《太平聖惠方》~ 卷第四十四 (7)
卷第四十四 (7)
1. 治腰腳疼痛諸方
夫腰腳疼痛者。由腎氣不足。受風邪之所為也。勞傷則腎虛。腎虛則受於風冷。
風冷與真氣交爭。故腰腳疼痛也。
治風毒。腰腳骨節疼痛。獨活散方。
白話文:
腰腳疼痛的情況,通常是因為腎氣不足,並受到風邪影響所致。勞累過度會導致腎虛,腎虛之後便容易受到風冷的侵襲。風冷和體內的真氣互相衝突,因此產生腰腳疼痛。 為了治療因風毒引起的腰腳骨節疼痛,可以使用「獨活散」這種方劑。
獨活(二分),麻黃(半兩去根節),細辛(半兩),丹參(三分),牛膝(三分去苗),萆薢(三分銼),黃耆(三分銼),桂心(三分),防風(一兩去蘆頭),犀角屑(一兩),赤芍藥(三分),羚羊角屑(一兩),當歸(半兩銼微炒),芎藭(半兩),赤茯苓(一兩)
白話文:
- 獨活:二錢
- 麻黃:五錢,去除根部和節點
- 細辛:五錢
- 丹參:三錢
- 牛膝:三錢,去除頂尖部分
- 萆薢:三錢,切碎
- 黃耆:三錢,切碎
- 桂心:三錢
- 防風:一兩,去除蘆頭部分
- 犀角屑:一兩
- 赤芍藥:三錢
- 羚羊角屑:一兩
- 當歸:五錢,切碎並稍炒
- 川芎:五錢
- 赤茯苓:一兩
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至五分。後入酒二合。更煎三兩沸。去滓。每於食前溫服。
治腰腳冷疼不可忍方。
白話文:
治療腰腳冰冷疼痛無法忍受的方法: 取這些藥材,搗碎後研磨成粉末。每次服用四錢。用中等大小的杯子倒入半杯水,煮至剩餘五分量。接著加入兩合酒,再煮沸兩三次。過濾掉渣滓。在用餐前溫熱後服用。
附子(一枚炮裂去皮臍搗羅為末),桂心(末一錢),補骨脂(末一錢)
白話文:
附子(一枚,爆裂後去除外皮和中心,搗成粉末),桂心(粉末一錢),補骨脂(粉末一錢)
上件藥。以水一大盞。煎至五分。和滓空心。溫酒服。後垂所患腳坐良久。以候藥力。
治腰腳疼痛。經年不瘥。威靈仙方。
白話文:
治療腰腳疼痛,長時間未痊癒,可以使用威靈仙方。方法如下:取一大杯水,煎煮至剩餘五分量,加入藥渣,在空腹時飲用熱酒,接著讓患腳坐著休息很久,以便讓藥力發揮作用。
威靈仙(一兩半),牽牛子(一兩微炒),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒),檳榔(一兩),木香(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調三錢。服之瀉下惡物為效。
又方。
白話文:
威靈仙(75克),牽牛子(50克,微炒),陳皮(25克,用熱水浸泡後去除白瓤,烘乾),吳茱萸(6克,用熱水浸泡 7 次後烘乾,微炒),檳榔(50克),木香(50克)
枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),皂莢子仁(一合微炒黃色),白蒺藜(一兩微炒去刺)
白話文:
- 枳殼(1 兩,用麩炒至微黃,去除果肉)
- 皁莢子仁(1 合,微炒至黃色)
- 白蒺藜(1 兩,微炒,去除刺)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下一錢。
治腰腳疼痛久不瘥。夜合花丸方。
白話文:
上件藥物,需要搗碎後細羅成粉末,然後每次在進食前,用溫熱的酒調一錢服用。 治療腰腳長時間疼痛而不見好轉的病症,使用【夜合花丸】方。
夜合花(四兩),牛膝(一兩去苗),紅藍花(一兩),石鹽(一兩),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),桂心(一兩)
白話文:
- 夜合花:四兩
- 牛膝:一兩(去除根鬚)
- 紅藍花:一兩
- 石鹽:一兩
- 杏仁:半兩(用熱水浸泡後去掉皮和尖端,炒至微黃)
- 桂心:一兩
