《太平聖惠方》~ 卷第五十八 (9)
卷第五十八 (9)
1. 治脬轉諸方
夫脬轉者。是脬屈闢。小便不通。名為脬轉。其病狀臍下急痛。小便不通是也。此病或由小便應下。便強忍之。或為寒熱所迫。此二者俱令水氣還上。氣迫於脬中。屈闢不得充脹。外水應入不得其入。內溲應出不得其出。致內外相壅塞。故令不通也。此病至四五日乃有致死者。
白話文:
所謂的膀胱無法轉動,指的是膀胱收縮痙攣,導致小便無法排出,這稱為膀胱轉動。它的症狀是肚臍下方劇烈疼痛,小便不通。這種疾病可能是因為小便快要排出時,強忍著不去排;或是因為受寒或發熱所致。這兩種原因都會導致水氣逆流,氣壓迫膀胱,使膀胱無法收縮舒張。外來的水液無法進入膀胱,體內的小便也無法排出,導致內外不通暢。這種疾病如果拖到四、五天,可能會致命。
飽食訖。應小便而忍之。或飽食訖而走馬。或小便急因疾走。忍尿入房。亦皆令脬轉。或脬落。並致於死矣。
治脬轉。不得小便。鬼箭散方。
白話文:
在吃完飯後,應該去小便卻忍著不去,或者吃完飯後就急急忙忙地騎馬,或者小便急迫時還匆忙行走,然後忍著不去小便進入房間,這些行為都可能導致膀胱運轉失常。甚至可能會導致膀胱下垂,嚴重的情況甚至會危及生命。
對於無法正常排尿的膀胱轉動問題,可以使用「鬼箭散」這個方子進行治療。
鬼箭羽(三兩),蘧麥(一兩),葵子(一兩),石葦(一兩去毛),滑石(三兩),木通(一兩銼),榆白皮(二兩銼)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
又方。
白話文:
鬼箭羽(150 克),蘧麥(50 克),葵子(50 克),石葦(50 克,去毛),滑石(150 克),木通(50 克,切碎),榆樹白皮(100 克,切碎)
川大黃(一兩銼碎微炒),琥珀(一兩細研),車前葉(二兩)
白話文:
川產大黃(一兩,切碎並微炒) 琥珀(一兩,研磨成細粉) 車前草葉(二兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入蔥白三莖。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
又方。
白話文:
將上述藥材搗成粗細均勻的粉末。每次服用 4 錢(約 12 克),加入 1 茶杯水和 3 段蔥白。煎煮至剩餘 6 分之 1 的量。過濾去除藥渣。不限時間,溫熱服用。
車前子(一兩),雀糞(半兩微炒),滑石(一兩),赤芍藥(一兩),木通(一兩銼)
白話文:
車前子(50克) 雀糞(25克,微炒) 滑石(50克) 赤芍藥(50克) 木通(50克,切片)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
又方。
亂髮(半兩燒灰),滑石(二兩),鯉魚齒(一兩)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫水調下二錢。
又方。
琥珀(一兩細研),蔥白(五莖切)
上件藥。以水二大盞。煎取一盞半。去蔥。分為三服。不計時候服。
又方。
亂髮(三兩燒灰),滑石(二兩),川芒硝(一兩)
白話文:
將上述藥材搗碎過篩成粉末,每次服用四錢,用水一中盞煎煮至六分,去渣,不限時間溫服。
另一種方法是用燒成灰的亂髮半兩、滑石二兩、鯉魚齒一兩,搗碎過篩成粉末,不限時間,用溫水調服二錢。
還有一種方法是用琥珀一兩細研,蔥白五莖切碎,用水二大盞煎煮至一盞半,去蔥,分三次服用,不限時間。
最後一種方法是用燒成灰的亂髮三兩、滑石二兩、川芒硝一兩。
上件藥。細研令勻。用桃白皮一斤。搗。以水絞取汁二升。不計時候。以汁一小盞。調下二錢。
白話文:
上述的藥材,研磨成細粉。用一斤桃白皮搗碎,加水絞汁,約得兩升。不限時間,取一小杯藥汁,調和兩錢的藥材服用。
又方。
梁上塵(一錢),蒲黃(一錢)
上件藥。同研勻。都為一服。食前。以溫水調下。
又方。
雞子〔一枚敲破去(取)黃〕
上以溫水調服之。不過三服。
又方。
浮萍草(曝乾)
上搗細羅為散。不計時候。以冷水調下二錢。若小便不通利。流膿。服之亦佳。
治脬轉。小便不得。經三四日困篤欲死方。
滑石(二兩),蒲黃(一兩)
上搗細羅為散。不計時候。以溫水調下二錢。
又方。
鹽(半斤熬令熱)
上以囊盛。熨小腹。須臾熱徹便通。
又方。
車前草(一握銼)
上以水一大盞。煎至七分。去滓。分為二服。
白話文:
另外一種方法:取梁上塵一錢、蒲黃一錢,研磨成粉末,一次服用,飯前溫水送服。
再一種方法:取雞蛋一枚,敲破取蛋黃,溫水調服,連服三次即可。
還有一種方法:將浮萍草曬乾,研磨成粉末,不限時間,用冷水調服二錢。若小便不通暢、流膿,服用此藥也有效。
治療膀胱轉移,小便不暢,經三四日困頓欲死,可以用以下方法:取滑石二兩、蒲黃一兩,研磨成粉末,不限時間,用溫水調服二錢。
另外一種方法:取鹽半斤,熬至發熱,用布包好,熨敷小腹,待熱氣透入腹部即可通暢。
再一種方法:取車前草一把,切碎,加水一碗,煎煮至七分,去渣,分兩次服用。
2. 治遺尿諸方
