王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十八 (6)

回本書目錄

卷第四十八 (6)

1. 治積聚諸方

夫積者陰氣也。五臟所生。聚者陽氣也。六腑所成。此皆寒溫失宜。飲食不節。精氣蘊蓄在內。不得宣通。結搏於臟腑之間。故為積聚之病也。

治積聚氣。心腹結痛。食飲不下。宜服鱉甲散方。

白話文:

積是指陰氣,是由五臟所形成;聚則指陽氣,是由六腑所形成。這些都是因為寒熱失調,飲食沒有節制所造成的。精氣在體內蓄積,無法疏通,結聚在臟腑之間,因此形成了積聚的疾病。

鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),京三稜(一兩炮裂),當歸(半兩銼微炒),桂心(半兩),赤芍藥(半兩),木香(半兩),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),訶黎勒皮(半兩),檳榔(半兩),川大黃(一兩銼碎微炒)

白話文:

  • 鱉甲(一兩,塗醋烘烤至黃色,去除邊緣部分)
  • 京三稜(一兩,爆裂)
  • 當歸(半兩,切片後微炒)
  • 桂心(半兩)
  • 赤芍藥(半兩)
  • 木香(半兩)
  • 枳殼(半兩,用麩子炒至微黃,去除瓤)
  • 訶黎勒皮(半兩)
  • 檳榔(半兩)
  • 川大黃(一兩,切碎後微炒)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前稍熱服。

治積氣。腹脅堅急。心胸脹滿。不能飲食。宜服檳榔散方。

白話文:

把上面的藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用三錢,用一杯水加一半的生薑煎煮,煎至剩六分之一的水量後濾掉藥渣。在飯前趁熱服用。

檳榔(一兩),京三稜(一兩炮銼),木香(一兩),桂心(半兩),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒)

白話文:

  • 檳榔 1 兩
  • 京三稜 1 兩(砲製後研磨)
  • 木香 1 兩
  • 桂心 半兩
  • 桃仁 1 兩(浸泡熱水,去皮尖,取出仁,炒至微黃)
  • 青橘皮 半兩(浸泡熱水,去白瓤,烘乾)
  • 郁李仁 1 兩(浸泡熱水,去皮,微炒)

上件藥。搗篩為散。水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前稍熱服。

治積聚。心腹脹痛。飲食減少。四肢不和。宜服吳茱萸散方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末。用水一杯,加入生薑半片,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓,飯前稍微溫熱服用。 用於治療積聚,心腹脹痛,飲食減少,四肢不適,適合服用吳茱萸散。

吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒),白朮(一兩),當歸(一兩銼碎微炒),紫菀(一兩去苗土),檳榔(一兩),桂心(一兩),鱉甲(一兩塗醋炒令黃去裙襴),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒),枳實(半兩麩炒微黃)

白話文:

吳茱萸(一兩,用湯浸泡七次,烘乾後略微炒過) 白朮(一兩) 當歸(一兩,切碎後略微炒過) 紫菀(一兩,去掉根鬚和泥土) 檳榔(一兩) 桂心(一兩) 鱉甲(一兩,塗抹醋後炒至黃色,去掉裙邊) 郁李仁(一兩,用湯浸泡去掉皮,略微炒過) 枳實(半兩,用麩子炒至微黃)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前稍熱服。

治積聚氣。心腹脹硬如石。肚上青脈起。食飲不下。宜服防葵散方。

白話文:

將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓,飯前趁微溫時服用。 用於治療氣積,心腹部腫硬如同石塊,腹部表面出現青色血管,飲食難以下嚥,適合服用防葵散。

防葵(半兩),桔梗(三分去蘆頭),川朴硝(三分),川大黃(三分銼碎微炒),桃仁(半兩湯浸去皮尖麩炒微黃),木香(半兩)

白話文:

  • 半兩 防葵
  • 去掉蘆頭的桔梗 三分
  • 川朴硝 三分
  • 川大黃 三分(切碎後略炒)
  • 去皮去除尖端的桃仁(浸泡在湯中後,略炒至微黃),半兩
  • 半兩 木香

上件藥。搗篩為散。每服三錢。水一中盞。煎至六分。去滓。食前稍熱服。當利下惡物為度。未利再服。

治積聚氣在腹脅。胸背疼痛。宜服大黃丸方。

白話文:

