《太平聖惠方》~ 卷第三十八 (14)
卷第三十八 (14)
1. 治乳石發動小便淋澀諸方
夫服乳石。石勢歸於腎。腎氣宿虛者。若因石熱。而又將適失度。虛熱相搏。熱乘於腎。腎主水。水行小腸。入於脬為小便。腎虛則小便數。熱結則小便澀。澀則莖內痛。故成淋澀不快也。
治乳石發動。心神煩熱。小便淋澀。臍下疼痛。犀角散方。
白話文:
服食乳石礦物。它的藥性會歸於腎中。如果腎氣本來就虛弱,再加上乳石藥性發熱,就很容易過度,使虛熱互相衝擊。熱力會影響腎臟,因為腎臟掌管水液代謝,水液會流經小腸,進入膀胱變成小便。如果腎虛,小便就會變多。如果熱氣鬱結,小便就會變澀。小便澀就會導致尿道疼痛,因此會產生小便困難、不順暢的症狀。
犀角屑(一兩),川升麻(一兩),玄參(一兩),川大黃(一兩銼碎微炒),赤芍藥(一兩),木通(一兩銼),滑石(二兩),當歸(一兩銼微炒)
白話文:
犀牛角粉(一兩) 川升麻(一兩) 玄參(一兩) 川大黃(一兩,切碎微炒) 丹參(一兩) 木通(一兩,切碎) 滑石(二兩) 當歸(一兩,切碎微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。蔥白七寸。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。小便淋澀。不通。心中煩熱。小腹妨悶。澤瀉散方。
白話文:
將上方的藥材搗成粗末,製成藥散。每次服用三錢,加水一茶杯,放入半片生薑和七寸長的蔥白,煎熬至藥液剩六分。去除渣滓,溫服。每天服用三次或四次。
澤瀉(三分),蘧麥(一兩),玄參(一兩),黃芩(一兩),木通(一兩銼),麥門冬(一兩去心),桑螵蛸〔三(二十)枚微炒〕,甘草(半兩炙微赤銼),赤茯苓(一兩)
白話文:
澤瀉 (15 克) 蘧麥 (30 克) 玄參 (30 克) 黃芩 (30 克) 木通 (30 克,切碎) 麥門冬 (30 克,去心) 桑螵蛸 (60 枚,略微炒過) 甘草 (15 克,炙至微紅,切碎) 赤茯苓 (30 克)
上件藥。搗篩為散。每服五(四)錢。以水半(一中)盞。入生薑半分。竹葉二七片。蔥白七寸。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。小便赤澀。心腹煩悶。麥門冬散方。
白話文:
將上方的藥材研磨過篩成粉末。每次服用 5-4 錢。用半碗水(或一中碗水),放入生薑半片、竹葉 27 片、蔥白 7 寸。煎煮至藥液剩六分滿。去渣滓,溫熱服用。每天服用 3-4 次。
麥門冬〔二(三)分去心〕,赤茯苓(一兩),車前草(三分),川芒硝(一兩),川升麻(一兩),黃芩(三分),葵根(三分銼),甘草(半兩炙微赤銼),木通(一兩銼)
白話文:
麥門冬(去除中心,二至三錢) 赤茯苓(一兩) 車前草(三錢) 川芒硝(一兩) 川升麻(一兩) 黃芩(三錢) 葵根(三錢,切碎) 甘草(半兩,烤至微紅,切碎) 木通(一兩,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。小腸中熱。下血淋澀。臍下㽲痛。地黃散方
白話文:
將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用四錢。用水一碗,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓,溫熱服用,每日三到四次。 用於治療乳石發作,小腸熱,便血,尿痛,以及肚臍下方疼痛。此為地黃散的用法。
生乾地黃(一兩),犀角屑(三分),赤芍藥(一兩),蜀葵根(三分銼),葵子(半兩),黃芩(一兩),甘草(半兩生銼),當歸(三分銼微炒),木通(一兩銼)
白話文:
生乾地黃(60克),犀角屑(1.8克),赤芍藥(60克),蜀葵根(1.8克,切碎),葵子(30克),黃芩(60克),甘草(30克,生切碎),當歸(1.8克,微炒切碎),木通(60克,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入淡竹葉二七片。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。小便淋澀。小腹妨悶。心神煩熱。滑石散方。
白話文:
將上方開的藥材研磨成粗末的粉末。每一次服用四錢的粉末,加入一中盞的水,放入兩到七片新鮮竹葉。煎熬至藥液剩下原本的六成左右。過濾去除竹葉渣滓。溫熱服用。每天服用三到四次。
滑石(二兩),木通(一兩銼),石葦(一兩去毛),蘧麥〔二(一)兩〕,川芒硝(一兩),冬葵子(一兩),黃芩(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),白茅根(一兩銼)
白話文:
滑石(120 克) 木通(60 克,切成小塊) 石葦(60 克,去除毛髮) 蘧麥(120 克) 川芒硝(60 克) 冬葵子(60 克) 黃芩(60 克) 甘草(30 克,烤至微紅,切成小塊) 白茅根(60 克,切成小塊)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。熱氣盛實。四體煩滿。氣脈緊數。小便淋澀。宜服升麻散方。
