《太平聖惠方》~ 卷第二十六 (19)
卷第二十六 (19)
1. 治氣極諸方
夫氣極者。主肺病也。肺主應氣。氣與肺合。以秋遇風為皮痹。痹不已復感於邪。內舍於肺。則寒濕之氣。客於六腑也。若肺有病。實則熱。熱則氣傷。傷則氣喘。上衝胸膈。恆欲自走。甚則唾血。若陰氣傷。傷則寒。寒則虛。虛則氣咳。咳則短氣。暮則甚。以秋庚辛日傷風邪之氣。
名為肺風。肺風之狀多汗也。然陽病治陰。陰病治陽。陽氣實則逆。陰氣虛則引。氣絕不治。三日而死。夫氣應手太陰。手太陰氣絕。則皮毛焦。太陰者行氣於皮毛也。氣不榮。則皮毛焦。津液去。則爪甲枯毛折。毛折者則毛先死。丙日篤。丁日死。火勝金不可治也。
治氣極。胸膈不利。咳逆短氣。嘔吐。不下食。宜服前胡散方。
前胡(二兩去蘆頭),半夏(一兩湯洗七遍去滑),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),赤芍藥(二兩),五味子(一兩),麻黃(一兩去根節),人參(一兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),白朮(一兩),厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟),甘草(三分炙微赤銼)
上件藥。搗粗羅為末。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治氣極。肺虛。上氣喘急。宜服麻黃散方。
麻黃(一兩去根節),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),桂心(半兩),五味子(三分),麥門冬(一兩去心),細辛(半兩),訶黎勒(一兩半煨用皮),甘草(半兩炙微赤銼),紫蘇子(半兩微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治氣極虛熱。皮毛乾焦。津液不通。四肢無力。宜服黃耆散方。
黃耆(二兩銼),人參(一兩去蘆頭),桂心(一兩),紫菀(一兩洗去苗土),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),五味子(一兩),柴胡(一兩去苗),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),桑根白皮(一兩銼),甘草(半兩炙微赤銼),麥門冬(一兩半去心焙)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每食前溫服。
治氣極。傷熱則氣喘。急甚則唾血。乏力。不欲飲食。口燥咽乾。竹葉飲子方。
竹葉(五十片),麥門冬(半兩去心),小麥(半合),生地黃(半兩),地骨皮(半兩),黃耆(一兩銼),麻黃(半兩去根節),甘草〔二(一)分炙微赤銼〕,石膏(一兩搗碎)
上件藥。細銼和勻。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗二枚。煎至五分。去滓。食後溫服。
治氣極。寒傷於肺。咳嗽短氣。不得息。胸中迫急。五味子散方。
五味子(二兩),訶黎勒(一兩半煨用皮),紫菀(一兩洗去苗土),桂心(一兩),麻黃(一兩去根節),乾薑(半兩炮裂銼),前胡(一兩去蘆頭),細辛(一兩),款冬花(一兩),木香(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
氣極的各種治療方法
所謂的「氣極」,主要是指肺部疾病。肺臟主管氣的運行,氣與肺是相合的。如果秋天感受風邪,會導致皮膚麻木不仁。麻木久了,又進一步被邪氣侵擾,邪氣侵入肺部,那麼寒濕之氣就會侵入六腑。如果肺有病,實證會發熱,發熱就會耗傷氣,氣受傷就會氣喘,氣向上衝擊胸膈,總想亂竄,嚴重時會咳血。如果是陰氣受損,受損就會感到寒冷,寒冷則體虛,體虛就會咳嗽,咳嗽則呼吸短促,晚上會加重。如果秋天庚辛日感受風邪之氣,就叫做肺風。肺風的症狀是多汗。一般來說,陽病要治療陰,陰病要治療陽。陽氣過盛會導致氣逆亂,陰氣虛弱會導致氣的下陷。如果氣完全衰竭,就無法醫治,三天就會死亡。人體的氣應對手太陰肺經,手太陰肺經的氣衰竭,皮膚毛髮就會枯焦。太陰經是將氣運行到皮膚毛髮的,如果氣無法濡養,皮膚毛髮就會枯焦,津液減少,指甲枯槁,毛髮斷裂。毛髮斷裂,說明毛髮已經先死了。如果是在丙日病情加重,丁日就會死亡,這是火勝金的表現,無法醫治。
