《太平聖惠方》~ 卷第四十九 (14)
卷第四十九 (14)
1. 經效化氣消食丸方
治積滯氣。消宿食。除心腹脹滿。不思飲食。面色萎黃。臍腹疼痛。及丈夫元氣。婦人血氣。並皆治之。丁香丸方。
白話文:
【丁香丸】配方主要用於治療積滯和氣滯所導致的各種症狀,包括消化不良、心腹脹滿、無食慾、面色蒼白、肚臍周圍疼痛,同時也能調理男性元氣和女性的血氣問題。
丁香(一兩),硼砂(二兩研),木香(二兩),桂心(二兩),附子(二兩炮裂去皮臍),乾薑(二兩炮裂銼),川大黃(二兩生搗羅為末),青橘皮(三兩湯浸去白瓤焙),蓬莪朮,巴豆霜,牽牛子(四兩生搗羅取末二兩),京三稜(二兩醋浸去白七日煨銼),乾漆(二兩搗碎炒令煙出),豬牙皂莢(二兩炙令煨盡),香墨(二兩)
白話文:
丁香:1 兩 硼砂:2 兩,研磨成粉 木香:2 兩 桂心:2 兩 附子:2 兩,炮裂法取皮,去皮臍 乾薑:2 兩,炮裂法切碎 川大黃:2 兩,生搗羅成末 青橘皮:3 兩,湯浸去白瓤,焙乾 蓬莪朮:適量 巴豆霜:適量 牽牛子:4 兩,生搗羅取末 2 兩 京三稜:2 兩,醋浸去白 7 日,煨熱切碎 乾漆:2 兩,搗碎,炒至冒煙 豬牙皁莢:2 兩,炙烤至煨盡 香墨:2 兩
上件藥。除硼砂大黃巴豆霜外。余者都搗羅為末。入牽牛子令勻。先取好釅醋一大碗。化硼砂去滓。入於鍋中。以慢火煎之。次下巴豆攪令散。經兩食久。次下大黃末。熬攪成稠膏。拌和諸藥末。更入醋煮麵糊。和令硬軟得所。搗三五百杵。丸如綠豆大。每服以溫酒或溫水。下三丸。至五丸。
白話文:
把以上的中藥(除了硼砂、大黃、巴豆霜之外的藥材)都研磨成粉末,加入牽牛子粉攪拌均勻。
先取一大碗濃烈的醋,將硼砂溶解後過濾掉雜質,倒入鍋中。用小火熬煮。
接著加入巴豆粉,攪拌使其散開。熬製約兩餐時間後,再加入大黃粉。繼續熬攪,直到藥液變成濃稠的膏狀。
將各味藥材粉末混合到膏狀藥液中,再加入醋煮成的麵糊,攪拌至軟硬適中。
用杵臼搗製三五百下,將藥物搗成綠豆大小的丸劑。
每次服用時,用溫酒或溫水送服三至五粒。
治宿食不化。心膈氣滯。中焦不和。及症癖積聚。或多嘔逆。並宜服乳香丸方。
白話文:
治療長期未消化的食物、心臟與胸部的氣流阻塞、中焦部位的不協調,以及症狀積聚等問題,甚至有多次嘔吐的狀況,適宜服用「乳香丸」方子。
乳香(半兩銼研入),木香(半兩),肉豆蔻(半兩去殼),當歸(半兩銼微炒),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),京三稜(半兩煨銼),乾漆(半兩搗碎炒令煙出),紫菀(一兩去苗土),乾薑(一兩炮裂銼),附子(一兩炮裂去皮臍),鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴),硃砂(一分細研),巴豆(一兩去皮心研紙裹壓去油)
白話文:
乳香(半兩,研磨後放入) 木香(半兩) 肉豆蔻(半兩,去殼) 當歸(半兩,研磨後微炒) 青橘皮(半兩,用湯浸泡後去除白瓤,再烘焙) 京三稜(半兩,煨過後研磨) 乾漆(半兩,搗碎後炒,炒到冒煙) 紫菀(一兩,去除根部泥土) 乾薑(一兩,炮裂後研磨) 附子(一兩,炮裂後去除皮和肚臍) 鱉甲(一兩半,塗上醋炙烤至黃色,去除裙襴) 硃砂(一分,研磨細緻) 巴豆(一兩,去皮去心,用紙包起來壓榨出油)
上件藥。除乳香硃砂巴豆外。余藥並搗羅為末。入研了藥。都研令勻。每兩匙藥末。用細蕎麵一匙相和。更研令勻。滴水為丸。如綠豆大。候乾。以漿水煎令沸。下藥丸子。煮一兩沸。候藥丸子浮上。乃濾出。於竹篩子內曬乾。每服。以溫水下三丸或五丸。若有久積聚。常於臨臥服五丸瘥。
白話文:
