王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第六 (2)

回本書目錄

卷第六 (2)

1. 治肺實瀉肺諸方

夫肺實則生熱。熱則陽氣盛。陽氣盛則胸膈煩滿。口赤鼻張。飲水無度。上氣咳逆。咽中不利。體背生瘡。尻陰股膝踹脛足皆痛。診其脈滑實者。是肺實之候也。

白話文:

肺氣過剩會產生熱氣。熱氣旺盛,陽氣就會加強。陽氣加強,胸腔和橫膈膜就會感到堵塞不適。嘴巴發紅,鼻子發脹。喝水不節制。氣往上頂,連續咳嗽。咽喉不舒服。身上背上長瘡。屁股、大腿、小腿、膝蓋、腳後跟都疼痛。診斷脈象滑動有力,這是肺氣過剩的徵兆。

治肺實氣實。心胸壅悶。咳嗽煩喘。大腸不利。宜服瀉肺大麻仁散方。

白話文:

治療肺部和氣體過於充實的情況,心胸感到悶塞,咳嗽且呼吸困難,大腸排泄不暢。適合服用瀉肺大麻仁散。

大麻仁(二兩),桑根白皮(三分銼),檳榔〔二(一)兩〕,天門冬(二分去心),赤茯苓(三分),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),漢防己(三分),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

大麻仁(80 克) 桑根白皮(10 克,磨成碎末) 檳榔(80 克) 天門冬(6 克,去心) 赤茯苓(10 克) 枳殼(10 克,炒麩至微黃,去瓤) 防己(10 克) 甘草(20 克,炙至微紅,磨成碎末)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。忌炙爆熱面大蒜。

治肺臟氣實。上焦痰滯。不下飲食。宜服瀉肺散方。

白話文:

將上款藥物搗成粗粉末。每次服用三錢。用一中杯水,放入半分生薑。煎煮到只剩六分之一。濾去藥渣。不限時間溫熱服用。忌食炙烤、辛辣、熱性食物,例如大蒜。

枳殼(三分麩炒微黃去瓤),旋覆花(半兩),川芒硝(一兩),前胡(三分去蘆頭),川大黃(一兩銼碎微炒)

白話文:

枳殼(三分,用麩炒至微黃,去掉果肉) 旋覆花(半兩) 川芒硝(一兩) 前胡(三分,去除蘆頭) 川大黃(一兩,切碎,稍微炒一下)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至五(六)分。去滓。不計時候溫服。

治肺臟氣實。心胸煩壅。咳嗽喘促。大腸氣滯。宜服瀉肺大黃煎方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用水一杯,加入半分生薑,煎煮到剩下五至六分,去掉藥渣,不限時間溫熱服用。 此方適用於治療肺臟氣實、心胸煩悶堵塞、咳嗽喘息急促以及大腸氣滯等症狀,建議服用瀉肺大黃煎。

川大黃(二兩銼碎微炒),生地黃汁(三合),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁生研),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),牛蒡根汁(二合),郁李仁(二兩湯浸去皮尖微炒)

白話文:

川大黃(2兩,切碎後稍炒) 生地黃汁(3杯) 杏仁(1兩,用湯浸泡後去皮和尖端,研磨) 枳殼(1兩,用麩皮炒至微黃,去除果肉) 牛蒡根汁(2杯) 郁李仁(2兩,用湯浸泡後去皮和尖端,稍炒)

上件藥。搗細羅為散。用蜜四兩。酥二兩。入前二味汁。同於銀鍋子內入諸藥末。攪令勻。慢火煎令成膏。收於瓷盒內。每服。不計時候。以清粥飲調下一茶匙。

治肺臟氣實。心胸壅悶。喘促咳嗽。面目浮腫。宜服瀉肺丸方。

白話文:

把上列藥材研磨成細粉。加入蜂蜜四両,酥油二両,以及前面兩種藥材的汁液。都放入銀製的鍋子裡,將所有藥粉攪拌均勻。用小火慢慢煎煮,直到變成膏狀。收進瓷製盒子裡保存。每次服用,不限時間,用清粥送服一茶匙。

馬兜鈴(一兩),款冬花(半兩),甜葶藶(三分隔紙炒令紫色),赤茯苓(一兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),漢防己(三分),甘草(半兩炙微黃銼),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),桑根白皮(一兩銼),皂莢(四梃不蚛者黑皮塗酥炙微黃焦去子)

