王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十七 (4)

回本書目錄

卷第四十七 (4)

1. 治霍亂欲死諸方

夫霍亂欲死者。由飲食不消。冷氣內搏。或未得吐利。或雖得吐利。冷氣未歇。致真邪相干。陰陽交爭。氣瘚不理。則煩悶逆滿。因之故欲死也。

白話文:

人參(半兩,去除根部) 治胃冷霍亂吐下。煩嘔轉筋。內冷汗出。手足指痹。氣息欲絕。垂死者。服此人參散方。

人參(半兩去蘆頭),附子(半兩炮裂去皮臍),桂心(半兩),赤茯苓(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),當歸(半兩銼碎微炒),葛根(半兩銼),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(半兩)

附子(半兩,蒸煮破裂,去除外皮和臍部) 桂心(半兩) 赤茯苓(半兩) 甘草(半兩,烘烤至微紅,切碎) 陳皮(半兩,用熱水浸泡後去除白色內皮,烘乾) 當歸(半兩,切碎,小炒) 葛根(半兩,切碎) 乾薑(半兩,蒸煮破裂,切碎) 桂心(半兩)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。取瘥乃止。若吐卻藥。即續更服之。

治霍亂吐利不止。悶絕不住。宜服藿香散方。

白話文:

用上列的藥材,搗成大粉末狀。每次服用五錢(約 20 克),加入一大茶杯水和半根生薑片。煎煮至藥水剩下五分之一。過濾掉藥渣,不限飲用時間。溫熱服用,直到病癒為止。如果服用後嘔吐出藥物,則繼續服用另一劑相同份量的藥物。

藿香(一兩),白朮(一兩),當歸(一兩半銼碎微炒),木瓜(三兩乾者),人參(一兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),五味子(一兩),黃耆(一兩銼)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治霍亂煩悶欲死方。

白話文:

藿香:1 兩 白朮:1 兩 當歸:1.5 兩(切碎後,微炒) 木瓜:3 兩(乾品) 人參:1 兩(去掉蘆頭) 赤茯苓:1 兩 五味子:1 兩 黃耆:1 兩(切碎)

雞屎白(半合微炒),胡椒(三十粒),高良薑(半兩銼),桂心(半兩),木瓜(一兩乾者),麥門冬(一兩去心焙)

白話文:

  • 雞屎白(半合量,微炒)
  • 胡椒(30 粒)
  • 高良薑(半兩,切碎)
  • 桂心(半兩)
  • 木瓜(一兩,乾的)
  • 麥門冬(一兩,去心並烘焙)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治霍亂吐瀉欲垂命者。宜服附子散方。

附子(一兩炮裂去皮臍),乾薑(半兩炮裂銼),甘草(三分炙微赤銼),桂心(三分)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治霍亂。吐不止欲死方。

生薑(三兩切),牛糞(三合)

上件藥。以水三大盞。煎至一盞半。去滓。分溫三服。

治霍亂轉筋垂死。立效方。

故蒲(一握細切)

上以漿水一大盞。煮取六分。去滓。溫溫頻服。

治霍亂。困篤不識人方。

雞蘇(三兩銼)

上以水三大盞。煎至一盞半。去滓。分溫三服。

白話文:

將藥材搗碎過篩,做成藥粉。每次服用三錢,用中等大小的碗盛水一碗,煎煮至六分,去除藥渣,不分時辰溫溫地喝下。

治療霍亂吐瀉,快要喪命的人,宜服用附子散方。

附子(一兩,炮製後去皮臍),乾薑(半兩,炮製後切片),甘草(三分,炙烤至微赤,切片),桂心(三分)

將藥材搗碎過篩,做成藥粉。每次服用三錢,用中等大小的碗盛水一碗,煎煮至六分,去除藥渣,不分時辰溫溫地喝下。

治療霍亂,嘔吐不止,快要死亡的人。

生薑(三兩,切片),牛糞(三合)

將藥材用三大碗水煎煮,至剩下一碗半,去除藥渣,分三次溫溫地喝下。

治療霍亂抽筋,快要死亡的人,立效方。

故蒲(一把,切碎)

用漿水一大碗,煮取六分,去除藥渣,溫溫地多次服用。

治療霍亂,昏迷不省人事。

雞蘇(三兩,切片)

用三大碗水煎煮,至剩下一碗半,去除藥渣,分三次溫溫地喝下。

2. 治霍亂心煩諸方

夫霍亂而心煩者。由大吐大利。腑臟氣暴極。夫吐者胃氣逆。利者腸虛也。大吐大利者。氣逆則其三焦不理。五臟未和。冷搏於氣。逆上乘心。故心煩。亦未經吐利心煩者。是冷氣入於腸胃。水穀不通。蘊瘀不宣。氣亦逆上。故亦煩也。

治霍亂吐瀉心煩。人參散方。

白話文:

當發生霍亂而感到心煩時,通常是因為大量的嘔吐和腹瀉。這會導致內臟氣血急劇下降。嘔吐代表胃氣上逆,腹瀉代表腸胃虛弱。大量嘔吐和腹瀉會導致三焦功能失調,五臟不調和。寒氣乘虛而入,逆行向上,侵襲心臟,因此心煩。也有時候,即使沒有嘔吐腹瀉,也會出現心煩。這是因為寒氣進入腸胃,阻礙食物和水液的運化,鬱積不通。氣機也會逆行向上,導致心煩。

