王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三 (18)

回本書目錄

卷第三 (18)

1. 治膽實熱諸方

夫膽是肝之府。若肝氣有餘。膽實。實則生熱。熱則精神驚悸不安。起臥不定。胸中冒悶。身體習習。眉頭傾萎。口吐苦汁。心煩咽乾。此是膽實熱之候。

治膽實熱。胸中冒悶。精神不守。宜服瀉熱麥門冬散方。

麥門冬(半兩去心),地骨皮(半兩),黃芩(半兩),茯神(半兩),川大黃(半兩銼微炒),川升麻(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),羚羊角屑(半兩)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入竹茹一分。煎至六分。去滓。每於食後溫服。忌炙爆物。

治膽實熱。精神不守。宜服梔子散方。

梔子仁(二十一枚),川升麻(三分),黃芩(三分),大青(三分),茯神(三分),甘草(半兩炙微赤銼)

上件藥。篩搗為散。每服三錢。以水一中盞。入豉五十粒。煎至六分。去滓。入蜜半合。更煎三二沸。每於食後溫服。忌熱面炙爆等。

治膽實熱。心神驚悸。小便不利。宜服人參散方。

人參(半兩去蘆頭),甘草(半兩炙微赤銼),葵子(半兩),黃芩(三分),赤茯苓(三分),枳殼(三分麩炒微黃去瓤)

上搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。同煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治膽實。久有伏熱。精神驚悸不安。宜服甘菊花散方。

甘菊花(一兩),牛黃(半兩細研如粉),犀角屑〔三(二)分〕,鐵粉(半兩),麥門冬(半兩去心焙),黃連(三分去須),鉛霜(半兩),人參(一兩去蘆頭),甘草(一分炙微赤銼)

上搗細羅為散。入牛黃。更同研令勻。每於食後。以竹瀝調下一錢。或金銀煎湯。調下亦得。

治膽實熱。精神不安。起臥不定。口中多苦。宜服胡黃連丸方。

胡黃連(一兩),青羊角屑(半兩),熊膽(一分),蛇黃(半兩搗碎細研如粉),青黛(一分別研)

上件藥。搗羅為末。更同研令勻。用黃牛膽汁和丸。如無黃牛膽。即用大羊膽和丸。如綠豆大。每於食後。煎竹葉湯下七丸。忌炙爆壅熱物。

白話文:

治膽實熱諸方

膽是肝臟的儲藏處。如果肝氣過盛,膽就會實,膽實則會產生熱。膽熱就會導致精神驚悸不安,睡眠不寧,胸悶,身體發熱,眉毛下垂,口吐苦水,心煩口乾。這些都是膽實熱的症狀。

治療膽實熱,胸悶,精神恍惚,宜服用瀉熱麥門冬散:

麥門冬(半兩,去心)、地骨皮(半兩)、黃芩(半兩)、茯神(半兩)、川大黃(半兩,銼碎微炒)、川升麻(半兩)、甘草(半兩,炙烤微赤,銼碎)、羚羊角屑(半兩)

以上藥物研磨過篩,製成散劑。每次服用三錢,用一杯水(約150毫升),加入竹茹一分,煎煮至六分,過濾藥渣。飯後溫服。忌食炙烤油炸食物。

治療膽實熱,精神恍惚,宜服用梔子散:

梔子仁(二十一枚)、川升麻(三分)、黃芩(三分)、大青葉(三分)、茯神(三分)、甘草(半兩,炙烤微赤,銼碎)

以上藥物研磨過篩,製成散劑。每次服用三錢,用一杯水(約150毫升),加入豉五十粒,煎煮至六分,過濾藥渣,加入蜂蜜半合,再煎煮兩三沸。飯後溫服。忌食熱食、炙烤油炸食物。

治療膽實熱,心神驚悸,小便不利,宜服用人參散:

人參(半兩,去蘆頭)、甘草(半兩,炙烤微赤,銼碎)、葵花子(半兩)、黃芩(三分)、赤茯苓(三分)、枳殼(三分,麩炒微黃,去瓤)

以上藥物研磨過篩,製成散劑。每次服用三錢,用一杯水(約150毫升),加入生薑半分,同煎煮至六分,過濾藥渣。不限時間溫服。

治療膽實,久有伏熱,精神驚悸不安,宜服用甘菊花散:

甘菊花(一兩)、牛黃(半兩,研磨成細粉)、犀角屑(三分)、鐵粉(半兩)、麥門冬(半兩,去心焙乾)、黃連(三分,去鬚)、鉛霜(半兩)、人參(一兩,去蘆頭)、甘草(一分,炙烤微赤,銼碎)

以上藥物研磨過篩,再與牛黃一起研磨均勻,製成散劑。飯後用竹瀝調服一錢,或用金銀花煎湯送服。

治療膽實熱,精神不安,睡眠不寧,口中苦味較多,宜服用胡黃連丸:

胡黃連(一兩)、青羊角屑(半兩)、熊膽(一分)、蛇黃(半兩,搗碎研磨成細粉)、青黛(一分,研磨)