白話文:

馬兜鈴(10 克) 款冬花(5 克) 甜葶藶(3 克,炒至紫色,隔紙炒) 赤茯苓(10 克) 杏仁(10 克,用熱水浸泡,去皮和尖端,炒至微黃) 漢防己(3 克) 甘草(5 克,烤至微黃,切碎) 陳橘皮(3 克,用熱水浸泡,去白色果肉,烘烤) 桑根白皮(10 克,切碎) 皁莢(4 個,黑皮,塗上酥油,烘烤至微黃焦,去子)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫水下三十丸。

治肺臟氣實。胸膈壅滯。大腸不利。宜服牽牛子丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎成細末。加入蜂蜜,再搗三、兩百次。做成梧桐子大小的丸子。不限時間,每次用溫水送服三十丸。

牽牛子(一分生用),馬牙硝(一兩煉令汁盡),雞肶胵(半兩生用陰乾),甜葶藶[半兩隔紙炒令黃(紫)色],杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

  • 牽牛子:1 分,生用
  • 馬牙硝:1 兩,煉製至汁液耗盡
  • 雞肝:半兩,生用,陰乾
  • 甜葶藶:半兩,隔紙炒至黃色(或紫色)
  • 杏仁:半兩,用湯浸泡去皮和尖端,用麩皮炒至微黃

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。以溫酒下三十丸。

治肺臟氣實。心胸壅悶。咳嗽喘促。大腸氣滯。葶藶丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後用蜂蜜煉製成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用不拘時間,用溫酒送服三十丸。 此方用於治療肺臟氣實、心胸悶塞、咳嗽喘息以及大腸氣滯等症狀。[葶藶丸] 方。

甜葶藶(三分隔紙炒令紫色),杏仁(三七枚湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),牽牛子(一兩微炒),漢防己(一兩),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

  • 甜葶藶(三分,用紙隔開炒成紫色)
  • 杏仁(37枚,用熱水浸泡後去皮尖,取出雙仁,小火炒至微黃)
  • 牽牛子(一兩,小火炒一下)
  • 漢防己(一兩)
  • 陳橘皮(半兩,用熱水浸泡後去白色內瓤,烘烤)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。煎桑根白皮湯下二十丸。

又方。

白話文:

把上方的藥材搗碎成細末,用蜂蜜拌和成丸,大小像梧桐子。每次服用不限時間,用煎煮桑根白皮的湯服用 20 丸。

川大黃(一兩銼碎微炒),五味子(一兩),車前子(一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫水下三十丸。

白話文:

川大黃:

  • 1 兩,切碎後稍炒

五味子:

  • 1 兩

車前子:

  • 1 兩

2. 治肺氣不足諸方

夫臟腑之精。皆上注於肺。肺主於氣。氣為衛。流行於諸陽之經。榮華於皮毛。若其氣不足。則胸膈短氣。咽中閉塞。咳逆涕唾。寒從背起。口中如含霜雪。語言失聲。皮毛萎瘁。皆肺氣不足之候也。

白話文:

人體臟腑中的精華,都會通過經絡輸送到肺部。肺主管氣,氣具有防禦作用,在陽經中運行不息,滋養著全身的皮毛。如果肺氣不足,那麼就會出現胸悶氣短,咽喉阻塞,咳嗽逆氣,流鼻涕吐痰,從背後冒出寒氣,口中像含著冰霜一樣,說話聲音嘶啞,皮毛乾枯萎縮等症狀,這些都是肺氣不足的表現。

治肺氣不足。煩滿喘嗽。氣逆上衝。唾血。或自驚恐。皮毛自起。或嘔逆歌哭(笑)。心煩不定。耳中虛鳴。或如風雨。面色常白。宜服白石英散方。

白話文:

治療肺氣不足的症狀,包括煩躁、胸部滿悶、喘息咳嗽、氣逆向上衝撞、咳血、或自己感到驚恐、皮膚起雞皮疙瘩、或者嘔吐哭泣(笑),心情煩躁不安定、耳中響聲虛無,或者像風雨聲,面色經常蒼白。應該服用白石英散。

石英(一兩細研如粉),鍾乳粉(一兩),款冬花(二兩),桂心(一兩),天門冬(一兩去心),桑根白皮(一兩銼),紫菀(一兩洗去苗土),人參(一兩半去蘆頭),五味子(二兩),白茯苓(一兩)