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服。
白話文:
上述的藥材,搗碎成粉末。加入蜂蜜一起搗製100多次,丸劑的大小如同梧桐種子。每天空腹時,用溫酒送服30粒。晚飯前再次服用。
治肝腎風毒。攻注腰腳。骨髓疼痛。不可屈伸。及歷節風等。牛膝丸方。
白話文:
【牛膝丸】方,用於治療肝腎部位的風毒問題,能攻擊和緩解腰腳的疼痛與不適,對於骨髓疼痛、無法自由伸縮的症狀,以及各種關節風濕病都有一定的療效。
牛膝(二兩去苗),虎脛骨(二兩塗酥炙微黃),羚羊角屑(二兩),松節(二兩銼),當歸(二兩銼微炒),附子(二兩炮裂去皮臍),威靈仙(二兩),桂心(二兩)
白話文:
牛膝(100 克,去除鬚根) 虎脛骨(100 克,塗上酥油,烘烤至微黃) 羚羊角粉末(100 克) 松節(100 克,切碎) 當歸(100 克,切碎,微炒) 附子(100 克,炮製後裂開,去除皮和臍) 威靈仙(100 克) 桂心(100 克)
上件藥。搗羅為末。以酒一斗。先煮黑豆二升。令熟。去豆取酒。熬如稀餳。和前藥末。搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治腰腳疼痛不止。神效方。
白話文:
上面列出的藥材,搗碎成粉末。取一斗酒,先煮熟兩升黑豆。豆子熟了後撈出,留下酒。把酒熬成稀粥狀,加入之前的藥粉。搗一千五百到兩千下,搓成梧桐子大小的丸子。每次飯前,用溫酒送服三十顆。
骨碎補(一兩),桂心(一兩半),牛膝〔三分(兩)去苗〕,檳榔(二兩),補骨脂(三兩微炒),安息香(二兩入胡桃仁搗熟)
白話文:
骨碎補:1 兩 桂心:1 兩半 牛膝:3 兩(去除頭部) 檳榔:2 兩 補骨脂:3 兩(微炒) 安息香:2 兩(與核桃仁搗碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜入安息香。和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下二十丸。
治腰腳疼痛。大腸壅滯。大黃丸方。
白話文:
上件藥材,搗碎後研磨成粉末。加入煉製的蜂蜜以及安息香,混合後再搗百餘杵,使藥物均勻。製成丸狀,大小如同梧桐子。每次在用餐前,用溫熱的酒送服二十丸。 此方用於治療腰部與腿部的疼痛,以及大腸積滯不通之症狀。這是大黃丸的配方。
川大黃(二兩銼碎微炒),芎藭(半兩),桂心(半兩),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。以利為度。
又方。
白話文:
川大黃(120 克,切碎後微炒) 川芎(30 克) 桂心(30 克) 杏仁(30 克,用湯浸泡後去除皮尖,去皮後再用麩炒至微黃)
牛膝(二斤搗碎用生地黃汁五升浸一宿曝乾又浸再曝如此以地黃汁盡為度),附子(五兩炮裂去皮臍),乾薑(三兩炮裂銼)
白話文:
牛膝: 兩斤牛膝搗碎,用五升生地黃汁浸泡一夜後曬乾。重複此步驟,直到生地黃汁用完為止。
附子: 五兩附子炮製後裂開,去除皮和臍。
乾薑: 三兩乾薑炮製後裂開,研成粗末。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治腰腳。不問年歲。疼痛不可忍方。
烏雞糞(二兩),垂柳梢(銼二升),黑豆(二升緊小者)
白話文:
【配方】烏雞糞(二兩)、垂柳梢(切碎二升)、黑豆(二升,緊小者) 【做法】以上三種材料研磨成細末,然後煉製蜂蜜,與粉末混合後,用杵搗碎至五百到七百次。最後,將混合物製成如梧桐子大小的丸子。 【服用方法】每日餐前,用溫熱的酒送服三十顆丸子。 【適用範圍】此方對治腰腳疼痛無年齡限制,對於疼痛難忍的情況特別有效。
上件藥。並炒令微焦。用細布裹。以無灰酒一斗。於瓷瓶中盛浸。以蠟紙密封。系頭。經七日後開。每於食前。溫一中盞服之。
