶黎勒散方。
訶黎勒(一兩煨用皮),白朮(三分),桂心(半兩),紫蘇莖葉(三分),赤茯苓(一兩),黃耆(三分銼),人參(三分去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),桔梗(半兩去蘆頭),檳榔(三分),木香(半兩),前胡(一兩去蘆頭),甘草(一分炙微赤銼),草豆蔻(三分去皮)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞心腹痞滿。胸膈壅悶。不思飲食。宜服半夏散方。
半夏(一兩湯洗七遍去滑),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),白朮(一兩),人參(一兩去蘆頭)黃耆(一兩銼),赤茯苓(一兩),桔梗(半兩去蘆頭),桂心(一兩),前胡(一兩去蘆),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼),木香(半兩)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。忌生冷油膩莧菜等。
治虛勞冷氣。心腹痞滿。不思飲食。四肢少力。宜服白朮散方。
白朮(一兩),人參(三分去蘆頭),訶黎勒(一兩煨用皮),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),草豆蔻(一兩去皮),桂心(三分)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。以生薑湯下三十丸。
治虛勞心腹痞滿。脅下時痛。不思飲食。宜服訶黎勒丸方。
白話文:
關於虛勞導致心腹脹滿的各種治療方
人體因為虛弱而損傷氣血,通常都是因為虛弱的緣故。又因為寒邪侵入,使得內臟的氣無法向外宣發,導致停留在體內,因此造成心腹脹滿。
治療虛勞、心腹脹滿、食慾不振、胸悶不適的桔梗散
藥材:桔梗(1兩,去除蘆頭)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、人參(2兩,去除蘆頭)、茯苓(1兩)、厚朴(1兩,去除粗皮,塗上薑汁烤至香熟)、杏仁(半兩,用熱水浸泡去除皮尖和雙仁,用麩皮炒至微黃)、木香(1兩)、前胡(1兩,去除蘆頭)、甘草(半兩,烤至微紅,切碎)。
製法:將以上藥材搗碎,過篩成為粗散。 服用方法:每次服用4錢,加入一中碗水和半份生薑,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
治療虛勞、寒氣不調、氣攻心腹、脹滿、食慾不振的木香散
藥材:木香(半兩)、訶子(1兩,煨烤後用皮)、人參(3分,去除蘆頭)、桂心(3分)、白朮(3分)、京三棱(3分,炮製裂開後切碎)、川芎(3分)、陳皮(2分(1兩),用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、檳榔(3分)、茯苓(3分)、桔梗(3分,去除蘆頭)、枳實(3分,用麩皮炒至微黃)、吳茱萸(1分,用熱水浸泡七次後烘乾微炒)、甘草(1分,烤至微紅,切碎)。
製法:將以上藥材搗碎過篩成為散劑。 服用方法:每次服用3錢,加入一中碗水煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
治療虛勞、順氣、舒緩胸膈、消除心腹脹滿、食慾不振的訶子散
藥材:訶子(1兩,煨烤後用皮)、白朮(3分)、桂心(半兩)、紫蘇莖葉(3分)、茯苓(1兩)、黃耆(3分,切碎)、人參(3分,去除蘆頭)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、桔梗(半兩,去除蘆頭)、檳榔(3分)、木香(半兩)、前胡(1兩,去除蘆頭)、甘草(1分,烤至微紅,切碎)、草豆蔻(3分,去皮)。
製法:將以上藥材搗碎過篩成為散劑。 服用方法:每次服用3錢,加入一中碗水和半份生薑,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用。
治療虛勞、心腹脹滿、胸悶、食慾不振的半夏散
