《太平聖惠方》~ 卷第四十六 (11)
卷第四十六 (11)
1. 治咳嗽不得睡臥諸方
夫肺氣不足。為風冷所傷。則咳嗽。而氣還聚於肺。則肺脹。邪氣與正氣相搏。不得宣通。胸中痞塞。痰飲留滯。喘息短氣。晝夜常嗽。不得睡臥也。
治咳嗽。晝夜不得睡臥。胸中不利。百部散方。
白話文:
如果肺氣不足,被風寒邪氣所傷,就會咳嗽。而邪氣聚集在肺中,就會導致肺臟脹滿。邪氣和正氣相爭,肺氣不能宣發,胸中鬱悶阻塞,痰液滯留,呼吸急促短促,晝夜不停地咳嗽,無法入睡。
百部(一兩),細辛(一兩),貝母(一兩煨微黃),甘草(一兩炙微赤銼),紫菀(一兩半去苗土)桂心(一兩),白朮(一兩),麻黃(三兩去根節),杏仁(二兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),五味子(一兩)
白話文:
- 百部:1兩
- 細辛:1兩
- 貝母:1兩,煨至微黃
- 甘草:1兩,炙烤至微紅,切碎
- 紫菀:1.5兩,去除根莖和泥土
- 桂心:1兩
- 白朮:1兩
- 麻黃:3兩,去除根和節
- 杏仁:2兩,用湯浸泡去除皮和尖端,炒至微黃
- 五味子:1兩
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治咳嗽。喘氣逆急。不得睡臥。宜服此方。
白話文:
將上述藥材搗碎成粗粉末。每次取三錢藥粉,加入一中盞水和半片生薑。熬煮至水量剩六分,濾除藥渣。不限時間,溫熱服用。
桑根白皮(一兩銼),木通(一兩銼),桔梗(三分去蘆頭),紫蘇苗(三分),大腹皮(一兩銼),款冬花(半兩),郁李仁(三分湯浸去皮微炒)
白話文:
桑樹根的白色樹皮(1兩,切碎),貫眾(1兩,切碎),桔梗(3分,去掉根鬚),紫蘇葉(3分),厚朴(1兩,切碎),款冬花(0.5兩),郁李仁(3分,用熱水浸泡去皮後,微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。同煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治肺氣咳嗽。不得睡臥方。
白話文:
將這些藥材搗成粗粉,每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑,一同煎煮至五分之三,去掉渣滓,不論時間,溫服。 此方用於治療肺氣引起的咳嗽,無法安睡。
人參(一兩去蘆頭),大腹皮(一兩銼),白蒺藜(三分微炒去刺),百合(一兩),麥門冬(三分去心),桔梗(三分去蘆頭),枇杷葉(半兩拭去毛炙微黃),葛根(三分銼),黃芩(三分),赤茯苓(一兩),葡萄枝(三尺銼),酸棗仁(一兩微炒令香)
白話文:
人參(一兩,去除根莖頂部的蘆頭),白芷(一兩,切碎),白蒺藜(三分,微炒後去除刺),百合(一兩),麥門冬(三分,去除中心),桔梗(三分,去除蘆頭),枇杷葉(半兩,擦去絨毛,微烤至微黃),葛根(三分,切碎),黃芩(三分),赤茯苓(一兩),葡萄藤(三尺,切碎),酸棗仁(一兩,微炒,使其散發香味)
上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治咳嗽氣喘。上焦煩壅。不得睡臥方。
白話文:
將上述藥材搗碎成粗粉。每次服用五錢。用水一大碗煎煮至剩五分之一體積。濾去藥渣。不論時間,溫服。 用於治療咳嗽氣喘,上焦煩熱阻塞,無法安睡的症狀。
赤茯苓(二兩),桑根白皮(一兩銼),人參(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩去心),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(半兩炙微赤銼),酸棗仁(三分),麻黃(一兩去根節),大腹皮(一兩銼)
白話文:
赤茯苓:2 兩 桑根白皮:1 兩(切碎) 人參:1 兩(去掉根尖) 麥門冬:1 兩(去掉中間的芯) 杏仁:3 分(用熱水浸泡、去皮去尖仁、麩炒至微黃) 甘草:半兩(烤至微紅、切碎) 酸棗仁:3 分 麻黃:1 兩(去掉根莖) 大腹皮:1 兩(切碎)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治咳嗽睡臥不得。宜服此方。
白話文:
將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用水一大碗,加入半分生薑,煎煮至剩五分之一體積。濾去渣滓,不分時間,趁溫熱時服用。 用於治療咳嗽以致無法安睡,適合服用此方。
杏仁(三兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃研如膏),黃耆(一兩銼),酸棗仁(一兩微炒),麻黃(一兩去根節),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼),桑根白皮(一兩銼)
白話文:
- 杏仁(150克,用熱水浸泡,去除表皮和尖端,取雙仁部分,炒至微黃,研磨成糊狀)
- 黃耆(50克,切成小塊)
- 酸棗仁(50克,略微炒一下)
- 麻黃(50克,去除根和節)
- 青橘皮(25克,用熱水浸泡,去除白色內瓤,烘乾)
- 甘草(25克,烘烤至微紅,切成小塊)
- 桑根白皮(50克,切成小塊)
上件藥。除杏仁外。搗羅為末。入杏仁膏。拌研令勻。煉蜜和搗二三百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以粥飲下二十丸。
治咳嗽。肺臟壅熱。咽喉閉塞。不得睡臥。天門冬膏方。
白話文:
除了杏仁之外,將其他藥材搗碎成粉末。加入杏仁膏中,混合均勻。加入蜂蜜攪拌搗杵二三百下。搓成梧桐子大小的丸子。每次服用,不限時間,用稀飯送服 20 丸。
天門冬(二兩去心),麥門冬(二兩去心),款冬花(一兩),貝母(一兩煨微黃),紫菀(一兩去苗土),白前(一兩),生地黃汁(五合),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒黃研如膏),白蜜(五合),酥(二兩)
白話文:
中藥材:
- 天冬:2 兩,去除中心
- 麥門冬:2 兩,去除中心
- 款冬花:1 兩
- 貝母:1 兩,微烤至淡黃色
- 紫菀:1 兩,去除根莖底部泥土
- 白前:1 兩
- 生地黃汁:5 杯
- 杏仁:1 兩,用熱水浸泡後去除皮、尖端和外殼,炒熟至金黃色並研磨成膏狀
- 白蜜:5 杯
- 酥油:2 兩
上件藥。天門冬等六味。細銼。以水五大盞。煎至一大盞。去滓。納地黃汁杏仁膏酥蜜等。於銀鍋中。以慢火煎成膏。盛於不津器中。每日夜五七度。含一茶匙。咽津。極效。
治咳嗽。晝夜不得睡臥。咽喉作聲。宜服此方。
白話文:
上述藥物(天門冬等六味藥材)研磨成細末。加入五碗水煎煮,煎至剩下一碗。濾渣,加入地黃汁、杏仁膏、酥油、蜂蜜等材料。將這些材料放入銀鍋中,用小火煮成膏狀。盛裝在不漏水的容器中。每天晚上,含一茶匙,慢慢吞嚥藥液。效果顯著。
川烏頭(半兩炮裂去皮臍),桔梗(半兩去蘆頭),乾薑(半兩炮裂銼),前胡(三分去蘆頭),射干(半兩),五味子(半兩),川椒(半兩去目及閉口者微炒去汗)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗二三百杵。丸如羊棗大。每服一丸。含咽津。日三四服。
白話文:
- 烏頭(半兩,炮裂後去除皮和臍帶)
- 桔梗(半兩,去除根莖頂端)
- 乾薑(半兩,炮裂後切片)
- 前胡(三分,去除根莖頂端)
- 射干(半兩)
- 五味子(半兩)
- 川椒(半兩,去除花心,保留閉口的,微炒去除汗毛)
2. 治咳嗽唾膿血諸方
夫咳嗽唾膿血者。由損肺傷心故也。脈主氣。心主血。肺感於寒者。則成咳嗽。嗽傷於陽脈。則有血。血與氣相隨而行。咳嗽極。其血動氣俱乘於肺。血與津液相搏。蘊結成膿。故咳嗽而唾膿血也。
治咳嗽唾膿血。胸滿痛。不能食。宜服黃耆散方。
白話文:
咳嗽咳出帶血濃痰的人,是由於肺部受損,心臟受傷造成的。脈搏主導氣血運行。心臟主導血液運行。肺部受到寒氣侵襲時,就會出現咳嗽。咳嗽會傷及陽脈,導致出血。血液和氣血一起運行。咳嗽嚴重時,血液會隨氣血一起衝入肺部。血液和津液相互激盪,凝結成膿。所以咳嗽會咳出帶血濃痰。
黃耆(一兩銼),桂心(一兩),熟乾地黃(一兩),赤茯苓(一兩),紫菀(一兩去苗土),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),當歸(一兩),五味子(一兩),麥門冬(一兩去心),甘草(一兩炙微赤銼),白前(一兩),桑根白皮(一兩半銼),人參(一兩去蘆頭),鹿角膠(二兩搗碎炒令黃燥)
白話文:
黃耆(20 公克,切碎),桂心(20 公克),熟乾地黃(20 公克),赤茯苓(20 公克),紫菀(20 公克,除去根土),陳皮(20 公克,用熱水浸泡後去掉白色內膜,烘焙後使用),當歸(20 公克),五味子(20 公克),麥門冬(20 公克,去掉中心),甘草(20 公克,炙烤至微紅,切碎),白前(20 公克),桑樹白皮(30 公克,切碎),人參(20 公克,去掉根鬚),鹿角膠(40 公克,搗碎後炒至金黃乾燥)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。竹茹一分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話文:
將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次取四錢的藥粉,加入一杯半的水、三顆紅棗和一錢的竹茹。煮沸後煎煮至水量剩六成,過濾藥渣,不限時間,趁溫熱服用。
治肺傷咳嗽唾膿血。腹中有氣。不欲飲食。惡水。目暗。足脛酸寒。宜服乾地黃散方。
白話文:
治療肺部受傷引起的咳嗽、咳出膿血,腹部有氣脹感,沒有食慾,不喜喝水,視力模糊,小腿感到冷酸。應該服用乾地黃散方。
熟乾地黃(一兩),白茯苓(三分),芎藭(一兩),鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥),桂心(三分),紫菀(三分去苗土),人參(一兩去蘆頭),大麻仁(一兩)
白話文:
- 熟地黃:一兩
- 白茯苓:三分之一兩
- 芎藭:一兩
- 鹿角膠:一兩(搗碎炒至微黃乾燥)
- 桂心:三分之一兩
- 紫菀:三分之一兩(去掉根部的泥土)
- 人參:一兩(去掉根莖)
- 大麻仁:一兩
上件藥。搗篩為散。每服二(三)錢。以水一中盞。入棗二枚。大麥一匙。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治咳嗽唾膿血。氣短不得眠臥。宜服此方。
白話文:
將上方的藥材搗碎過篩成細粉。每次服用 2-3 錢,用一杯水(約 200-250 毫升),放入兩顆紅棗和大麥一匙。煎煮到水量剩餘約三分之二。過濾去除渣滓,不限服藥時間,趁溫熱服用。
桂心(三分),人參〔二(三)分去蘆頭〕,阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),紫菀(三分去苗土),熟乾地黃(一兩半),桑根白皮(二兩銼)
白話文:
肉桂心(3錢),人參(2或3錢,去除蘆頭),阿膠(1兩,搗碎後炒至金黃乾燥),紫菀(3錢,去除根莖),熟乾地黃(1兩半),桑根白皮(2兩,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。入黑餳半兩更煎。候餳消。不計時候。溫服。
治咳嗽唾膿血。日夜不止。喘息短氣。宜服鹿角膠散方。
白話文:
將上述藥物搗碎,磨成粗粉末。每次服用四錢。加入一中盞的水,再放入半兩生薑。煮沸後再煮六分鐘,過濾掉渣滓。再放入半兩黑豆,繼續煮,直到黑豆煮爛。不必計時。趁溫熱服用。