夫遺尿者。此由膀胱虛冷。不能制約於水故也。膀胱為足太陽。腎為足少陰。二經為表裡。腎主水。腎氣下通於陰。小便者水液之餘也。膀胱為津液之府。府既虛冷。陽氣衰弱。不能制約於水。故令遺尿也。診其脈。來過寸口入魚際者。遺尿。肝脈微滑者。遺尿。左手關上脈沉為陰。
白話文:
尿失禁的原因。這是因為膀胱虛寒,不能控制水分的緣故。膀胱屬於足太陽經,腎臟屬於足少陰經。這兩條經脈是表裡關係。腎臟主管水液代謝,腎氣向下通達陰部。小便是體內廢棄的水液。膀胱是水液的貯藏庫。貯藏庫虛寒,陽氣衰弱,無法控制水分。因此導致尿失禁。診斷時,脈象超過寸口,進入魚際穴的,是尿失禁。肝脈微滑的,是尿失禁。左手關口脈象沉穩,代表陰證。
陰絕者。無肝脈也。若遺尿。尺脈實。腹牢痛。小便不禁。尺中虛。小便不禁。腎病。小便不禁。脈當沉滑而反浮大。其色當黑。而反黃者。此土之剋水。為逆不可治也。
治遺尿恆澀。戎鹽散方。
白話文:
陰絕
指肝脈絕滅。
症狀
- 遺尿
- 尺脈實(脈象飽滿有力)
- 腹痛拘急
- 小便失禁
尺中虛(尺脈無力)
- 小便失禁
- 腎臟疾病
脈象和麪色異常
- 脈象本應沉滑緩和,但卻浮大有力
- 面色本應黑潤,但卻發黃
原因
此為「土剋水」的逆證,無法治療。
戎鹽(三分),甘草(半兩炙微赤銼),蒲黃(一兩),白礬(三分燒令汁盡),龍骨(一兩),鹿角膠(二兩搗碎炒令黃燥)
白話文:
- 戎鹽:三分
- 甘草:半兩,炙烤至微紅後切碎
- 蒲黃:一兩
- 白礬:三分,燒製至水份完全蒸發
- 龍骨:一兩
- 鹿角膠:二兩,搗碎後炒製至金黃乾燥
上件藥。搗細羅為散。每於食前。煎棗湯調下二錢。
治遺尿。尿血。宜服此方。
白話文:
上級藥材,需研磨成細粉狀,準備服用。在每次進食之前,以煎煮好的棗湯調和藥粉,每次服用兩錢的份量。
此方適用於治療遺尿、尿血等症狀。
牡蠣(二兩燒為粉),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃色),阿膠(二兩搗碎炒令黃燥),桑木耳(一兩微炙)
白話文:
**牡蠣:**100 克,燒成粉末
鹿茸: 100 克,去除茸毛,塗抹酥油,烘烤至微微黃色
阿膠: 100 克,搗碎,炒至黃色乾燥
桑耳: 50 克,略微焙烤
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
治遺尿。小便澀。澤瀉散方。
白話文:
治療尿失禁、小便困難的情況,可以使用澤瀉散方。這方子包含以下藥材,並將其研磨成粉末。每次在用餐前,以稀飯湯調和服用兩錢份量的藥粉。
【澤瀉散方】
澤瀉(一兩),牡丹(一兩),牡蠣(一兩燒為粉),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),桑螵蛸(一兩微炒),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),赤茯苓(一兩)
白話文:
澤瀉:1兩 牡丹皮:1兩 牡蠣:1兩,燒成粉 鹿茸:1兩,去除茸毛,塗上酥油烤至微黃 桑寄生:1兩,略微炒過 阿膠:1兩,搗碎,炒至金黃乾燥 赤茯苓:1兩
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以酒調下二錢。
又方。
桑耳(一兩微炙),牡蠣(一兩燒為粉),白礬(一兩燒令汁盡)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
又方。
漢防己(一兩),葵子(一兩),防風(一兩)
上件藥。搗篩為散。每服二(三)錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治遺尿不禁方。
上用羊肚系盛水令滿。急系兩頭。煮爛。開。取水頓服。
又方。
雞膍胵(十枚炙令微黃)
上搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
又方。
雄雞腸(一具炙黃)
上搗細羅為散。每於食前。以溫漿水調下一錢。云向北鬥服之更良。
又方。
上用小豆葉。搗取汁。空腹溫服一小盞。
又方。
當歸(一兩銼)
上以酒二大盞。煎取汁一盞。頓服。
白話文:
將藥材搗碎過篩,做成散劑。每次飯前,用酒調服二錢。
另一方:
取桑耳一兩微炒,牡蠣一兩燒成粉末,白礬一兩燒至汁液完全蒸發。
將以上藥材搗碎過篩,做成散劑。每次飯前,用溫酒調服二錢。
另一方:
取漢防己一兩,葵子一兩,防風一兩。
將以上藥材搗碎過篩,做成散劑。每次服用二到三錢,用半碗水煎煮至六分,去渣,飯前溫服。
治療遺尿不止的方子:
用羊肚裝滿水,緊緊綁住兩端,煮爛後打開,取水立刻喝下。
另一方:
取雞腎十枚,微炒至黃色。
將以上藥材搗碎過篩,做成散劑。每次飯前,用溫酒調服二錢。
另一方:
取雄雞腸一只,微炒至黃色。
將以上藥材搗碎過篩,做成散劑。每次飯前,用溫漿水調服一錢。据说面向北斗星服用效果更好。
另一方:
取小豆葉搗碎取汁,空腹溫服一小杯。
另一方:
取當歸一兩,切片。
用兩大杯酒煎煮,取一碗藥汁,立刻喝下。