治療氣極、胸膈不利、咳嗽氣逆、呼吸短促、嘔吐、吃不下東西的藥方
使用前胡散:前胡(去蘆頭,二兩),半夏(用湯洗七遍,去掉滑膩,一兩),枳殼(用麩炒至微黃色,去掉瓤,半兩),赤芍藥(二兩),五味子(一兩),麻黃(去根節,一兩),人參(去蘆頭,一兩),赤茯苓(一兩),陳皮(用湯浸泡後去掉白色內層,烘乾,一兩),白朮(一兩),厚朴(去掉粗皮,塗上生薑汁炙烤至香熟,一兩半),甘草(炙烤至微紅色,切碎,三分)。
將以上藥材搗成粗末,每次服用三錢,加入一中碗水,放入生薑半片,紅棗三枚,煎至六分,去掉藥渣,不拘時間,溫服。
治療氣極、肺虛、氣喘急促的藥方
使用麻黃散:麻黃(去根節,一兩),杏仁(用湯浸泡後去掉皮尖和雙仁,用麩炒至微黃色,一兩),桂心(半兩),五味子(三分),麥門冬(去心,一兩),細辛(半兩),訶子(用皮,煨過,一兩半),甘草(炙烤至微紅色,切碎,半兩),紫蘇子(微炒,半兩)。
將以上藥材搗成粗末,每次服用三錢,加入一中碗水,放入生薑半片,紅棗三枚,煎至六分,去掉藥渣,不拘時間,溫服。
治療氣極、虛熱、皮膚毛髮乾枯焦燥、津液不通、四肢無力的藥方
使用黃耆散:黃耆(切碎,二兩),人參(去蘆頭,一兩),桂心(一兩),紫菀(洗淨去掉苗土,一兩),杏仁(用湯浸泡後去掉皮尖和雙仁,用麩炒至微黃色,一兩),五味子(一兩),柴胡(去掉苗,一兩),陳皮(用湯浸泡後去掉白色內層,烘乾,三分),桑白皮(切碎,一兩),甘草(炙烤至微紅色,切碎,半兩),麥門冬(去心,烘乾,一兩半)。
將以上藥材搗成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入生薑半片,紅棗三枚,煎至六分,去掉藥渣,在飯前溫服。
治療氣極、因熱而氣喘、嚴重時會咳血、乏力、不想吃東西、口乾咽燥的藥方
使用竹葉飲:竹葉(五十片),麥門冬(去心,半兩),小麥(半合),生地黃(半兩),地骨皮(半兩),黃耆(切碎,一兩),麻黃(去根節,半兩),甘草(炙烤至微紅色,切碎,二(一)分),石膏(搗碎,一兩)。
將以上藥材切碎混合均勻,每次服用五錢,加入一大碗水,放入生薑半片,紅棗二枚,煎至五分,去掉藥渣,在飯後溫服。
治療氣極、寒氣傷肺、咳嗽氣短、呼吸困難、胸悶氣急的藥方
使用五味子散:五味子(二兩),訶子(用皮,煨過,一兩半),紫菀(洗淨去掉苗土,一兩),桂心(一兩),麻黃(去根節,一兩),乾薑(炮裂切碎,半兩),前胡(去蘆頭,一兩),細辛(一兩),款冬花(一兩),木香(半兩),甘草(炙烤至微紅色,切碎,半兩)。
將以上藥材搗成散末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入生薑半片,紅棗三枚,煎至六分,去掉藥渣,不拘時間,溫服。
治療氣極、呼吸短促、臟腑虛弱導致腹脹的藥方
使用訶子丸:訶子(用皮,煨過,一兩半),乾薑(炮裂切碎,一兩),桂心(一兩),桔梗(去蘆頭,一兩),附子(炮裂去皮臍,一兩),木香(一兩),五味子(一兩),白朮(半兩),人參(去蘆頭,一兩),沉香(二(一)兩),枳殼(用麩炒至微黃色,去掉瓤,半兩)。
將以上藥材搗成散末,用煉製的蜂蜜混合搗三百下左右,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用,飯前用溫酒送服二十丸。
治療氣極、肺臟虛寒、腹脅脹滿、呼吸短促、咳嗽氣逆、胸痛、四肢發冷、皮膚毛髮乾枯焦燥、身體消瘦、面色無光的藥方
使用鐘乳丸:鍾乳粉(三兩),五味子(三分),桂心(三分),石菖蒲(三分),鹿角膠(搗碎炒至黃燥,一兩),白朮(三分),訶子(用皮,煨過,一兩半),木香(三分),人參(去蘆頭,一兩),天門冬(去心烘乾,一兩半),白茯苓(一兩),黃耆(切碎,一兩),熟地黃(一兩),川椒(去掉眼睛和閉口的,微炒去汗,三分)。
將以上藥材搗成散末,用煉製的蜂蜜混合搗三五百下,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用,用溫酒送服三十丸,空腹或飯前服用。忌食羊血和鯉魚。