白話文:
將上述藥材搗成粗末,過篩成散。每次服用四錢,用水一碗,煎至剩六分滿,濾去藥渣,趁溫暖時服用,一日服三到四次。 治療因乳石引起的症狀,如熱氣旺盛實熱,四肢煩躁不適,脈搏緊急頻數,小便不通暢或疼痛,適合服用升麻散方。
川升麻(一兩),黃柏(一兩炙微赤銼),犀角屑〔二(三)分〕,白鴨通汁(二合),甘草(一兩炙微赤銼),黃芩(一兩),赤芍藥(三分),蒲黃(三分)
白話文:
川升麻(50公克) 黃柏(50公克,烤至微紅後磨成碎末) 犀角粉(7.5-11.25公克) 鴨湯(100毫升) 甘草(50公克,烤至微紅後磨成碎末) 黃芩(50公克) 赤芍藥(15公克) 蒲黃(15公克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入竹葉三七片。煎至五分。去滓。入鴨通汁半合。不計時候。溫服。
白話文:
將藥物搗碎成粗散狀。每次服用三錢。用一杯水,放入三到七片竹葉。煎熬至水量減少為五分之一。去掉殘渣。加入半杯鴨湯。不限時間,趁溫熱服用。
治乳石發動。小便淋澀不通。心神悶亂方。
船底青苔(如半雞子大)
上以水一大盞。煎至五分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發熱。體氣昏昏。不痛不癢。小便赤澀。宜服此方。
生茅根(不限多少銼)
上淨洗搗絞取汁。時取二合服之。
治乳石發熱。口舌乾焦。小便赤澀。宜服此方。
甘蔗去皮盡急吃之。若口痛。搗絞取汁服之。
白話文:
治療乳石發動,小便淋澀不通,心神悶亂的方子:取船底青苔(如半個雞蛋大小),用水一大盞煎至五分,去渣,溫服,每日三四次。
治療乳石發熱,體氣昏昏,不痛不癢,小便赤澀的方子:取生茅根(不限多少,切碎),洗淨搗碎取汁,每次服二合。
治療乳石發熱,口舌乾焦,小便赤澀的方子:取甘蔗去皮,盡快吃掉。如果口痛,搗碎取汁服用。
2. 治乳石發動大小腸壅滯不通諸方
夫乳石發動。大小腸壅滯者。由陰陽不知。榮衛痞澀。腸胃虛弱。津液不通。糟粕結於腸中。膀胱積於留水。若不利其關格。無以得其宣通也。
治乳石發動。壅熱上攻。心神煩亂。大小腸壅滯。宜服蘧麥散方。
白話文:
乳石能夠通便。對於大小腸因陰陽失調而導致壅塞的人來說,是因為榮衛氣血不暢,腸胃虛弱,津液不通,糟粕堆積在腸道中,膀胱積聚了多餘的水液。如果不解除這些阻礙,就無法疏通氣血和液體。
蘧麥(一兩),大青(一兩),黃芩(一兩),甘草(半兩生銼),川芒硝(二兩),赤茯苓(一兩),白茅根(一兩銼),梔子仁(三分),川大黃(一兩半銼碎微炒)
白話文:
蘧麥(10克),大青葉(10克),黃芩(10克),甘草(5克,生用,切細),川芒硝(20克),赤茯苓(10克),白茅根(10克,切細),梔子仁(3克),川大黃(15克,切細,微炒)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。豉一百粒。蔥白七寸。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
白話文:
把上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用四錢(約12克)。加入半個生薑,一百顆黃豆,七寸長的蔥白。加水一中茶碗煎煮,煎至只剩下六分之一的量。去掉藥渣,溫熱後服用。每天服用三四次。
治乳石發動。心胸痰結。頭目昏悶。大小腸壅滯不通。四肢煩疼。飲食不下。宜服大腹皮散方。
白話文:
治療乳房結石發作,心胸有痰凝結,頭腦昏沈不舒,大小腸阻塞不通,四肢煩痛,飲食難以下嚥,應該服用大腹皮散方。
大腹皮(一兩),前胡(一兩去蘆頭),半夏(半兩湯浸七遍去滑),旋覆花(半兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),赤茯苓(一兩),川大黃(二兩銼碎微炒),川升麻(三分),川芒硝(一兩),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
大腹皮(6克),前胡(6克,去根鬚),半夏(3克,用熱水浸泡七次,去除黏液),旋覆花(3克),枳殼(6克,用麩皮炒製至微黃,去除果肉),赤茯苓(6克),川大黃(12克,切碎並輕微炒製),川升麻(1.8克),川芒硝(6克),陳橘皮(3克,用熱水浸泡,去除白色果肉後烘烤),甘草(3克,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。胸膈疼結。不下飲食。大小腸壅滯。脅肋妨悶。宜服枳實散方。
白話文:
將這些藥材搗碎篩過,做成粉末。每次服用四錢。用一碗水,加入半分生薑,煎煮至六分滿,濾去渣滓,溫熱服用,每天三到四次。 治療因乳石引起發作,胸膈疼痛阻塞,無法正常飲食,大小腸不通暢,兩側肋骨下方感到脹痛不適,應服用枳實散方。
