《太平聖惠方》~ 卷第五十八 (8)
卷第五十八 (8)
1. 治尿血諸方
夫尿血者。是膀胱有客熱。血滲於脬故也。血得熱而妄行。故因熱流散。滲於脬內而尿血也。
治小便出血。心神煩熱。口乾。眠臥不安。柏葉散方。
白話文:
"尿血的情況,是因為膀胱中有外來的熱邪,血液滲入到膀胱所致。熱邪使得血液不循常道,隨熱邪流散,滲入膀胱內部,造成尿血現象。
對於小便出血,伴有心神煩躁、熱感,口乾舌燥,睡眠不安的症狀,可以使用柏葉散來進行治療。"
柏葉(二兩微炙),黃芩(二兩),車前子(二兩),甘草(二兩炙微赤銼),阿膠(二兩搗碎炒令黃燥)
白話文:
柏葉(兩錢,稍微烤過) 黃芩 (兩錢) 車前子 (兩錢) 甘草 (兩錢,烤至微紅,切碎) 阿膠 (兩錢,搗碎炒至黃色且乾燥)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生地黃半兩。竹葉二七片。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治尿血。水道中痛不可忍。茅根散方。
白話文:
上述藥材,搗成粗粉。每次服用四錢。用一杯水,加入生地黃半兩,竹葉二七片,煎煮至六分之一。濾去渣滓。每次在飯前溫熱服用。
白茅根(三兩銼),赤芍藥(一兩),滑石(二兩),木通(二兩銼),子芩(一兩半),葵子〔二兩(合)〕,亂髮灰(一兩半)
白話文:
- 白茅根:30克,切碎
- 赤芍藥:15克
- 滑石:30克
- 木通:30克,切碎
- 子芩:22.5克
- 葵子:30克(去殼)
- 亂髮灰:22.5克
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治小便尿血。皆因膀胱有虛熱所致。宜服此方。
柏葉(一兩微炙),黃芩(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。暖生地黃汁一小盞。調下二錢。
治因勞損。尿血不止方。
白話文:
將以上藥材搗碎過篩成粉末,每次服用四錢,用水一中盞煎煮至六分,去渣,飯前溫服。
此方用於治療小便尿血,皆因膀胱有虛熱所致。
將柏葉微炙,黃芩、甘草各一兩,阿膠搗碎炒至黃燥,將以上藥材搗碎過篩成粉末,每次飯前用溫熱的地黃汁一小盞調服二錢。
此方用於治療因勞損導致的尿血不止。
生地黃汁(五合),車前葉汁(五合),鹿角膠(三兩搗碎炒令黃燥)
白話文:
地黃汁(500 毫升),車前草汁(500 毫升),鹿角膠(三兩,搗碎後炒至黃褐色乾燥)
上件藥。將二味汁相和。每服食前。暖一小盞。調下膠末二錢。
治虛損。膀胱有熱。尿血不止。宜服蒲黃丸方。
白話文:
治療虛弱損傷,若膀胱有熱導致尿血不停,適合服用「蒲黃丸」方劑。
在準備好藥材後,需將兩種藥物的汁液混合在一起。每次在進食前,加熱一小杯飲料,再加入兩錢的膠粉調勻後服用。
【蒲黃丸】配方詳情請參閱指定連結中的資料。
蒲黃(一兩),生乾地黃(二兩),葵子(一兩),黃耆(一兩銼),麥門冬(二兩去心焙),荊實(三分),當歸(三分銼微炒),赤茯苓(一兩),車前子(三分)
白話文:
蒲公英花朵(50克),新鮮或乾燥的生地黃(100克),葵花籽(50克),黃耆(50克,切碎),麥門冬(100克,去核烘乾),荊芥(15克),當歸(15克,切碎,微炒),赤茯苓(50克),車前草子(15克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
又方。
大麻子根(三兩銼),亂髮灰(研令細)
白話文:
將上述藥材搗成粉末,再與蜂蜜一起搗三百至二百下。將藥粉搓成梧桐子大小的丸狀。每次於飯前,以粥水送服三十粒。
上以水二大盞。煎麻根取一盞三分。去滓。每於食前。暖一小盞。調下發灰一錢。
白話文:
把兩大碗水倒進鍋中。將麻根煎煮,取其中三分之一的量,去除雜質。每次飯前,溫熱一小碗麻根水,加入一錢發灰後的白礬。
又方。
蒲黃(二兩),鬱金(二兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
又方。
生地黃汁(五合),生藕汁(五合),蜜(一合)
上三味相和。暖令溫。食前分為三服。
白話文:
另外一種方法是用蒲黃二兩、鬱金二兩,搗碎過篩成粉,每次飯前用粥水調服二錢。
再一種方法是用生地黃汁五合、生藕汁五合、蜂蜜一合,三者混合後溫熱,飯前分三次服用。
2. 治小便色赤如血諸方