將這些藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓。飯前稍微溫熱時服用。應當會排泄出不良物質,若未見效可再次服用。 治療腹部或肋間氣滯引起的積聚,以及胸背疼痛,應該服用大黃丸。

川大黃(二兩銼碎微炒),桃仁(一兩半湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),檳榔(一兩半),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),京三稜(一兩炮銼),乾薑(一兩炮裂銼),川烏頭(一兩炮裂去皮臍),桂心(一兩),吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒)

白話文:

川大黃(80 公克,切碎,微炒) 桃仁(60 公克,用熱水浸泡,去皮和尖端,切成兩半,麩炒至微黃) 檳榔(60 公克) 鱉甲(40 公克,塗醋烘烤至黃色,去掉裙邊) 京三稜(40 公克,炮製後切碎) 乾薑(40 公克,炮製後切碎) 川烏頭(40 公克,炮製後切碎,去皮和臍) 桂心(40 公克) 吳茱萸(40 公克,用熱水浸泡 7 次,烘乾,微炒)

上件藥。搗細羅為末。以醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服食前。以生薑橘皮湯下二十丸。溫酒下亦得。

白話文:

將上述藥材研磨成細粉末。用醋煮麵糊,將藥粉揉成梧桐子大小的丸子。每次服藥前,用生薑橘皮湯送服 20 顆。也可以用溫酒送服。

治積聚氣。心腹堅脹。食飲減少。面色萎黃。肌體羸瘦。宜服乾漆丸方。

白話文:

治療腹部積聚氣血不通,心腹部堅硬腫脹,食慾減退,面色憔悴泛黃,身體消瘦,應該服用乾漆丸方。

乾漆(一兩搗碎炒令煙出),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),訶黎勒皮〔二(一)兩〕,當歸(一兩銼微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),木香(三分),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),白朮(一兩),桂心(一兩),京三稜(一兩炮裂),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),川大黃(二兩銼碎微炒),厚朴〔三(二)兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟〕,川椒(三分去目及閉口者微炒去汗)

白話文:

乾漆: 一兩搗碎,炒至冒煙。

鱉甲: 一兩,塗上醋,烤至黃色,去除裙襴(兩側邊緣)。

訶黎勒皮: 一兩至兩兩。

當歸: 一兩,切碎,略炒。

附子: 一兩,炮裂,去除皮和臍(中心)。

木香: 三分。

枳殼: 一兩,用麩子炒至微黃,去除瓤(內層)。

白朮: 一兩。

桂心: 一兩。

京三稜: 一兩,炮裂。

桃仁: 一兩,用湯浸泡,去除皮尖,取雙仁,用麩子炒至微黃。

川大黃: 兩兩,切碎,微炒。

厚朴: 三兩至兩兩,去除粗皮,塗上生薑汁,烤至香熟。

川椒: 三分,去除果柄和閉口的,微炒去除汗味。

上件藥。搗細羅為末。以酒煮麵糊。和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以粥飲下三十丸。

治久積聚氣不消。心腹脹滿。食少體瘦。宜服京三稜丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎篩成粉末,用酒煮面糊,混合後搗三百到五百次,做成如梧桐子大小的藥丸。每次飯前,用粥送服三十粒。 治療長期積聚氣不消、心腹脹滿、食慾不振、身體消瘦,應服用京三稜丸。

京三稜(一兩炮裂),桂心(一兩),川大黃(一兩半銼碎微炒),檳榔(一兩半),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),乾漆(一兩搗碎炒令煙出),附子(一兩炮裂去皮臍),木香(一兩),桃仁(一兩半湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴)

白話文:

京三稜(1 兩,爆裂後搗碎) 桂心(1 兩) 川大黃(1.5 兩,切碎後小火炒) 檳榔(1.5 兩) 吳茱萸(0.5 兩,用湯浸泡 7 次,烤乾後小火炒) 乾漆(1 兩,搗碎後炒至有煙霧冒出) 附子(1 兩,爆裂後去除外皮和肚臍) 木香(1 兩) 桃仁(1.5 兩,用湯浸泡後去除外皮尖端,取雙仁,炒至微黃) 青橘皮(1 兩,用湯浸泡後去除果肉,烤乾) 鱉甲(1.5 兩,塗上醋,烤至變黃,去除周邊)

上件藥。搗細羅為末。以醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服食前。以溫酒下二十丸。

治積聚氣久不消。心腹虛脹。不欲飲食。宜服鱉甲煎丸方。

鱉甲(二兩塗醋炙令黃去裙襴),防葵(一兩銼炒令黃),川大黃(二兩銼碎微炒)