以上藥物研磨過篩,再研磨均勻。用黃牛膽汁和成丸劑,如無黃牛膽,則用大羊膽汁和成丸劑。丸藥如綠豆大小。飯後用竹葉湯送服七丸。忌食炙烤油炸辛辣食物。

2. 治膽虛不得睡諸方

夫膽虛不得睡者。是五臟虛邪之氣。干淫於心。心有憂恚。伏氣在膽。所以睡臥不安。心多驚悸。精神怯弱。蓋心氣憂傷。肝膽虛冷。致不得睡也。又有大病之後。腑臟尚虛。榮衛未和。生於冷熱。邪客於陰。陰氣虛。沖氣獨行於陽。不入於陰。故令不得睡也。

治膽虛不得睡。神思不寧。宜服茯神散方。

茯神(一兩),柏子仁(半兩),酸棗仁(一兩微炒),黃耆(一兩銼),人參(一兩去蘆頭),熟乾地黃(半兩),遠志(半兩去心),五味子(半兩)

上件藥。搗篩為散。每服不計時候。以溫酒調下一錢。

治膽虛不得睡。宜服酸棗仁丸方。

酸棗仁(一兩微炒),地榆皮(一兩),茯神(一兩)

上為細末。煉蜜和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。糯米粥飲下三十丸。

治膽虛不得睡。四肢無力。宜服鱉甲丸方。

鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴),酸棗仁(一兩去苗),羌活(一兩),黃耆(一兩銼),牛膝(一兩去苗),人參(一兩去蘆頭),五味子(一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗一二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以暖酒下二十丸。忌莧菜。

治膽虛不睡。酸棗仁煎方。

酸棗仁(五兩微炒搗羅為末取二兩半其滓不用),乳香(三兩研如粉),蜜(四兩),牛黃(一分研),糯米(二合炒黃杵末),硃砂(半兩細研水飛過)

上件藥。用酒一中盞。和蜜等一處。慢火煎如稀餅(餳)。不計時候。以溫酒下一茶匙。

治膽虛睡臥不安。心多驚悸方。

人參(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),硃砂(半兩細研)

上件藥。搗細羅為散。入硃砂同研令勻。每服一錢。以竹葉湯(清粥飲)調下(二錢)。不計時候。

又方。

酸棗仁(一兩炒令香熟。)

上件藥。搗細羅為散。每服二錢。以竹葉湯調下。不計時候。

白話文:

膽虛導致失眠,是因為五臟虛弱,邪氣入侵心臟,使人心生憂慮和憤怒,這些鬱結之氣滯留在膽經,所以導致睡眠不安穩,常常心悸、精神萎靡。這是因為心氣受損、肝膽虛寒,才會睡不好。另外,大病初癒,臟腑虛弱,氣血未復,容易受寒熱之邪影響,邪氣侵犯陰氣,導致陰虛,陽氣獨盛,不能歸於陰,所以也導致失眠。

治療膽虛失眠,精神不寧,可用茯神散:茯神一兩、柏子仁半兩、酸棗仁一兩(微炒)、黃耆一兩(切碎)、人參一兩(去蘆頭)、熟地黃半兩、遠志半兩(去心)、五味子半兩。將藥材磨成粉末,每次服用一錢,溫酒送服,不限時間。

治療膽虛失眠,可用酸棗仁丸:酸棗仁一兩(微炒)、地榆皮一兩、茯神一兩。將藥材磨成細末,用蜂蜜調和,反覆搗杵百餘下,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,用糯米粥送服,不限時間。

治療膽虛失眠,伴隨四肢無力,可用鱉甲丸:鱉甲一兩半(塗醋炙至黃色,去除邊緣膜)、酸棗仁一兩(去苗)、羌活一兩、黃耆一兩(切碎)、牛膝一兩(去苗)、人參一兩(去蘆頭)、五味子一兩。將藥材磨成粉末,用蜂蜜調和,反覆搗杵一二百下,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,溫酒送服,不限時間。忌食莧菜。

治療膽虛失眠,可用酸棗仁煎:酸棗仁五兩(微炒,磨成粉末,取二兩半,藥渣不用)、乳香三兩(研成粉末)、蜂蜜四兩、牛黃一分(研成粉末)、糯米二合(炒黃,搗成粉末)、硃砂半兩(研細,水飛過)。用一杯酒,與蜂蜜混合,小火慢煎至成稀稠狀。每次服用一茶匙,溫酒送服,不限時間。

治療膽虛導致睡眠不安,心悸,可用以下方劑:人參一兩(去蘆頭)、白茯苓一兩、硃砂半兩(研細)。將藥材磨成細粉,與硃砂混合研磨均勻。每次服用一錢,用竹葉湯(或稀粥)送服(二錢),不限時間。

另一方:酸棗仁一兩(炒至香熟)。將藥材磨成細粉,每次服用二錢,用竹葉湯送服,不限時間。