王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十六 (4)

回本書目錄

卷第四十六 (4)

1. 治暴熱咳嗽諸方

夫肺主於氣。氣為陽。陽盛則生熱也。此皆臟腑不調。經絡痞澀。邪熱客於上焦。氣逆不利。痰實積聚。胸中煩悶。故令咳嗽也。

治暴熱咳嗽氣促。背膊勞痛。飲食減少。宜服紫菀散方。

白話文:

肺部主控氣。氣是陽氣。陽氣過盛就會產生熱氣。這些都是臟腑失調、經絡阻塞造成的。邪熱之氣停留在上焦,氣息上行不順暢,痰液堆積在胸中。因此,會引起咳嗽。

紫菀(一兩去苗土),麥門冬(一兩去心焙),川升麻(一兩),木通(一兩半銼),前胡(一兩半去蘆頭),赤茯苓(二兩),貝母(一兩煨微黃),大腹皮(一兩銼),子芩〔半(一)兩〕,甘草(三分炙微赤銼)

白話文:

紫苑(50克,去根和泥土) 麥門冬(50克,去心,烘焙) 川升麻(50克) 木通(75克,切碎) 前胡(75克,去蘆頭) 赤茯苓(100克) 貝母(50克,煨到微黃) 大腹皮(50克,切碎) 澤瀉(75克) 甘草(15克,炙烤到微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治肺氣暴熱咳嗽。氣滿喘急。宜服百部散方。

白話文:

上述藥物搗碎過篩成散劑。每次服用五錢,用一大杯水。放入半片生薑,煎至五分之一的水量,去掉藥渣。不限時間,趁溫熱服用。

百部(一兩),赤茯苓(二兩),百合(一兩),桑根白皮(一兩銼),木通(一兩銼),甘草(半兩炙微赤銼),柴胡(一兩去苗),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),赤芍藥(三分),郁李仁(三分湯浸去皮微炒)

白話文:

藥材:

  • 百部:1 兩
  • 赤茯苓:2 兩
  • 百合:1 兩
  • 桑白皮(桑根白皮):1 兩(切碎)
  • 木通:1 兩(切碎)
  • 甘草:半兩(烤至微紅,切碎)
  • 柴胡:1 兩(去除根芽)
  • 枳殼:1 兩(炒至微黃,去除果肉)
  • 赤芍藥:3 分
  • 郁李仁:3 分(用熱水浸泡後去除皮,微炒)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治暴熱咳嗽。心肺氣壅。胸膈煩疼。四肢無力。宜服白前散方。

白話文:

將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩五分之一體積,濾去渣滓,不論時間,溫服。 治療突然發熱引起的咳嗽,心肺氣滯,胸膈煩痛,四肢無力,應服用白前散。

白前〔二(三)分〕,杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),紫菀(半兩去苗土),桑根白皮(三分銼),甘草(半兩炙微赤銼),麥門冬(一兩去心),紫蘇莖葉(三分),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙)

白話文:

白前:二到三錢 杏仁:半兩,用熱水浸泡去皮、尖端,取雙仁,炒至微黃 紫菀:半兩,去除根部泥土 桑根白皮:三錢,切碎 甘草:半兩,烤至微紅,切碎 麥門冬:一兩,去除內心 紫蘇莖葉:三錢 陳橘皮:三錢,用熱水浸泡去除白色內瓤,烤乾

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治暴熱咳。牽引腹脅。及頭痛方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓,不論時候,溫服。 用於治療突然發熱引起的咳嗽,伴有胸部牽引痛及頭痛的症狀。

貝母(一兩煨微黃),石膏(二兩),紫菀(一兩去苗土),川升麻(一兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),天門冬(二兩去心)

白話文:

  • 貝母:1 兩,煨至微黃色
  • 石膏:2 兩
  • 紫菀:1 兩,去除根部泥土
  • 川升麻:1 兩
  • 杏仁:1 兩,用熱水浸泡後去皮尖雙仁,炒至微黃色
  • 天門冬:2 兩,去除中心

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。白餳半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治肺氣暴熱。大便不通。時時咳嗽。喘息促急。宜服柴胡散方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入生薑半分,白糖半分,煎煮至剩五分之一體積,濾去殘渣,不論時間,趁溫熱服用。 治療肺氣突然發熱,大便不通暢,時常咳嗽,呼吸急促,應該服用柴胡散方。

柴胡(一兩去苗),甘草(半兩炙微赤銼),桑根白皮(一兩銼),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴)檳榔(一兩),旋覆花(半兩),川大黃(二兩銼碎微炒),桔梗(一兩去蘆頭)