人參(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩去心),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),茯神(三分),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

人參:1兩,去除鬚根 麥門冬:1兩,去除中心 陳橘皮:1兩,用熱水浸泡後,去除白色內皮,再烘烤 茯神:3分 甘草:半兩,烤至微紅,切碎

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。小麥五十粒。竹葉二七片。煎至六分。去滓。溫溫頻服。

治霍亂心煩乾嘔。蘆根散方。

白話文:

按照上面的藥方處理藥材。將藥材研磨成粉末,每次服用三錢。加入一杯水、半片生薑、五十粒小麥、二到七片竹葉。煮沸後煎至剩六分之一,去掉渣滓。趁溫熱時經常服用。

蘆根(一兩半銼),人參(一兩去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),枇杷葉(半兩拭去毛炙微黃),麥門冬(半兩去心),木瓜(二兩)

白話文:

蘆根(150克,搗碎) 人參(150克,去除鬚根) 陳橘皮(150克,用水浸泡去除白色內瓤,再烘烤) 枇杷葉(75克,擦去毛刺,烤至微黃色) 麥門冬(75克,去除中心) 木瓜(300克)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。溫溫頻服之。

治霍亂吐利。汗出心煩。宜服此方。

白話文:

將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至六分滿,濾去渣滓,溫熱後頻繁服用。 用於治療霍亂引起的嘔吐和腹瀉,出汗心煩時,適合服用此方。

人參(三分去蘆頭),白朮(半兩),黃耆(半兩銼),茯神(三分),甘草(半兩炙微赤銼),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(半兩),麥門冬(三分去心)

白話文:

人參(剝去蘆頭後三分) 白朮(半兩) 黃耆(半兩,切碎) 茯神(三分) 甘草(半兩,炙烤至微紅後切碎) 乾薑(半兩,炮製後切碎) 桂心(半兩) 麥門冬(三分,去掉核)

上件藥。搗篩為散。每服。四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。溫溫頻服之。

治霍亂心煩。坐臥不安方。

蔥白(七莖切),大棗(十枚切)

上件藥相和。分為二服。每服。以水一中盞。煎至六分。去滓溫服。良久再服。

治霍亂吐利。心煩壯熱方。

黑豆(一合揀擇緊者拭令淨),生薑(半兩)

上件藥。以漿水一大盞。煎至六分。去滓。分溫三服。

治霍亂吐瀉。心煩悶亂。宜服此方。

生薑汁(一合),蜜(一合),糯米(一合以新汲水淘令淨研如粉)

上件藥。以新汲水一大盞相和。時時服一合。

又方。

白話文:

第一個方子用藥材搗碎過篩成粉末,每次服用四錢,用半碗水,加入生薑半片,煎煮至六分,濾去藥渣,溫溫地頻頻服用,可以治療霍亂引起的心煩、坐立不安。

第二個方子用七根蔥白切段,十枚大棗切片,將藥材混合,分成兩份服用,每次用半碗水煎煮至六分,濾去藥渣,溫熱服用,一段時間後再服用一次,可以治療霍亂引起的嘔吐腹瀉、心煩發熱。

第三個方子用一合乾淨的黑豆,半兩生薑,用一大碗漿水煎煮至六分,濾去藥渣,分三次溫熱服用,可以治療霍亂引起的嘔吐腹瀉、心煩意亂。

第四個方子用一合生薑汁,一合蜜,一合新米用水淘洗乾淨後研磨成粉,用一大碗新水混合,每次服用一合,可以治療霍亂引起的嘔吐腹瀉、心煩意亂。

此外還有其他方子。

甘草(一分炙微赤銼),槐葉(一兩),桑葉(一兩)

白話文:

甘草(一分,炙烤至微微發紅並研磨) 槐葉(一兩) 桑葉(一兩)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

又方。

竹葉(一握)

上以水一大盞。煮取汁五分。分溫二服。

治霍亂心煩躁方。

棗(十五枚),生薑(一兩切)

上用水二大盞。煎至一盞。去滓。分溫二服。

又方。

桂心(二分末),人參(半兩去蘆頭)

上以水一大盞。煎至七分。去滓。分溫二服。

又方。

蘆根(三兩銼),麥門冬(一兩去心)

上以水二大盞。煎至一大盞。去滓。分溫五服。

白話文:

把藥材搗碎過篩,製成散劑。每次服用三錢,用一杯水煎煮至六分,去渣,不限時間溫服。

另外,用一把竹葉加一杯水煮,取汁五分,分兩次溫服。

治療霍亂心煩躁的藥方:十五枚棗和一兩切好的生薑,用兩杯水煎煮至一杯,去渣,分兩次溫服。

另外,用二分桂心末和半兩去頭的人參,加一杯水煎煮至七分,去渣,分兩次溫服。

另外,用三兩切碎的蘆根和一兩去心的麥門冬,加兩杯水煎煮至一杯,去渣,分五次溫服。