白話文:

取上項藥材,研磨成細粉過篩。用醋煮麵糊,將藥粉和成丸子,大小如梧桐子。每次食用前,用溫酒送服二十丸。此方適用於積聚氣久不消、心腹虛脹、不欲飲食的情況。

以上三味。並搗細羅為末。以醋二升。煎令如膏。乾漆(一兩搗碎炒令煙出),桂心(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),川椒紅(一兩微炒),桃仁(二兩半湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃銼研入)木香(一兩),枳實(一兩麩炒微黃)

白話文:

以上三種藥材:

將它們搗碎成細末。

用兩升醋熬製成膏狀。

加入乾漆(一兩,搗碎並炒出煙)、桂心(三分)、附子(一兩,炮製後剝去皮和臍)、川椒紅(一兩,微炒)、桃仁(兩兩半,用熱水浸泡後去除皮尖和雙仁,麩炒至微黃,研磨成粉加入)、木香(一兩)、枳實(一兩,麩炒至微黃)

上件藥。搗細羅為末。納前煎中。更入少蒸餅。和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以生薑橘皮湯下二十丸。

白話文:

將上方的藥材研磨成細末。加入先前煮好的藥湯中,再放入少許蒸餅。一起研磨三到四百次,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用前,用生薑和橘皮熬製的湯送服二十顆丸子。

治積聚氣。久不消散。腹脅脹痛。面無顏色。四肢不和。宜服硼砂煎丸方。

白話文:

治療長期積聚在體內的氣,如果這種氣久不消散,會導致腹部脹痛,臉色蒼白,四肢不舒適,應該服用硼砂煎丸。

硼砂(二兩不夾石者細研以醋一升半與芫花末同熬如膏),芫花(一兩炒令黃搗羅為末),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),川大黃(一兩銼碎微炒),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),當歸(半兩)木香(半兩),桂心(半兩),蓬莪朮(半兩),京三稜(半兩炮銼),乾漆〔三兩(分)搗碎炒令煙出〕,青橘皮(三分湯浸去白瓤焙)

白話文:

硼砂: 兩兩重,不含碎石,研細後加入一升半醋與芫花末一起熬煮成膏狀。

芫花: 一兩重,炒至金黃色,搗碎過篩成末。

川烏頭: 半兩重,炮裂後去除皮和臍。

川大黃: 一兩重,切碎後略微炒過。

鱉甲: 一兩重,塗抹醋後燒炙至金黃色,去除裙襴部分。

當歸: 半兩。

木香: 半兩。

桂心: 半兩。

蓬莪朮: 半兩。

京三稜: 半兩,炮裂後切碎。

乾漆: 三兩,搗碎後炒至發出煙霧。

青橘皮: 三分,浸泡在熱水中去白瓤,再焙乾。

上件藥。細羅為末。納前煎中。更入少蒸餅。和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。。以溫酒下十五丸。

治積聚氣結成塊段。在腹脅下。久不消散。發歇疼痛。宜服狼毒丸方。

白話文:

將藥材研磨成細粉,加入之前煎好的藥汁中,再放入少量蒸餅,一起搗成藥丸,每丸大小如梧桐子。每次服用十五丸,用溫酒送服,可治療腹部和脅肋處氣積成塊,久治不愈,時而發作疼痛的症狀。

狼毒(細銼醋拌炒令乾),芫花(醋拌炒令乾),乾漆(搗碎炒令煙出),雄雀糞(微炒),五靈脂鱉甲(塗醋炙令黃去裙襴),硫黃(細研入),硼砂(不夾石者細研以上各一兩),膩粉(半兩碎入)

白話文:

狼毒(切碎,用醋拌炒至乾燥) 芫花(用醋拌炒至乾燥) 乾漆(搗碎,炒至冒煙) 雄雀糞(略微炒一下) 五靈脂鱉甲(塗上醋,烤至黃色,去掉裙襴) 硫磺(細研細) 硼砂(不含石頭的,研磨成粉,以上每種一兩) 膩粉(半兩,搗碎加入)

上件藥。搗細羅為末。入研了藥令勻。以醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服空心。以醋湯下三丸。至五丸。當利下惡物。

白話文:

上述藥物:將藥物搗碎成細粉,再與研磨過的藥物混合均勻。用醋煮麵糊並混合,搓成丸狀。丸子大小如梧桐子。每次空腹服用,用醋水送服 3 丸。逐漸增加服用量至 5 丸。服用後將排出體內的毒素。

治積聚氣。多年不消。變成勞證。腹內結塊疼痛。兩脅脹滿。常吐清水。食飲不下。硫黃丸方。

白話文:

治療長時間積聚在體內的氣,多年無法消除,逐漸轉變為勞損之症,腹部內部形成硬塊並伴有疼痛,兩側肋骨下方感到脹滿,經常嘔吐清水,飲食難以下嚥,可使用硫黃丸方。

硫黃(半兩細研),硼砂(半兩不夾石者細研),木香(半兩為末),巴豆〔去皮四十九粒取蘿蔔二(一)枚四破開鑽四十九竅各一竅納巴豆一枚卻依舊合之藏在土坑中深一尺四十九日後取出巴豆細研如膏紙裹壓去油後研入藥中〕

白話文:

硫磺(半兩,研磨成細粉) 硼砂(半兩,選用不含有雜質的細研末) 木香(半兩,研成細末) 巴豆(取四十九粒,去除外皮。準備一個蘿蔔,切成四塊,鑽出四十九個小孔。每個孔中放入一粒巴豆,然後將蘿蔔復原,深埋在土坑中一尺深。四十九天後取出,將巴豆研磨成膏狀。用紙包裹,壓出油分,然後研磨成粉,加入藥中。)

上件藥。取蘿蔔一枚。剜作坑子。納前硫黃硼砂。卻以蘿蔔蓋頭。用紙一重裹。以好黃泥固濟。曝乾。用大火煅令通赤。候冷。去泥。取出藥。並蘿蔔一時細研。入前木香末。及研了巴豆令勻。以醋煮麵糊和丸。如綠豆大。每服空心。溫酒下五丸。晚食前再服。以利為度。

治積聚氣成塊。防葵丸方。

白話文:

上古時代的藥方:

取一顆蘿蔔。挖一個洞。放入之前的硫磺和硼砂。再用蘿蔔蓋上。用一層紙包好。用上好的黃泥封固。放在陽光下曬乾。用大火煅燒至通紅。待冷卻後。去掉黃泥。取出藥和蘿蔔,同時研磨成細粉。加入木香粉和研磨好的巴豆,攪拌均勻。用醋煮麵粉,和成綠豆大小的丸子。每次空腹服用五丸,溫酒送服。晚上飯前再服一次。以排便順暢為原則。

防葵(半兩),芫花(半兩醋拌炒令乾),乾薑(半兩炮裂銼),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),硼砂(一兩不夾石者細研入)

白話文:

  • 防葵:半兩
  • 芫花:半兩,用醋拌炒至乾燥
  • 乾薑:半兩,炮製後切碎
  • 鱉甲:一兩,塗上醋炙製後變黃,去除裙襴(外層邊緣)
  • 硼砂:一兩,選擇不含石塊的,研磨細並加入

上件藥。搗細羅為末。研入硼砂令勻。以米醋一升。煎令稠。下諸藥末。慢火熬入少蒸餅。和溶可丸。即丸如綠豆大。每服空心。以溫酒下十丸。

又方。

白話文:

上述藥材。研磨成細粉。研入硼砂,均勻混合。用一升米醋煎煮至濃稠。加入所有研磨後的藥材,小火加熱,加入少量蒸糕。溶解後可製成丸劑。丸劑大小如綠豆。每次空腹服用。用溫酒送服十丸。

芫花(一兩),京三稜(一兩),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),乾漆(半兩),木香(半兩),川大黃(一兩)

白話文:

芫花(50克),浙貝母(50克),青橘皮(25克,煮熟去除果肉,烘乾),乾漆(25克),木香(25克),川大黃(50克)

上件藥。搗碎。以米醋二升。慢火煎令醋盡。焙乾。搗細羅為末。以醋煮麵糊和丸。如綠豆大。每服空心。以生薑湯下十五丸。漸加至二十丸。

白話文:

將上述藥材搗碎,用米醋兩升以小火煎熬,直至醋液耗盡。將藥材焙乾,搗成細末,再以醋煮麵糊和成藥丸,丸子大小約如綠豆。每次服藥時,空腹用生薑湯送服十五丸,逐漸增加到二十丸。