上述配方:除去乳香、硃砂、巴豆以外,其他的藥材全部搗碎成粉末。加入研磨好的藥材,研磨均勻。每兩匙藥粉,用一匙細蕎麥麵拌勻,繼續研磨均勻。滴水製成藥丸,大小如綠豆。待藥丸晾乾。用漿水煮沸,投入藥丸。煮一到兩分鐘,待藥丸浮上水面,用濾網濾出。放入竹篩中晾乾。每次服藥時,用溫水送服三到五粒。如果有長期積聚,通常在睡前服五粒直到痊癒。
治一切積滯氣。胸膈不利。飲食難化。心腹結硬。欲成癥瘕。面色萎黃。臍腹多痛。宜服硼砂煎丸方。
白話文:
治療所有種類的積食和滯留之氣。胸膈不順暢,飲食難以消化。心腹處有凝結堅硬之感,有形成癥瘕(一種腹部腫塊)的傾向。面色蒼白黃疸,肚臍周圍經常疼痛。適合服用「硼砂煎丸」配方。
硼砂(一兩不夾石者研),乾漆末(一兩),京三稜末(一兩),巴豆(一兩去皮心研紙裹壓去油)以上四味。用頭醋五升。於瓷器內。以慢火熬三日。成膏。入後藥末。川大黃(一兩銼碎微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),香墨(一兩)當歸(一兩銼微炒)
白話文:
原料:
- 硼砂(100 克,不含雜質)
- 乾漆粉(100 克)
- 三稜粉(100 克)
- 巴豆(100 克,去皮仁,搗碎後包紙壓去油脂)
製作方法:
以上四味藥材加入 5000 毫升食醋,放入瓷器中。用小火熬製 3 天,熬成膏狀。再加入以下藥材粉末:
- 大黃(100 克,切碎後微炒)
- 附子(100 克,炮裂後去皮去臍)
- 青橘皮(100 克,用熱水浸泡後去掉白瓤,焙乾)
- 香墨(100 克)
- 當歸(100 克,切碎後微炒)
上件藥等搗羅為末。入前煎中相和。搗一千杵。丸如綠豆大。每服。以溫酒下三丸。
化氣消食。七星丸方。
白話文:
以上所述的藥物需要先搗碎混合研磨成粉末,然後與先前煎煮好的藥液混合調和。再進行千次的搗碎。製成的藥丸大小應如同綠豆一般。每次服用時,請使用溫熱的酒送下三顆藥丸。 「七星丸」配方,具有調理氣血、促進消化的功效。
巴豆(一兩去皮心油煎令黃色去油),硃砂(半兩細研),檳榔(半兩),木香(半兩),丁香(半兩),乳香(半兩),肉豆蔻(半兩去瓤)
白話文:
巴豆(1 兩,去皮去心,用油煎至發黃,再將油去除) 硃砂(0.5 兩,研磨成細粉) 檳榔(0.5 兩) 木香(0.5 兩) 丁香(0.5 兩) 乳香(0.5 兩) 肉豆蔻(0.5 兩,去除外殼)
上件藥。搗羅為末。入硃砂巴豆等。研令勻。以麵糊丸。如麻子大。每服。以溫酒下五丸。湯水下亦得。
治一切氣。及消宿食。硃砂丸方。
白話文:
這個藥方包含以下步驟:
- 將所有藥材搗碎,磨成粉末。
- 加入硃砂、巴豆等藥材,再將所有成分混合均勻。
- 使用麵糊調和,製成丸狀,大小約如麻子。
- 每次服用時,可用溫酒吞下五顆丸子;也可用熱水送服。 這是一個用於治療各種氣體問題以及消化不良、消除過夜食物的藥方。
硃砂(二分細研),木香(一分),檳榔(一分),丁香(一分),乳香(一分細研),阿魏(半分),皂莢(一錢炙),麝香(一錢細研),肉豆蔻(一分去殼),巴豆(二十粒去皮心以醋煮半日取出研令細)
白話文:
硃砂(2 分,研成細粉) 木香(1 分) 檳榔(1 分) 丁香(1 分) 乳香(1 分,研成細粉) 阿魏(半錢) 皁莢(1 錢,炙烤) 麝香(1 錢,研成細粉) 肉豆蔻(1 分,去殼) 巴豆(取 20 粒,去皮心後用醋煮半日,取出研成細粉)
上件藥。搗羅為末。都研令勻。以糯米飯和。搗三二百杵。丸如麻子大。每服不計時候。以生薑橘皮湯下三丸。至五丸。
治化氣消食。治心腹氣痛。麝香丸方。
白話文:
將上面的藥材搗碎成末,全部研磨均勻。用糯米飯和藥末,搗製三百至二百下。搓成如芝麻般大小的丸子。服用時不拘時間,用生薑和橘皮煮成的湯吞服三顆到五顆。