白話文:

石膏(一兩,磨成細粉) 鍾乳粉(一兩) 款冬花(兩兩) 桂心(一兩) 天門冬(一兩,去芯) 桑根白皮(一兩,切碎) 紫菀(一兩,洗淨後去除根部的泥土) 人參(一兩半,去根) 五味子(兩兩) 白茯苓(一兩)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。糯米五十粒。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治肺氣不足。胸中短氣。咳嗽惡寒。白朮散方。

白話文:

拿上述藥材。搗碎過篩成散劑。每次服用三錢。用一中盞水,加入生薑半片、紅棗三枚、糯米五十粒。煎煮至剩六分之一。去掉渣滓。不限時間,溫熱服用。

白朮(三分),紫菀(半兩洗去苗土),乾薑(半兩炮裂銼),人參(三分去蘆頭),熟乾地黃(三分),桂心(一兩),五味子(三分),甘草(半兩炙微赤銼),黃明膠(三分搗碎炒少黃燥),白茯苓(三分)

白話文:

白術:3 分 紫菀:半兩,洗淨去除根部泥土 乾薑:半兩,炮裂後切碎 人參:3 分,去掉根部 熟乾地黃:3 分 桂心:1 兩 五味子:3 分 甘草:半兩,烤至微赤後切碎 黃明膠:3 分,搗碎後炒至微黃乾燥 白茯苓:3 分

上件藥。搗篩為散。每服二(三)錢。以水一中盞。入棗三枚。糯米五十粒。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治肺氣不足。逆滿上氣。咽喉中閉塞。寒從背起。口中如含霜雪。言語失聲。甚者吐血。宜服紫菀散方。

白話文:

把藥材搗碎過篩,製成散劑。每次服用二到三錢,用半碗水,加入三枚大棗和五十粒糯米,煎煮至藥液剩下六分,過濾掉藥渣,不限時間溫服。

紫菀(一兩洗去苗土),五味子(一兩),款冬花(一兩),桂心(一兩),麥門冬(二兩去心)桑根白皮(二兩銼)

白話文:

紫菀(一兩,洗淨泥土) 五味子(一兩) 款冬花(一兩) 桂心(一兩) 麥門冬(二兩,去核) 桑樹根白皮(二兩,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。粳米五十粒。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治肺氣不足。心胸煩滿。喘促咳嗽。五味子散方。

白話文:

將上述藥材搗碎篩成細粉。每次服用四錢,加入一碗水、半片生薑、三顆紅棗和五十顆粳米。煎煮至剩下六分之四,過濾藥渣。不限時間,趁溫熱服用。

五味子(一兩),白石英(一兩細研如粉),鍾乳粉(一兩),桂心(一兩),桑根白皮(一兩銼),紫菀(三分洗去苗土),紫蘇子(一兩微炒),麥門冬(一兩去心),陳橘皮(一兩半湯浸去白瓤焙),杏仁(三十枚湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

五味子:一兩 白石英:一兩,研磨成細粉 鍾乳粉:一兩 桂心:一兩 桑根白皮:一兩,切碎 紫菀:三分之一,洗淨去除根部的泥土 紫蘇子:一兩,稍微乾炒 麥門冬:一兩,去除中心 陳橘皮:一兩半,用熱水浸泡去除白色內瓤後烘烤 杏仁:三十粒,用熱水浸泡去除外皮尖端,雙仁炒至微黃

上件藥。搗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。糯米五十粒。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

白話文:

將上述藥物研磨成散狀。每次服用四錢。用一中盞水,加入生薑半錢、棗子三枚、糯米五十粒。煎煮至藥液剩六分時,去除藥渣。不限時間,溫熱服用。

治肺氣虛損不足。氣乏。胸中煩悶。宜服此方。

陳橘皮(二兩湯浸去白瓤焙),麻黃(二兩去根節)

白話文:

治療肺氣虛弱不夠充足,感到氣息不足,胸中煩悶不適的情況,適合服用這個方子。 成分包括:陳橘皮(二兩,用水浸泡後去除白色內層並烘焙),麻黃(二兩,去掉根部和節段)。

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入小麥五十粒。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

白話文:

把上列藥材磨碎成粉末。每次服用三錢。用一杯水,加入五十粒小麥。煎煮到剩六分之一。過濾掉渣滓。不限時間溫熱服下。