《太平聖惠方》~ 卷第四十八 (8)
卷第四十八 (8)
1. 治積聚心腹脹滿諸方
夫積者陰氣也。五臟所生。其痛不離其部。故上下有所窮已。聚者陽氣也。六腑所成。故無根本。上下無所留止。其痛無有常處也。積聚成痛。蘊結在內。則氣不宣通。氣還搏於臟腑。心腹脹滿。心腹脹滿則煩而短氣也。
治積聚心腹脹滿。不能下食。宜服檳榔散方。
白話文:
「積」是一種陰性的病症,是由五臟所產生。它的疼痛不會離開特定的部位。所以,它的上下界限是有限的。「聚」是一種陽性的病症,是由六腑形成。所以,它沒有固定的根源。它的上下界限是不固定的。它的疼痛沒有固定的部位。
「積」和「聚」共同導致疼痛,積聚在體內,導致氣無法流通。氣反衝到臟腑,導致心腹脹滿。心腹脹滿,就會感到煩躁和呼吸短促。
檳榔(半兩),芎藭(半兩),桔梗(半兩去蘆頭),當歸(半兩銼微炒),桂心(半兩),赤芍藥(半兩),白朮(半兩),木香(半兩),川大黃〔二(一)兩銼碎微炒〕
白話文:
檳榔(25 克),川芎(25 克),桔梗(25 克,去掉蘆頭),當歸(25 克,切碎並略微炒製),桂心(25 克),赤芍藥(25 克),白朮(25 克),木香(25 克),川大黃(50-100 克,切碎並略微炒製)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
治積聚心腹脹滿。不能下食。四肢瘦弱。訶黎勒散方。
白話文:
將這些藥材搗碎成粗粉,每次服用四錢。用水一碗,煎煮至剩六分,濾去藥渣,不分時間趁溫熱服用。 用於治療腹部積聚、心腹脹滿、無法進食、四肢消瘦。此為訶黎勒散的處方。
訶黎勒(三分煨用皮),木香(三分),檳榔(三分),前胡(半兩去蘆頭),桂心(半兩),京三稜(半兩炮裂),當歸(半兩銼微炒),黃耆(半兩銼),人參(半兩去蘆頭),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),白朮(半兩),赤茯苓(半兩),芎藭(半兩),厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),青橘皮(三分湯浸去白瓤焙)
白話文:
訶黎勒(取三分,煨熟後使用果皮) 木香(取三分) 檳榔(取三分) 前胡(取半兩,去除蘆頭) 桂心(取半兩) 京三稜(取半兩,炮裂) 當歸(取半兩,切碎,微炒) 黃耆(取半兩,切碎) 人參(取半兩,去除蘆頭) 枳殼(取半兩,用麩皮炒至微黃,去除果肉) 白朮(取半兩) 赤茯苓(取半兩) 芎藭(取半兩) 厚朴(取三分,去除粗皮,塗抹生薑汁,炙烤至香熟) 青橘皮(取三分,用熱水浸泡去除白色果瓤,烘烤)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每於食前。稍熱服之。
治積聚。心腹脹滿。不能飲食。宜服白朮散方。
白話文:
將藥材搗碎篩過成為粉末。每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑和三顆棗,煎煮到剩下六分滿時,去掉渣滓。在飯前稍微溫熱後服用。 用於治療積聚、心腹脹滿、無法正常飲食,適合服用白朮散。
白朮(二兩),赤茯苓(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),人參(一兩去蘆頭),桔梗〔二(一)兩去蘆頭〕,桂心(一兩),京三稜(一兩炮銼),檳榔(一兩)
白話文:
白術:兩兩 赤茯苓:一兩 枳殼:一兩,麩炒微黃,去除內瓤 人參:一兩,去掉蘆頭 桔梗:一兩到兩兩,去掉蘆頭 桂心:一兩 京三稜:一兩,炮製後切碎 檳榔:一兩
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治積聚。心腹脹滿。四肢逆冷。宜服沉香散方。
白話文:
將這些藥材搗成粗末,篩成散劑。每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩六分滿,濾去藥渣,飯前溫服。 治療積聚、心腹脹滿、四肢冰冷,應服用沈香散。
沉香(一兩),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),檳榔(一兩),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),附子(一兩),蘹香子(半兩微炒)
白話文:
- 沉香:1 兩
- 吳茱萸:半兩,用熱水浸泡 7 次後焙乾,然後略微炒一下
- 檳榔:1 兩
- 青橘皮:1 兩,用熱水浸泡後去除白色內瓤,再焙乾
- 附子:1 兩
- 蘹香子:半兩,略微炒一下
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以熱酒調下一錢。