白話文:

柴胡(一兩,去除根莖) 甘草(半兩,用火烤至微紅,切碎) 桑樹白皮(一兩,切碎) 鱉甲(一兩,塗上醋烤黃,去除裙甲) 檳榔(一兩) 旋覆花(半兩) 川大黃(二兩,切碎,微炒) 桔梗(一兩,去除根莖)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。放溫。不計時候服之。

治肺氣暴熱咳嗽。心胸不利。或時煩喘。天門冬丸方。

白話文:

將這些藥材搗碎成粗粉。每次服用五錢。用一大碗水,加入半分生薑,煮至剩五分之一體積。濾去渣滓,放至溫暖後,不論時間均可服用。 治療肺氣突然發熱引起的咳嗽,心胸不舒暢,或有時感到煩躁和氣喘的症狀,使用天門冬丸的方劑。

天門冬(二兩去心焙),射干(半兩),肉桂(半兩去皺皮),黃耆(三分銼),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),栝蔞根(一兩),玄參(半兩),遠志(半兩去心),百部(一兩),紫菀(一兩去苗土),馬兜鈴(一兩)

白話文:

天門冬(去心焙烤後二兩)、射干(半兩)、肉桂(去皺皮半兩)、黃耆(三分,切碎)、杏仁(一兩,先用熱水浸泡去皮尖,然後雙仁麩炒至微黃)、栝蔞根(一兩)、玄參(半兩)、遠志(去心半兩)、百部(一兩)、紫菀(一兩,去掉苗土)、馬兜鈴(一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。以溫水下三(二)十丸。日四五服。

治暴熱咳嗽。心胸煩悶。口舌乾燥。上焦壅滯。宜服麥門冬煎方。

白話文:

把上述藥材搗碎研成粉末。用蜂蜜和粉末一起研磨三百到二百下。搓成梧桐子般大小的丸子。每次服用,用溫水送服二十丸。每天服用四到五次。

生麥門冬汁(四合),生地黃汁(一升),酥(三合),生薑汁(二合),白沙糖(三合),白蜜(五合),貝母〔一(二)兩煨微黃〕,五味子〔一(二)兩〕,赤茯苓(二兩),射干(一兩半),杏仁(二兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃別搗如膏)

白話文:

將麥門冬汁四合、生地黃汁一升、酥三合、生薑汁二合、白沙糖三合、白蜜五合混合,再加入貝母一兩二錢(煨至微黃)、五味子一兩二錢、赤茯苓二兩、射干一兩半、杏仁二兩(湯浸去皮尖雙仁,麩炒至微黃,勿搗,如膏狀)一起熬煮。

上件藥。先搗羅貝母等四味為末。入麥門冬汁。杏仁膏等。於銀鍋內。都攪令勻。以慢火煎成膏。收於不津器中。不計時候。取一茶匙。含化咽津。

治心肺暴熱。咳嗽不止。宜服生地黃煎方。

白話文:

按照上方的藥方,先將羅貝母等四味藥材搗成粉末。再加入麥門冬汁、杏仁膏等材料,在銀鍋中攪拌均勻。用小火煎熬成膏狀,裝入不透氣的容器中。存放一段時間後,取一茶匙的藥膏含在口中,化開後吞服。

生地黃汁(五合),生薑汁(一合),白蜜〔二(三)兩〕,麻黃(二兩去根節),杏仁(二兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),白前(一兩),甘草(一兩炙微赤銼)

白話文:

  • 生地黃汁:500 毫升
  • 生薑汁:100 毫升
  • 白蜜:50-75 克
  • 麻黃:60 克,去除根和節
  • 杏仁:60 克,浸泡後去皮、尖端和外皮,麩炒至微黃
  • 白前:30 克
  • 甘草:30 克,炙烤至微紅,切碎

上件藥。先搗羅麻黃白前甘草三味為末。於銀鍋中。納地黃汁等。下諸藥末。以慢火熬成膏。收於不津器中。不計時候。服一茶匙。含化咽津。

白話文:

步驟一:先將麻黃、白前、甘草三種藥材搗成粉末。

步驟二:在銀鍋中倒入地黃汁。

步驟三:將步驟一調製好的藥粉加入步驟二的地黃汁中。

步驟四:用小火熬煮成膏狀。將藥膏盛裝在不透水的容器中。

步驟五:不限時間,每次服用一茶匙藥膏,含在口中溶解後再吞下。