王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十二 (2)

回本書目錄

卷第四十二 (2)

1. 治久上氣諸方

夫肺主於氣。通於呼吸。而氣之行。循環表裡。流注經絡也。若臟腑虛弱。風冷之氣。相併上攻於肺。肺氣不足。邪之所乘。積蓄日久。不能宣通。則胸中氣逆。喘息不利。此是久上氣之候也。

治久上氣喘急。坐臥不得。麻黃散方。

白話文:

肺臟掌管全身氣的執行和輸送,透過呼吸來進行氣的流通和運動。氣在身體內部和外部之間循環,並在經絡中運行。如果臟腑虛弱,風寒之氣就會相乘上侵於肺,而肺氣不足,邪氣就會乘虛而入。邪氣長期積聚,無法宣通,就會導致胸中氣機逆亂,喘息困難。這就是長期以來氣上衝的病症。

麻黃(一兩去根節),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),赤茯苓(一兩),桑根白皮(一兩銼),紫蘇莖葉(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),甜葶藶(一兩隔紙燒令紫色)

白話文:

麻黃(一兩,去除根部和節點) 杏仁(一兩,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,再用麩炒至微黃) 赤茯苓(一兩) 桑樹根白皮(一兩,切碎) 紫蘇莖葉(一兩) 陳皮(一兩,用熱水浸泡後去除白色瓤衣,再烘烤) 甜葶藶(一兩,隔著紙燒成紫色)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治久上氣。胸中痰滯。妨悶。不能飲食。宜服杏仁散方。

白話文:

將上方的藥材搗碎、過篩成粉末。每次服五錢,加入一茶杯水和半片生薑,煎到剩下五分之一。將藥渣去掉,不限時間,溫熱服用。

杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),麻黃(一兩去根節),柴胡(一兩去苗),木香(半兩),半夏(三分湯浸洗七遍去滑),人參(三分去蘆頭),五味子(一兩),大腹皮(三分銼),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甜葶藶(一兩隔紙炒令紫色),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙)

白話文:

  • **杏仁:**1 兩,用水浸泡後剝去皮、尖端和雙仁,炒至微黃。
  • **麻黃:**1 兩,去除根節。
  • **柴胡:**1 兩,去除苗葉。
  • **木香:**0.5 兩。
  • **半夏:**0.3 兩,用水浸泡並洗滌 7 次,去除黏滑成分。
  • **人參:**0.3 兩,去除蘆頭。
  • **五味子:**1 兩。
  • **大腹皮:**0.3 兩,切碎。
  • **枳殼:**0.5 兩,炒至微黃,去除果瓤。
  • **甜葶藶:**1 兩,隔著紙炒至呈紫色。
  • **陳橘皮:**0.3 兩,用水浸泡後去除白色果瓤,烘乾。

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治久上氣。心膈不利。吃食全微。咳嗽不止。宜服赤茯苓散方。

白話文:

將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入半分生薑,三顆棗,煎煮至剩五分之一體積,去掉渣滓,不論時間,溫熱服用。 治療長期氣逆,心胸不舒,食慾不振,咳嗽不止,適合服用赤茯苓散。

赤茯苓(一兩),桂心(半兩),紫蘇莖葉(三分),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),訶黎勒皮(三分),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),細辛(半兩),厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),郁李仁(三分湯浸去皮微炒),人參(三分去蘆頭),紫菀(三分洗去苗土),半夏(半兩湯洗七遍去滑),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

赤茯苓:一兩 桂心:半兩 紫蘇莖葉:三分 陳橘皮:三分(用湯浸泡去除白瓤後烘乾) 杏仁:三分(用湯浸泡去除皮尖和雙仁麩後炒至微黃) 訶黎勒皮:三分 枳殼:半兩(用麩炒至微黃後去除果瓤) 細辛:半兩 厚朴:三分(去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟) 郁李仁:三分(用湯浸泡去除皮後微炒) 人參:三分(去除蘆頭) 紫菀:三分(洗淨去除苗土) 半夏:半兩(用湯洗滌七次去除滑膩) 甘草:半兩(炙烤至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治久上氣。心腹虛冷。胸滿不食。時復嘔沫。胡椒丸方。

白話文:

將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入生薑半分,大棗三枚,煎煮至五分之三,濾去渣滓,不分時間,溫熱服用。 用於治療長期上氣,心腹部虛寒,胸悶不欲食,時常嘔吐泡沫,此為胡椒丸的處方。

胡椒(一兩),蓽茇(一兩),乾薑(三分炮裂銼),白朮(一兩),桂心(三分),訶黎勒皮(三分)人參(三分去蘆頭),款冬花(半兩),紫菀(一兩洗去苗土),甘草(一兩炙微赤銼),赤茯苓(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