枳實(一兩麩炒微黃),前胡(一兩去蘆頭),檳榔(一兩),木通,木香(半兩),川大黃(三兩銼碎微炒),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
枳實(一兩,用麩皮炒到略微發黃) 前胡(一兩,去掉蘆頭) 檳榔(一兩) 木通 木香(半兩) 川大黃(三兩,切碎,略微炒一下) 甘草(半兩,炙烤到略微發紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。不計時候。溫服。
治乳石發動。三焦氣壅。心神煩悶。大小腸壅滯不通。宜服羚羊角散方。
白話文:
將這些藥材搗成粗粉,篩成散劑。每次服用四錢,用水一碗,加入生薑半分,煎煮至剩六分滿,不分時間,趁溫熱服用。 治療因乳石引發的症狀,三焦氣阻,心神煩躁不安,大小腸堵塞不通,應服用羚羊角散。
羚羊角屑(一兩),檳榔(一兩),木通(一兩銼),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),紅雪〔一(二)兩〕,甘草(半兩炙微赤銼),川升麻(三分)
白話文:
羚羊角粉末(50克) 檳榔(50克) 木通(50克,切片) 枳殼(50克,炒至微黃,去除果肉) 紅花(50-100克) 甘草(25克,炙烤至微紅,切片) 川升麻(1.5克)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。心膈氣滯。痰結。不下飲食。腹脅滿悶。四肢煩疼。大小腸壅滯不通。宜服犀角散方。
白話文:
把藥材搗碎過篩,製成散劑。每次服用四錢,用半杯水煎煮,加入生薑半片,煎至剩下六分,去渣,溫熱服用,每日三次。
這方子適合治療乳石發動、心膈氣滯、痰結、食不下嚥、腹脅滿悶、四肢煩疼、大小腸壅滯不通等症狀。
犀角屑(半兩),子芩(三分),赤茯苓〔一(二)兩〕,蘧麥(三分),檳榔〔二(三)分〕,枳實(一兩麩炒微黃),柴胡(一兩去苗),甘草(半兩炙微赤銼),木通(一兩銼),半夏(三分湯洗七遍去滑),紫蘇莖葉(一兩)
白話文:
犀牛角粉(30克),黃芩(18克),赤茯苓(60-120克),蘧麥(18克),檳榔(12-18克),枳實(60克,炒至微黃),柴胡(60克,去除根部),甘草(30克,烤至微紅並切碎),木通(60克,切碎),半夏(18克,用熱水洗七次以去除滑膩),紫蘇莖葉(60克)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。溫服。日三四服。
治乳石發動。心躁煩熱。痰結。不下飲食。大小腸壅滯。腰背疼重。檳榔散方。
白話文:
將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用四錢。用水一碗,加入生薑半分,煎煮至剩六分滿,去渣,溫服。每日服三到四次。 用於治療因乳石引起的心煩意亂、煩熱、痰多、食慾不振、大小便不通暢、腰背疼痛等症狀。此為檳榔散的處方。
檳榔(一兩),川芒硝(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),川大黃(一兩銼碎微炒)
白話文:
檳榔(50 克),川芒硝(50 克),甘草(25 克,炙烤至微紅並切碎),枳殼(50 克,用麩皮炒至微黃,去瓤),川大黃(50 克,切碎並微炒)
上件藥。細羅為散。每服。煎竹茹湯。調下二錢。如人行十里。再服。以利為度。
治乳石發動。大小腸壅滯。臍腹妨悶。葵子散方。
白話文:
上面提到的藥方,研磨成細末。每次服用,用竹茹湯煎服,調入兩錢藥末。服藥後,如果能走十里路而感到輕鬆,就繼續服用,直到有明顯的效果。
葵子(半兩),木通(三分銼),赤茯苓(三分),牛蒡子(一兩微炒),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)川大黃(一兩銼碎微炒)
白話文:
葵花籽(半兩)、木通(三分,切片)、赤茯苓(三分)、牛蒡子(一兩,微炒)、枳殼(一兩,麩炒,炒至微黃,去除果瓤)、川大黃(一兩,切碎,微炒)
上件藥。搗細羅為散。每服。煎紫蘇湯。調下二錢。如人行十里。再服。以利為度。
白話文:
將上列藥物搗碎成細末,每次服用,用紫蘇湯煎煮,調入二錢藥末服用。像人走十里路一樣,休息後再服用一次。以大便通暢為最佳效果。
治乳石發熱。大小腸壅滯不通。三黃丸方。
川大黃(三兩銼碎微炒),黃芩(三兩),黃連(三兩去須)
白話文:
治療乳房結石引起的發熱,以及大小腸阻塞不暢。使用三黃丸的配方。 川大黃(三兩,搗碎後稍微炒過),黃芩(三兩),黃連(三兩,去掉鬚根)。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以暖水下四十丸。
白話文:
上段藥物,搗成細粉。再加入蜂蜜一起搗,搗三、四百次。搓成梧桐子大小的丸子。隨時服用,使用溫水送服四十丸。