藥材:半夏(1兩,用熱水洗七次去除黏液)、鱉甲(1兩,塗醋烤黃,去除邊緣)、白朮(1兩)、人參(1兩,去除蘆頭)、黃耆(1兩,切碎)、茯苓(1兩)、桔梗(半兩,去除蘆頭)、桂心(1兩)、前胡(1兩,去除蘆頭)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、甘草(半兩,烤至微紅,切碎)、木香(半兩)。
製法:將以上藥材搗碎過篩成為散劑。 服用方法:每次服用3錢,加入一中碗水、半份生薑和3顆棗,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,稍微加熱後服用。忌食生冷、油膩食物和莧菜等。
治療虛勞、寒氣、心腹脹滿、食慾不振、四肢無力的白朮散
藥材:白朮(1兩)、人參(3分,去除蘆頭)、訶子(1兩,煨烤後用皮)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、草豆蔻(1兩,去皮)、桂心(3分)。
製法:將以上藥材搗碎過篩成為散劑。 服用方法:每次服用4錢,加入一中碗水、半份生薑和3顆棗,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,稍微加熱後服用,然後用生薑湯送服30顆丸藥。
治療虛勞、心腹脹滿、脅下時痛、食慾不振的訶子丸
藥材:訶子(1兩,煨烤後用皮)、厚朴(1兩,去除粗皮,塗上薑汁烤至香熟)、檳榔(1兩)、白朮(1兩)、乾薑(半兩,炮製裂開後切碎)、吳茱萸(半兩,用熱水浸泡七次後烘乾微炒)、人參(1兩,去除蘆頭)、桂心(1兩)、當歸(3分)。
製法:將以上藥材搗碎磨成粉末,加入煉製的蜂蜜攪拌,搗三百下,製成如梧桐子大小的藥丸。 服用方法:每次飯前用生薑湯送服30顆藥丸。
治療虛勞、心腹脹滿、脅下悶脹、食慾不振的草豆蔻丸
藥材:草豆蔻(1兩,去皮)、木香(半兩)、當歸(3分)、前胡(1兩,去除蘆頭)、人參(1兩,去除蘆頭)、茯苓(1兩)、桂心(1兩)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、白朮(1兩)、檳榔(1兩)、訶子(1兩,煨烤後用皮)。
製法:將以上藥材搗碎磨成粉末,加入煉製的蜂蜜攪拌,搗三百下,製成如梧桐子大小的藥丸。 服用方法:每次飯前用生薑湯送服30顆藥丸。
治療虛勞、寒氣、心腹脹滿、食慾不振、四肢無力、疼痛的白朮丸
藥材:白朮(1兩)、當歸(3分)、人參(3分,去除蘆頭)、桂心(1兩)、附子(1兩,炮製裂開後去除皮臍)、木香(3分)、吳茱萸(半兩,用熱水浸泡七次後烘乾微炒)、桔梗(1兩,去除蘆頭)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、訶子(1兩,煨烤後用皮)、石斛(1兩,去根切碎)、黃耆(1兩,切碎)。
製法:將以上藥材搗碎磨成粉末,加入煉製的蜂蜜攪拌,搗二百下,製成如梧桐子大小的藥丸。 服用方法:每次飯前用生薑湯送服30顆藥丸。
治療虛勞、心腹脹滿、氣攻兩脅導致脹痛、食慾不振的木香散
藥材:木香(半兩)、青皮(3分,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、檳榔(半兩)、訶子(1兩,煨烤後用皮)、柴胡(1兩,去除苗)、桂心(半兩)、當歸(3分)、白朮(3分)、鱉甲(1兩,塗醋烤至微黃,去除邊緣)。
製法:將以上藥材搗碎成為粗散。 服用方法:每次服用3錢,加入一中碗水和半份生薑,煎煮至六分,去除藥渣,不拘時間,稍微加熱後服用。忌食生冷、油膩食物和莧菜等。
治療虛勞、寒氣、心腹脹滿、四肢無力、食慾不振的厚朴丸
藥材:厚朴(1兩,去除粗皮,塗上薑汁烤至香熟)、木香(半兩)、桂心(3分)、附子(3分,炮製裂開後去除皮臍)、人參(半兩,去除蘆頭)、陳皮(1兩,用熱水浸泡去除白色的部分後烘乾)、訶子(1兩,煨烤後用皮)、黃耆(3分)、白朮(1兩)、乾薑(半兩,炮製裂開後切碎)、草豆蔻(1兩,去皮)、當歸(半兩)。
製法:將以上藥材搗碎磨成粉末,加入煉製的蜂蜜攪拌,搗二百下,製成如梧桐子大小的藥丸。 服用方法:每次飯前用溫酒送服30顆藥丸。