  • 胡椒(50 克)
  • 蓽茇(50 克)
  • 乾薑(15 克,炮製後切細)
  • 白朮(50 克)
  • 桂心(15 克)
  • 訶黎勒皮(15 克)
  • 人參(15 克,去蘆頭)
  • 款冬花(25 克)
  • 紫菀(50 克,洗淨泥土)
  • 甘草(50 克,炙烤至微紅,切細)
  • 赤茯苓(50 克)
  • 陳橘皮(50 克,浸泡湯中去除白瓤,烘焙)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。以姜橘湯下三十丸。日三四服。

治久上氣。痰唾。氣壅喘悶。旋覆花丸方。

白話文:

首先將藥材研磨成細末。

加入蜂蜜並搗製三到四百次。

將藥末搓成梧桐子般大小的丸劑。

每次服用時,用薑和橘皮煮成的湯水送服三十丸。

一天服用三到四次。

旋覆花(一兩),皂莢(一兩皮黑皮塗酥炙微黃去子),川大黃(一兩半銼碎微炒),杏仁(一兩半湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)

白話文:

旋覆花(60克) 皁莢(60克,用黑皮的,塗上酥油炙到微黃,去掉種子) 川大黃(90克,切碎,略微炒一下) 杏仁(90克,用熱水浸泡,去掉皮和尖端,用麩皮炒到微黃) 枳殼(60克,用麩皮炒到微黃,去掉果瓤)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫漿水下二十丸。

白話文:

上述的藥材,搗碎成細末。加入蜂蜜拌勻,搗製三五百次。搓成像梧桐籽大小的丸子。每次飯後用溫熱的米湯吞服二十顆。

治久上氣。時唾痰涎。不得眠臥方。

長大皂莢(一挺去黑皮塗酥炙微黃焦去子)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食後。煮棗粥飲下五丸。

治積年上氣不瘥。垂死者。宜服此方。

莨菪子(一兩水淘去浮者水煮冷芽出候乾炒令黃黑色),熟羊肺(一具曬乾)

白話文:

治療長期上氣,經常吐痰涎,睡不着覺的方子:取皂莢一挺,去掉黑皮,塗上酥油,微黃焦,去掉種子。將皂莢搗碎過篩,煉蜜和成丸子,大小如梧桐子。每次飯後,用棗粥送服五丸。

治療多年上氣不愈,快要死去的病人,宜服此方:取莨菪子一兩,用水淘洗去浮物,水煮至涼後撈出曬乾,炒至黃黑色。再取熟羊肺一具曬乾。

上件藥。搗羅為末。以七月七日神醋。拌令相著。夜不食。空腹服。以熱水調一錢服之。須臾。若覺心悶者。可食白粥。五七口止之。隔日服之。永瘥。

治久上氣不瘥方。

白話文:

將上方的藥物搗碎成粉末。在農曆七月七日收集到的醋中浸泡,拌勻。在晚上禁食,空腹服用。用熱水調和一錢的藥粉服用。不久,如果感到心悶,可以進食白粥。連續服用五到七天,隔天服用一次。就能永久治癒。

大棗(五十枚煮熟去皮核),豉(一百二十粒),杏仁(一百二十枚湯浸去皮尖雙仁),川椒〔三(二)百粒去目及閉口者微炒去汗搗羅為末〕

白話文:

  • 紅棗(50 枚,煮熟後去皮去核)
  • 黑豆(120 粒)
  • 杏仁(120 粒,用熱水浸泡後去皮去尖,取雙仁)
  • 川椒(200-300 粒,去掉籽和閉口部分,微炒後去除汗跡,搗成細末)

上件藥。都搗熟為丸。如蓮子大。不計時候。以綿裹一丸。含咽津。

治久上氣不止。累療不瘥方。

豬𦚟(三具切),棗(五十枚切),甜葶藶(一兩隔紙炒令紫色)

上件藥。都以酒五升。浸三五日。每服。暖一小盞。日三服。

白話文:

將上述藥材全部搗碎,做成如蓮子般大小的藥丸,不限時間,用棉布包裹一丸,含在嘴裡,讓藥汁慢慢吞下,可治久咳不止,反覆治療不見效的情況。

將豬腎切成三塊,棗子切成五十片,甜葶藶隔著紙用小火炒至紫色,將這些藥材用五升酒浸泡三到五天,每次服用時取一小碗溫熱服用,每天服用三次。

2. 治卒上氣諸方

夫肺主於氣。若肺氣虛實不調。或暴為風邪所乘。則臟腑不利。經絡痞澀。氣不宣和。則卒上氣也。又因有所怒。則卒逆氣上衝。甚則變嘔血。為氣血俱傷也。

治卒上氣。喘急。氣奔欲絕。麻黃散方。

白話文:

肺臟主掌人體的氣。如果肺的氣虛實不調和,或是突然被外來的風邪侵襲,就會導致臟腑功能失調,經絡堵塞不通。氣血運行不順暢,就會導致突然氣喘。此外,如果受到激怒,就會導致逆氣突然往上衝,嚴重的話會變成嘔吐鮮血,因為這是氣血都受損的緣故。

麻黃(二兩去根節),甘草(一兩炙微赤銼),桂心(一兩),馬兜鈴(一兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),細辛(一兩)

白話文:

麻黃(二兩,去除根部和節) 甘草(一兩,炙烤至微紅並切成碎末) 桂心(一兩) 馬兜鈴(一兩) 杏仁(一兩,用熱水浸泡後剝皮去尖,炒至微黃) 細辛(一兩)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治卒上氣。奔喘。五味子散方。

白話文:

將上述藥物搗碎篩成粉末。每次服藥五錢,加入一杯水和小半片生薑。煎煮至水量剩下五分之一,濾去藥渣。不限時間,趁溫熱時服用。

五味子(一兩),麻黃(二兩去根節),甘草(一兩炙微赤銼),細辛(一兩),貝母(一兩煨微黃)

白話文:

五味子:一兩 麻黃:二兩,去除根和節 甘草:一兩,炙烤至微紅後切碎 細辛:一兩 貝母:一兩,煨製至微黃

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治卒上氣。胸中不利。痰逆。青橘皮散方。

白話文:

將這些藥材搗碎過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩五分之一體積,去掉渣滓,不分時間,溫熱服用。 治療突然上氣不順,胸中不舒,痰多逆上的症狀,使用青橘皮散方。

青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼),訶黎勒皮(一兩),紫蘇莖葉(二兩),枇杷葉(半兩拭去毛炙微黃)

白話文:

青橘皮(一兩,用湯泡去白色瓤,然後烘焙) 甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎) 訶黎勒皮(一兩) 紫蘇莖葉(二兩) 枇杷葉(半兩,擦去毛,炙烤至微黃)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治卒上氣。心胸壅悶。頭痛。細辛散方。

白話文:

將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用一大碗水,加入半分生薑,煎煮至剩五分之一體積,濾去殘渣,不論時間,溫熱服用。 治療突然上氣、心胸堵塞不適、頭痛,使用細辛散方。

細辛(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),五味子(一兩),人參(一兩去蘆頭),桂心(三分),半夏〔一兩湯浸(洗)七遍去滑〕,麻黃(二兩去根節),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),前胡(三分去蘆頭)

白話文:

細辛(30 克),甘草(30 克,烤至微紅,研成碎末),五味子(60 克),人參(60 克,去蘆頭),桂心(1.8 克),半夏(60 克,用熱水浸泡 7 次,去除外皮),麻黃(120 克,去根和節),杏仁(60 克,用熱水浸泡,去除皮、尖和麩,用炒至微黃),前胡(1.8 克,去蘆頭)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治卒上氣喘急方。

白話文:

將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入生薑半分,大棗三顆,煎煮至剩五分之量,濾去殘渣,不論時辰,溫熱服用。 此為治療突然上氣喘急的方子。

杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),人參(二兩去蘆頭),陳橘皮(二兩湯浸去白瓤焙),甘草(一兩炙微赤銼),淡竹枝梢(二七莖長一握)

白話文:

杏仁(一兩,用熱水浸泡去皮和尖端,雙仁晾乾,炒至微黃) 人參 (二兩,去掉蘆頭) 陳橘皮 (二兩,用熱水浸泡去白瓤,烘乾) 甘草 (一兩,炙烤至微紅,切碎) 淡竹枝梢 (二七莖,長度一握)

上件藥。搗篩為散。分為十服。每服以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治卒上氣。喘急腹痛方。

白話文:

將這些藥材搗碎過篩成粉末,分成十份服用。每次取一份,用一大碗水,加入半分生薑,煮至剩下五分之二,濾去渣滓,不論時間,溫熱服用。 此方治療突然上氣、喘息急促及腹痛。

乾薑(一兩炮裂銼),五味子(一兩),木香(一兩)

白話文:

**炮裂乾薑:**一兩,炮裂後搗碎

**五味子:**一兩

**木香:**一兩

上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。

又方。

燈心(一兩),木通(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)

上件藥。細銼。以水二大盞。煎至一大盞。去滓。下牛酥一分。時時溫服一合。

白話文:

將藥材研磨成細粉,過篩成散劑,不限時間,用溫酒調服兩錢。

另外一個方子:燈心草一兩,木通一兩,陳皮一兩(用熱水浸泡去白瓤後烘乾),將這些藥材切碎,用兩大碗水煎煮至一大碗,去渣,加入牛酥一錢,溫熱服用,每次一合。