麝香(一分細研),木香(半兩),檳榔(半兩),五靈脂(半兩),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),巴豆(半兩去皮心),硫黃(一兩)
白話文:
麝香(一分,細研磨) 木香(半兩) 檳榔(半兩) 五靈脂(半兩) 陳皮(半兩,用水煮沸去除內皮,烘焙) 巴豆(半兩,去除外皮和內核) 硫磺(一兩)
上件藥。先以生絹袋盛硫黃巴豆。同納湯中煮。懸袋於鐺上。勿令著底。可半日久。去硫黃。取巴豆。曬乾。與木香四味搗羅為末。次入麝香同研令勻。用水浸蒸餅和丸。如綠豆大。每服。以橘皮湯下五丸瘥。
化氣消食。赤丸子方。
白話文:
上一次的藥方如下:
先用生絲袋子裝入硫磺和巴豆。將裝有硫磺和巴豆的生絲袋放入湯中煮。將生絲袋懸掛在鍋上,不要讓它接觸鍋底。大約煮半天的時間。
撈出硫磺,取出巴豆。將巴豆曬乾。加入木香等四種藥材,搗碎成細末。最後加入麝香,一起研磨均勻。
用水浸泡蒸餅,然後和成丸子。丸子的大小約為綠豆大小。
每次服藥時,用橘皮水送服五粒,服完即可痊癒。
巴豆(半兩去皮用冷水內浸一宿取出去心膜於紙上陰乾後溲麵作餅子攤巴豆在內如作夾子厚著面勿令薄於熱油內煮直候黃色濾出去面取巴豆於乳缽內一向手研以細為度),檳榔,肉豆蔻(去殼),木香(細研),桂心,乾薑(炮裂銼),青橘皮(湯浸去白瓤焙以上各半兩),硃砂(半兩細研)
白話文:
巴豆 (半兩,去除外皮,用冷水浸泡一晚,取出後去掉內膜,放在紙上陰乾。之後用麵粉製作餅子,將巴豆攤在餅子中,像做夾子一樣,外層用麵粉密封,不要太薄。在熱油中煮,直到巴豆變成黃色。將巴豆濾出,取出麵粉,再將巴豆放入乳缽中研磨成細粉。)
檳榔 (半兩)
肉豆蔻 (去殼後,半兩)
木香 (研磨成細粉,半兩)
桂心 (半兩)
乾薑 (泡製後裂開,切碎,半兩)
青橘皮 (用湯浸泡,去除白色瓤,烘烤後,半兩)
硃砂 (半兩,研磨成細粉)
上件藥。搗羅為末。入巴豆。更研令勻。以醋煮麵糊和丸。如麻子大。以硃砂末內滾過。曬乾。每服以橘皮湯下三丸。
白話文:
上述藥材研磨成粉末,放入巴豆後繼續研磨均勻。用醋煮麵糊,將藥粉調成丸劑,大小如麻子。再滾上硃砂粉後晾乾。每次服用時,用橘皮水送服三丸。
化氣消食。五靈脂丸方。
五靈脂,巴豆(四十枚去皮心膜以濕紙三重裹於煻灰火內煨令熟取出細研壓去油),木香(半兩)
上件藥。搗羅為末。研入巴豆令勻。以麵糊和丸。如綠豆大。每服。以橘皮湯下五丸。
治冷氣。破積聚。消宿食。巴豆丸方。
白話文:
這個方子叫做五靈脂丸,可以化氣消食。將五靈脂、去皮去心膜的巴豆(四十枚,用濕紙包好放在灰燼中煨熟,取出研磨壓出油)、木香(半兩)三味藥搗碎過篩,混合研磨,加入巴豆使之均勻,再用麵糊和成綠豆大小的丸子。每次服五丸,用橘皮湯送服。這個方子可以治療冷氣、破除積聚、消解宿食。
巴豆(一兩去皮以漿水煮一復時不住添熱水後去心膜紙裹壓去油),硫黃(一兩細研水飛過),木香(一兩),桂心(一兩),附子(半兩炮裂去皮臍),檳榔(半兩)
白話文:
巴豆:
- 一兩巴豆,去掉外皮,用漿水煮一會兒,過程中不斷添加熱水。煮好後去除內膜,用紙包起來壓出油脂。
硫黃:
- 一兩硫黃,研磨成細粉,經過水飛提純。
木香:
- 一兩木香
桂心:
- 一兩桂皮的內層
附子:
- 半兩附子,炙烤破裂後去掉外皮和肚臍
檳榔:
- 半兩檳榔
上件藥。搗羅為末。入巴豆硫黃。同研令勻。用軟飲和丸。如綠豆大。每服。以生薑湯下五丸。
白話文:
上面提到的藥材,搗碎成粉末。加入巴豆和硫磺。一起研磨至均勻。用溫水和成丸子。每個丸子大小和綠豆差不多。每次服用,用生薑湯送服五粒。