夫小便色赤如血者。此由憂愁驚恐。心氣虛熱。客邪之氣。與客熱搏於心。所以小便色赤也。心主南方火。在四月五月六月其色赤。因驚恐動於心心不受邪。邪熱即敷於小腸。入脬中。所以小便色赤如血也。
治腎熱脬囊澀。小便色赤如血。宜服榆皮散方。
白話文:
如果小便的顏色像血一樣紅,這是因為憂愁恐懼導致心氣虛熱。而外來的邪氣與體內積累的熱氣在心中互相搏擊,所以小便的顏色會變紅。
心主管南方火,在四月、五月和六月時,它的顏色是紅色的。當驚恐的情緒影響到心時,心臟會失去抵抗邪氣的能力。邪熱就會侵入小腸,進入膀胱中。因此,小便的顏色就會變成像血一樣紅。
榆白皮(四兩銼),葵子(四兩),車前子(四兩),木通(四兩銼),滑石(四兩),蜜(六兩)
白話文:
榆樹皮(200克,切碎),葵花籽(200克),車前草籽(200克),木通(200克,切碎),滑石粉(200克),蜂蜜(300克)
上件藥。都搗。以水一斗。煮取二升。綿濾去滓。下蜜更煎五七沸。每於食前。暖一小盞服。
治小便色赤如血。心神躁。水道中痛。宜服此方。
白話文:
上等的藥材,都要研磨成粉末。用一斗水煮沸,得到二升濃汁,經過綿濾去除渣滓後,再加入蜂蜜,並繼續加熱煮沸五到七次。在每餐前,暖熱一小杯服用。
這個方子適合治療小便顏色紅如血液,心中煩躁不安,尿道中有疼痛的情況,應當服用這個方子。
生乾地黃(二兩),黃芩(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),車前子(一兩),當歸(一兩銼微炒),川芒硝(一兩)
白話文:
生的乾地黃(兩),黃芩(一兩),炙微赤後切碎的甘草(一兩),車前子(一兩),切碎後微炒的當歸(一兩),川芒硝(一兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治小便如血色。小腹脹滿疼痛。宜服麥門冬丸方。
白話文:
治療尿液呈現血紅色,小腹脹痛的情況,可以服用「麥門冬丸」方劑。使用上要將藥物搗碎磨細,每次取四錢。然後用中等大小的瓷杯(中盞)加水,煎煮至剩下六分量,再過濾掉渣質。在用餐前溫熱後服用。
麥門冬(二兩去心焙),黃耆(一兩銼),茯神(半兩),栝蔞根(一兩),子芩(一兩),人參(半兩去蘆頭),赤芍藥(半兩),蒲黃(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),車前子(一兩),木通(一兩銼),生乾地黃(一兩),滑石(二兩),石葦(一兩去毛),當歸(一兩銼微炒)
白話文:
- 麥門冬(2 兩,去心焙製)
- 黃耆(1 兩,切碎)
- 茯苓(0.5 兩)
- 栝樓根(1 兩)
- 黃芩(1 兩)
- 人參(0.5 兩,去除蘆頭)
- 赤芍藥(0.5 兩)
- 蒲黃(1 兩)
- 甘草(0.5 兩,烘焙微紅,切碎)
- 車前草(1 兩)
- 木通(1 兩,切碎)
- 生地黃(1 兩)
- 滑石(2 兩)
- 石葦(1 兩,去除毛髮)
- 當歸(1 兩,切碎並微炒)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
治小便赤色。澀痛。茅根飲子方。
白話文:
將上方的藥材搗碎研磨成細末。加入煉製好的蜂蜜,繼續搗杵三、五百下,搓成梧桐子般大小的丸劑。每次在吃飯前,用稀飯送服三十顆。
白茅根(二兩),赤茯苓(一兩),人參(一兩去蘆頭),生乾地黃(二兩),木通(二兩銼),葵子(一兩)
白話文:
白茅根(120 克) 赤茯苓(60 克) 人參(60 克,去掉根鬚) 生地黃(120 克,生的) 木通(120 克,切碎) 葵花籽(60 克)
上件藥。細銼和勻。每服半兩。以水一大盞。煎至五分。去滓。每於食前溫服。
治小腸壅熱。小便如紅花汁。宜服此方。
木通(二兩銼),葵子(一兩),滑石(二兩),石葦(一兩去毛),子芩(一兩),甘草(一兩炙微赤銼)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
白話文:
將藥材切碎,混合均勻,每次服用半兩,用一大碗水煎煮,煮到剩下五分,去掉藥渣,飯前溫熱服用。此方適用於小腸積熱,小便如紅花汁的情況。
將木通切成兩兩,葵子一兩,滑石兩兩,石葦去毛後一兩,子芩一兩,甘草炙至微赤後切成一兩。將這些藥材搗碎,過篩成為散劑,每次服用四錢,用一杯水煎煮,煮到剩下六分,去掉藥渣,飯前溫熱服用。