《太平聖惠方》~ 卷第二十八 (7)
卷第二十八 (7)
1. 治虛勞脾胃虛冷食不消諸方
草豆蔻(一兩去皮),人參(一兩去蘆頭),桂心(半兩),白朮(一兩),半夏(半兩湯洗七遍去滑),甘草(一兩炙微赤銼),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。食前稍熱服。
治虛勞。脾胃冷弱。腹中氣脹滿。食不消化。宜服神麯散方。
神麯(二兩微炒),木香(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),麥糵(二兩微炒),草豆蔻(一兩去皮)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下一錢。
治虛勞。脾胃虛冷。飲食不消。腹脅脹滿。宜服訶黎勒丸方。
訶黎勒(一兩煨用皮),桂心(二分),丁香(半兩),高良薑(半兩銼),草豆蔻(一兩去皮),神麯(一兩炒微黃),麥糵(一兩炒微黃),白朮(一兩),人參(一兩去蘆頭),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以薑棗湯下二十丸。
治虛勞。脾胃虛冷。飲食不消。腹脅氣滿。宜服神麯丸方。
神麯(三兩炒微黃),白朮(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),高良薑(一兩銼),人參(一兩去蘆頭),吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒),訶黎勒(一兩煨用皮),草豆蔻(一兩去皮)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。煎橘皮湯下二十丸。
治虛勞。脾氣虛弱。腹脹。食飲不消。面無顏色。四肢羸瘦。宜服丁香丸方。
丁香(一兩),硫黃(三分細研),神麯(一兩炒微黃),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),檳榔(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服空心及晚食前。以溫酒下二十丸。粥飲下亦得。
白話文:
治療虛勞、脾胃虛寒、消化不良的各種藥方
第一方
草豆蔻(一兩,去皮)、人參(一兩,去蘆頭)、桂心(半兩)、白朮(一兩)、半夏(半兩,用熱水洗七次去除滑膩)、甘草(一兩,烤到微微發紅並切碎)、陳皮(一兩,用熱水浸泡去除白色內膜並烘乾)、厚朴(一兩半,去除粗皮,塗上生薑汁烤到香熟)。
將以上藥材搗成粗粉末。每次服用三錢,用一中碗水,加入半份生薑和三顆棗子,煎到剩六分,去除藥渣,飯前稍微加熱服用。
說明:此方用於治療虛勞、脾胃虛弱、腹中脹氣、消化不良。
第二方:神麯散
神麯(二兩,稍微炒過)、木香(一兩)、陳皮(一兩,用熱水浸泡去除白色內膜並烘乾)、麥芽(二兩,稍微炒過)、草豆蔻(一兩,去皮)。
將以上藥材搗成細粉末。每次飯前用溫酒送服一錢。
說明:此方用於治療虛勞、脾胃虛弱、腹中脹滿、消化不良。
第三方:訶黎勒丸
訶黎勒(一兩,煨過用皮)、桂心(二分)、丁香(半兩)、高良薑(半兩,切碎)、草豆蔻(一兩,去皮)、神麯(一兩,炒到微黃)、麥芽(一兩,炒到微黃)、白朮(一兩)、人參(一兩,去蘆頭)、吳茱萸(半兩,用熱水浸泡七次後烘乾並稍微炒過)、厚朴(一兩,去除粗皮,塗上生薑汁烤到香熟)、陳皮(一兩,用熱水浸泡去除白色內膜並烘乾)。
將以上藥材搗成粉末,用煉製過的蜂蜜混合搗三百下左右,製成梧桐子大小的藥丸。每次飯前用薑棗湯送服二十丸。
說明:此方用於治療虛勞、脾胃虛寒、消化不良、腹部脹滿。
第四方:神麯丸
神麯(三兩,炒到微黃)、白朮(一兩)、附子(一兩,炮製裂開並去除皮臍)、枳殼(一兩,用麩皮炒到微黃並去除內瓤)、高良薑(一兩,切碎)、人參(一兩,去蘆頭)、吳茱萸(一兩,用熱水浸泡七次後烘乾並稍微炒過)、訶黎勒(一兩,煨過用皮)、草豆蔻(一兩,去皮)。
將以上藥材搗成粉末,用煉製過的蜂蜜混合搗三百下左右,製成梧桐子大小的藥丸。每次飯前用煎煮過的陳皮湯送服二十丸。
說明:此方用於治療虛勞、脾胃虛寒、消化不良、腹部脹滿。
第五方:丁香丸
丁香(一兩)、硫黃(三分,研成細末)、神麯(一兩,炒到微黃)、陳皮(一兩,用熱水浸泡去除白色內膜並烘乾)、厚朴(一兩,去除粗皮,塗上生薑汁烤到香熟)、檳榔(一兩)。
將以上藥材搗成粉末,用煉製過的蜂蜜混合搗三百下左右,製成梧桐子大小的藥丸。每次空腹或晚上飯前用溫酒送服二十丸,也可以用粥或米湯送服。
說明:此方用於治療虛勞、脾氣虛弱、腹脹、消化不良、面色蒼白、四肢消瘦。