鹿角膠(搗碎炒令黃燥),柏葉(炙令微黃),川椒(去目及閉口者微炒去汗),乾薑(炮裂),白蒺藜(微炒去刺),麻黃(去根節),紫菀(去苗),人參(去蘆頭),刺薊(以上各半兩),芫花(半兩醋拌炒令乾)
白話文:
**鹿角膠:**搗碎後炒至呈黃褐色乾燥。
柏葉: 炙烤至微黃。
川椒: 去掉眼睛和閉合的果實,微炒去除水分。
乾薑: 炮製成裂開的狀態。
白蒺藜: 微炒後去除刺。
麻黃: 去除根部和節點。
紫菀: 去除苗。
人參: 去除蘆頭。
刺薊: 以上各類藥材各半兩。
芫花: 用半兩醋拌炒至乾燥。
上件藥。搗細羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎三兩沸。不計時候。和滓溫服。
治咳嗽唾膿血。宜服百部丸方。
白話文:
將這些藥材搗碎篩成粉末。每次服用一錢。用水一小碗,煮沸三到四次。不論時間,趁溫連同藥渣一起服用。 治療咳嗽吐膿血,適合服用百部丸方。
百部(二兩),黃芩(一兩),桂心(一兩),五味子(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),紫菀(一兩去苗土),乾薑(一兩炮裂銼),生乾地黃(二兩),茜根(一兩)
白話文:
百部(100 克),黃芩(50 克),桂心(50 克),五味子(50 克),甘草(50 克,炙烤至微紅,切碎),紫菀(50 克,去除根部泥土),乾薑(50 克,炮製後切碎),生地黃(100 克),茜根(50 克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以粥飲下三十丸。
治肺臟虛熱。咳嗽。咽乾痛。時唾膿血。宜服此方。
白話文:
將上列藥材搗碎成細末。加入煉過的蜂蜜,搗大約三、四百次,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服藥,不受時間限制,用稀飯送服三十丸。
生地黃(取自然汁八合),黑餳(三合),白蜜(三合),白沙糖(三合),生薑汁(一合),川升麻(三兩搗末),鹿角膠(三兩搗碎炒令黃燥),杏仁(三兩湯浸去皮尖雙仁麩炒令黃研如膏),酥(三合)
白話文:
生地黃(取新鮮汁液 8 兩) 黑糖(3 兩) 白蜜(3 兩) 白砂糖(3 兩) 生薑汁(1 兩) 川升麻(3 兩 研磨成細末) 鹿角膠(3 兩 搗碎後炒至變黃乾燥) 杏仁(3 兩 用熱水浸泡去除皮和尖頭後炒熟研磨成膏) 酥(3 兩)
上件藥。都於銀鍋中。以慢火煎。勿住手。候稀稠得所。以不津器盛之。不計時候。含一茶匙咽津。
治咳嗽喘急。喉中似有物。唾膿血不止方。
白話文:
將上述藥材全部放入銀鍋中,用小火煎煮,不斷攪拌,等到濃度適中時,用不會出水的容器裝起來,不論時間,每次含一茶匙慢慢吞下。 此方用於治療咳嗽氣喘、喉嚨好像有東西卡著、咳吐膿血不止。
酥(三兩),杏仁(二兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃研如膏),阿膠(二兩搗碎炒令黃燥為末),生薑汁(一合),白蜜〔五(三)合〕,紫蘇子(二兩微炒研如膏)
白話文:
酥(150 克),杏仁(100 克,用熱水浸泡後去除皮尖,炒至微黃研成膏狀),阿膠(100 克,搗碎炒至發黃乾燥後研成粉末),生薑汁(100 毫升),白蜜(250 (150)毫升),紫蘇子(100 克,微炒研成膏狀)
上件藥。相和。於銀鍋內。以慢火熬成膏。每服。以溫粥飲調下一匙。日四五服。
白話文:
將上述藥材混合並放入銀鍋中,用小火熬成膏狀。每次服用時,用溫粥調和一匙服用,每天服用四到五次。
治咳嗽傷肺。唾膿血。宜服此方。
茅根(二兩),生地黃(二兩),生薑(一分)
上件細銼。和勻。每服半兩。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
白話文:
治療咳嗽傷肺,咳出膿血的情況,適合服用此方。 茅根(兩錢),生地黃(兩錢),生薑(一分) 將上述藥材切碎混合均勻。每次服用半兩,用水一碗煎煮至剩五分之四,去渣,不分時間,溫服。