治腰腳疼痛。不任行立。宜服牛膝浸酒方。
白話文:
將上面的藥物炒至稍帶焦黃。用細布包好,放入一個瓷瓶中,倒入一斗無灰酒浸泡。用蠟紙封好瓶口,繫上繩子。七天後打開。每次在吃飯前,溫熱一中盞酒水服用。
牛膝(三兩去苗),萆薢(三兩),桂心(二兩),羌活(二兩半),附子(二兩炮裂去皮臍),當歸(二兩),防風(二兩去蘆頭),虎脛骨(三兩塗酥炙微黃)
白話文:
牛膝(150克,去除根系) 白芍(150克) 肉桂心(100克) 羌活(125克) 附子(100克,炮裂後去除皮和臍) 當歸(100克) 防風(100克,去除蘆頭) 虎脛骨(150克,塗抹酥油,烤至微黃)
上件藥。細銼。以生絹袋盛。以酒二斗。於瓷瓶中浸。密封。經七日開。每於食前。溫一小盞服。
治腰腳疼痛。地黃酒方。
白話文:
【上件藥。細銼。以生絹袋盛。以酒二斗。於瓷瓶中浸。密封。經七日開。每於食前。溫一小盞服。】 【治療腰腳疼痛的地黃酒配方。】 取所需的藥材,精細地切碎,用生絹袋包好。接著,將兩鬥(約為3.2公升)的米酒倒入瓷瓶中,並確保瓶口密閉。放置七天後,打開瓶子。在用餐前,加熱一小杯飲用。 【地黃酒方】 此方旨在緩解腰腳疼痛的症狀。地黃,作為主要成分,具有滋陰養血、補肝腎的功效,適合於腰腳疼痛、筋骨疲乏等症狀。配合適當的飲用方式,可達到舒緩疼痛、強壯筋骨的效果。
生乾地黃(一斤細切),白楊樹皮(半斤銼),生薑(二兩碎切炒熟),大豆(半斤炒令熟)
白話文:
生乾地黃(500 克,切成細條) 白楊樹皮(250 克,研磨成碎末) 生薑(100 克,切碎後炒熟) 大豆(250 克,炒熟)
上件藥。用絹袋盛。以清酒一斗。於瓷瓶中浸。密封。經七日開。每於食前。溫一小盞服。
治腰腳疼痛久不瘥。宜服威靈仙散方。
威靈仙(五兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下一錢。逐日以微利為度。
又方。
取糟底酒。用摩腰腳痛處。及筋攣處。甚驗之。
又方。
取不著子皂莢樹上刺五兩。燒作灰。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
治腰腳疼痛。拜跪艱難。宜服此方。
玄參(一兩),熟乾地黃(一兩)
上件藥。搗羅為末。每用藥末三錢。鹽一錢。面兩匙。相和水溶擀作餺飥每日空心煮食之。
治腰腳疼痛。宜用蒸藥方。
白話文:
將藥材裝入絲綢袋子,放入瓷瓶中,倒入一斗清酒浸泡,密封七天後開啟。每次飯前溫熱一小杯服用,可治腰腳疼痛久治不癒。
也可以用威靈仙五兩,搗碎過篩製成散劑,每次飯前用溫酒調服一錢,每日服藥量以微利為度。
此外,用酒糟浸泡後塗抹腰腳疼痛處及筋攣處,效果很好。
還可以用皂莢樹上的刺五兩燒成灰,搗碎過篩製成散劑,每次飯前用溫酒調服二錢,可治腰腳疼痛、拜跪困難。
另外,用玄參一兩、熟乾地黃一兩搗碎過篩製成藥粉,每次取藥粉三錢、鹽一錢、麵粉兩匙,混合後加水揉成麵團,每日空腹煮食,也可治腰腳疼痛。
荊葉不限多少。蒸令極熱。置於甕中。其下著火溫之。以病處就於葉中。剩著熱葉蓋之。須臾當汗出。未汗出。如飢。即就藥中吃飯。稍倦即止。便以綿衣蓋。避風。仍吃蔥豉酒。及豆淋酒並得。
治腰腳痛甚。起坐不得。五生膏方。
白話文:
荊樹葉取用不限數量。將葉子蒸得極熱。放在陶製容器裡。容器底下點火加熱。讓患處對著葉子。用剩下的熱葉蓋上患處。很快就會出汗。如果沒有出汗,就好像肚子餓一樣。可以適量地吃藥膳。稍感疲倦就停止。立即用棉被蓋住患處,避免受風。另外可以喝蔥豉酒或豆豉酒。
附子(一兩),吳茱萸(一兩),蛇床子(一兩),當歸(一兩),桂心(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每用一匙。以生薑汁調。攤於蠟紙上。可痛處貼之。
白話文:
烏頭(一兩),吳茱萸(一兩),蛇牀子(一兩),當歸(一兩),桂心(一兩)