《太平聖惠方》~ 卷第十九 (11)
卷第十九 (11)
1. 治風痱諸方
治風痱。四肢緩弱。心神煩悶。不能言。宜服白蘚皮散方。
白蘚皮(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),麻黃(一兩去根節),白芷(一兩),白朮(一兩),防風〔二(一)兩去蘆頭〕,葛根(一兩銼),獨活(一兩),漢防己(一兩),人參(一兩去蘆頭),茯神(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),當歸(一兩銼微炒),石膏(三兩),桂心(一兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)上件藥。搗粗羅為散。
每服四錢。以水一中盞。入生薑半兩。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治風痱。四肢不收。言語謇澀。不能轉動。宜服天麻散方。
天麻(二兩),蟬殼(半兩),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),地骨皮(一兩),麥門冬(一兩半去心焙),薏苡仁(一兩),獨活(二兩),白蘚皮(一兩),羚羊角屑(一兩),防風(一兩去蘆頭),附子(一兩炮裂去皮臍),人參(一兩去蘆頭),牛蒡子(一兩微炒),赤芍藥(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),桑根白皮(一兩銼)上件藥。搗細羅為散。
每服。不計時候。以溫酒調下二錢。
治風痱。卒不能語。手足不能自收方。
伏龍肝(三兩)上搗羅為細散。以新汲水一大盞。浸良久。澄取清。每服。不計時候。溫服二合。
白話文:
治療風痱的各種藥方
治療風痱,症狀是四肢無力、虛弱,心神煩躁,無法說話。應該服用白蘚皮散。
藥方:白蘚皮(一兩)、炮製過的附子(一兩,去掉皮和臍)、麻黃(一兩,去掉根部和節)、白芷(一兩)、白朮(一兩)、防風(二兩,去掉蘆頭,註:可能寫錯,應為一兩)、葛根(一兩,切碎)、獨活(一兩)、漢防己(一兩)、人參(一兩,去掉蘆頭)、茯神(一兩)、炙甘草(一兩,稍微烤過,切碎)、當歸(一兩,切碎稍微炒過)、石膏(三兩)、桂心(一兩)、杏仁(一兩,用熱水浸泡,去掉皮和尖端,雙仁的要去除,用麩皮炒至微黃)。將以上藥材搗碎,製成粗散。
每次服用四錢,用一中碗水,加入半兩生薑,煎煮至剩下一半。去除藥渣,不拘時間,溫服。
治療風痱,症狀是四肢不聽使喚,說話困難,口齒不清,身體無法轉動。應該服用天麻散。
藥方:天麻(二兩)、蟬殼(半兩)、阿膠(一兩,搗碎炒至黃色乾燥)、地骨皮(一兩)、麥門冬(一兩半,去心焙乾)、薏苡仁(一兩)、獨活(二兩)、白蘚皮(一兩)、羚羊角屑(一兩)、防風(一兩,去掉蘆頭)、炮製過的附子(一兩,去掉皮和臍)、人參(一兩,去掉蘆頭)、牛蒡子(一兩,稍微炒過)、赤芍藥(一兩)、炙甘草(一兩,稍微烤過,切碎)、桑樹根白皮(一兩,切碎)。將以上藥材搗碎,製成細散。
每次服用,不拘時間,用溫酒送服二錢。
治療風痱,症狀是突然無法說話,手腳無法自主活動。
藥方:伏龍肝(三兩)。將伏龍肝搗碎成細散。用一大碗新打上來的井水浸泡一段時間,澄清後取清液。每次服用,不拘時間,溫服二合。