治積聚。心腹脹滿。食少。宜服乾薑丸方。
白話文:
將這些藥材研磨成細粉。每次在飯前,用熱酒調服一錢。 治療長期積聚於體內的病患,心腹部脹滿,食慾不振,適合服用乾薑丸。
乾薑(半兩炮裂銼),皂莢(一兩去黑皮塗酥炙令黃焦去子),菖蒲,桂心(三分),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),柴胡(三分去苗),人參(三分去蘆頭),黃連(三分去須),赤茯苓(三分),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),川椒(三分去目及閉口者微炒去汗),厚朴(二兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
白話文:
乾薑(半兩,炮裂後切碎) 皁莢(一兩,去除黑皮,塗上酥油炙烤至焦黃,去除果實) 菖蒲 桂心(三分) 川烏頭(半兩,炮裂後去皮和頂部) 柴胡(三分,去除頂芽) 人參(三分,去除根鬚) 黃連(三分,去除根鬚) 赤茯苓(三分) 吳茱萸(半兩,用湯浸泡七次,烘乾後微炒) 川椒(三分,去除梗和閉口的,微炒去除水分) 厚朴(二兩,去除粗皮,塗上生薑汁炙烤至香熟)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下二十丸。
治積聚。心腹脹滿。臍下結硬。宜服京三稜煎丸方。
白話文:
把上述的藥材搗碎成粉末。加入煉製過的蜂蜜,再搗三、二百次。搓成像梧桐子般大小的丸劑。每次在飯前,用溫酒吞服 20 顆。
京三稜〔一(二)兩炮裂〕,當歸(一兩銼微炒),萆薢(一兩銼),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),肉桂(一兩去皴皮),赤茯苓(三分),木香(三分),檳榔(一兩)
白話文:
京三棱(一到二兩,用砲製方法裂開) 當歸(一兩,切片後微炒) 萆薢(一兩,切片) 陳皮(一兩,在湯中浸泡後去除白瓤,再烘烤) 厚朴(一兩,去除外層粗皮,塗抹生薑汁後烘烤至香氣四溢) 肉桂(一兩,去除皺皮) 茯苓(三分) 木香(三分) 檳榔(一兩)
上件藥。搗羅為末。以酒三升。煎一半藥末如膏。後入余藥末。和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
又方。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉。用三升酒煎煮,至一半藥粉變為黏稠狀。然後加入剩下的藥粉,一起研磨三百至二百次。搓成梧桐子大小的丸子。每次於飯前,用溫酒送服三十顆。
硼砂(半兩研),木香(一兩),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),檳榔(一兩),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁微炒),蘹香子〔一(二)兩微炒〕
白話文:
硼砂(半兩磨成粉)、木香(一兩)、青橘皮(一兩,用水煮過去除白瓤,再烘乾)、檳榔(一兩)、桃仁(一兩,用水煮過去除果皮和尖端,將兩顆仁子微炒),木通(一(二)兩,微炒)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以生薑汁半合。熱酒一中盞。攪和令勻。調下二錢。
治積聚。心腹脹滿。或時疼痛。宜服木香丸方。
木香(一兩),青橘皮(二兩湯浸去白瓤焙),芫花(三兩)
白話文:
將藥材研磨成細粉,過篩成散劑。每次服用前,用生薑汁半合,熱酒一小杯,攪拌均勻,調服兩錢。
這方劑可以治療積聚、心腹脹滿或時疼痛等症狀。適合服用木香丸方:木香一兩、青橘皮(二兩,用湯浸泡去白瓤後烘乾)、芫花三兩。
上件藥。先搗羅木香青橘皮為末。後別搗羅芫花為末。以醋三升。煎成膏。入前藥末和丸。如梧桐子大。每服。以熱酒下七丸。
白話文:
上述藥物使用前:
- 先將羅木香和青橘皮搗碎成粉末。
- 再將羅芫花單獨搗碎成粉末。
使用醋三升,熬製成濃稠膏狀。將上述兩味藥粉末加入膏中,混合後製成丸劑。丸子的大小約為梧桐子。
每次服用時,使用熱酒送服七丸。
治積聚。心腹脹如鼓者。宜服狼毒丸方。
狼毒(四兩銼碎醋拌炒乾),附子(三兩炮裂去皮臍),防葵(三兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下五丸。以利為度。
白話文:
治積聚:心腹脹如鼓者,宜服狼毒丸方。
藥方:
- 狼毒(四兩,切碎後用醋拌炒至乾)
- 附子(三兩,炮制去皮臍)
- 防葵(三兩)
製法:
將上述藥材搗碎過篩,再用煉蜜混合,反覆搗至三、二百杵。製成如梧桐子大小的丸藥。
用法:
每次於飯前用粥湯送服五丸,以排泄通暢為度。