王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十七 (2)

回本書目錄

卷第三十七 (2)

1. 治鼻衄不止諸方

夫肝藏血。肺主氣。肺開竅於鼻。血之與氣。相隨而行。內榮臟腑。外循經絡。腑臟有熱。熱乘血氣。血性得熱。即流散妄行。發於鼻者為鼻衄也。臟虛血盛。故衄不止矣。

治鼻衄血出。經日不止。刺薊散方。

白話文:

我們的肝臟儲藏著血液,而肺部則控制著氣息。肺部與鼻子相通。血液和氣息相伴而行,在體內滋養臟腑,在體外流經經絡。如果臟腑有熱,熱氣就會乘著血液和氣息而上。血液因為受熱,就會亂流而不受控。流到鼻子就會變成鼻血。如果臟腑虛弱,血液過於充盛,鼻血就不容易停止。

刺薊,苦參,黃連(去須),梔子仁,生乾地黃,川大黃(銼碎微炒),側柏葉(以上各一兩)

白話文:

  • 刺薊一兩
  • 苦參一兩
  • 黃連一兩(去除須毛)
  • 梔子仁一兩
  • 生乾地黃一兩
  • 川大黃一兩(切碎後微炒)
  • 側柏葉一兩

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入青竹茹半雞子大。煎至五分。去滓。溫溫頻服。

治鼻衄不止。子芩散方。

白話文:

把上方的藥材搗碎篩成粉末,每次服五錢。用一大杯水,放入雞蛋大小的青竹茹。煎煮到水量剩五分之二時,去掉藥渣。趁溫熱時少量多次服用。

子芩(一兩),蒲黃(三分),伏龍肝(三分),青竹茹(三分)

白話文:

地黃(60 克),蒲黃(9 克),青黛(9 克),竹茹(9 克)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。入生藕汁一合。攪令勻。溫服。

治鼻衄不止。心神煩悶。宜服生麥門冬煎方。

白話文:

治療鼻血不止以及心神煩躁的情況,可以服用「生麥門冬煎」方。具體做法如下:將所有藥物搗碎篩製成粉末,每次服用三錢。取中等大小的杯子一滿杯的水量,煮沸後轉小火熬至六分滿,濾掉渣滓,加入一合的新鮮蓮藕汁,充分攪拌使其均勻,然後趁溫熱時飲用。

生麥門冬汁(三合),生地黃汁(三合),生藕汁(三合),生薑汁(少許),白藥(一兩)

白話文:

生麥門冬汁(3 湯匙), 生地黃汁(3 湯匙), 生藕汁(3 湯匙), 生薑汁(少量), 白藥(1 兩)

上件藥。搗羅白藥為末。以前四般汁。更入熟水二合。同煎三五沸。用白藥末攪令勻。不計時候。分溫二服。

治鼻衄日夜不止。面無顏色。昏悶。宜服地黃散方。

白話文:

準備上列藥材。將羅白藥搗成細末。加入前面四種汁液,再加入二合熟水。一起煎煮三到五個沸騰。用白藥末攪拌均勻。不限制時間。分成兩份,溫服。

生乾地黃(半兩),赤芍藥(三分),柏葉(一兩),阿膠(半兩杵碎炒令黃燥),當歸(半兩),赤茯苓(三分)

白話文:

生地黃(10克),赤芍藥(1.5克),柏葉(20克),阿膠(10克,搗碎炒至微黃),當歸(10克),赤茯苓(1.5克)

上件藥。細羅為散。每服。煎黃耆湯。調下二錢。

又方。

亂髮灰(半兩),伏龍肝(一兩)

上件藥。相和。細研令勻。以新汲水。調三錢服之。

又方。

羊脛炭皮(二兩搗碎醋拌燒令通赤),故紙(三十張多年者燒灰)

上件藥。細研為散。以新汲水。調三錢服。

又方。

生地黃汁(一升),白蜜(半兩),蒲黃〔三(二)兩〕

上件藥。相和。微暖過。每服一小盞。頻服之瘥。

治鼻衄日夜不止。頭痛心煩。宜服此方。

石膏(一兩細研),牡蠣(一兩燒為粉)

上件藥。都細研為散。以新汲水。調如稀麵糊。候血滴間斷時。便點三五滴於鼻中。仍以新汲水。調兩錢服之。

治鼻中血出不絕。心悶欲絕方。

刺薊汁(二合),生地黃汁(一合),生薑汁(半合)

上件藥。調和令勻。徐徐飲之。仍將滓塞鼻中瘥。

治鼻衄。累日不止。胸中痞悶。宜服此方。

生雞蘇葉(切五合),香豉(二合)

上件藥。搗令極爛。丸如指大。長一寸許。納鼻中止。

又方。

香墨,蔥汁

上件藥。以蔥汁磨墨。滴少許於鼻中。即止。

治鼻衄不止。心悶欲絕。吹鼻散。

麻鞋𩍥(不限多少燒為灰)

上件藥。細研。以少許入吹鼻中。即止。

治鼻衄不止。眩冒欲死。吹鼻龍骨散方。

龍骨(半兩),亂髮(一雞子大燒為灰)

上件藥。都研如粉。以少許吹入鼻中立止。

治鼻衄。日夜遏不止。眩冒欲死。灌鼻青葙汁方。

青葙草(不限多少)

上件細銼搗。研絞取汁一兩合。少少灌入鼻中瘥。

治鼻衄。經日夜不止方。

上用乾薑。削如蓮子大。塞鼻中即止。

又方。

上濃研好墨。點鼻中立止。

又方。

上用生薑研汁。滴入鼻中。立止。

治鼻衄。累醫不止方。

粟殼(五兩燒灰)

上件藥。研為末。每服二錢。以粥飲調服之瘥。

治鼻衄不止。兼吐血方。

上燒赤馬糞。和水絞取汁。每服一小盞。頻服之。

白話文:

上列藥物,研磨成細粉狀,每次服用時,取黃耆湯二錢調服。

另有方劑:

亂髮灰半兩,伏龍肝一兩,混合研磨成細粉,以新汲水調服三錢。

另有方劑:

羊脛炭皮二兩,搗碎後以醋拌勻燒至通紅,故紙三十張(需存放多年者)燒成灰,混合研磨成細粉,以新汲水調服三錢。

另有方劑:

生地黃汁一升,白蜜半兩,蒲黃二兩,混合,略微溫熱後,每次服用一小盞,頻頻服用直到痊癒。

治療鼻衄,日夜不止,頭痛心煩,宜服用此方:

石膏一兩,研磨成細粉,牡蠣一兩,燒成粉末,混合研磨成細粉,以新汲水調成稀麵糊狀,待出血間斷時,點三至五滴於鼻中,再以新汲水調服兩錢。

治療鼻中血出不絕,心悶欲絕:

刺薊汁二合,生地黃汁一合,生薑汁半合,混合均勻,緩慢飲用,並將藥渣塞入鼻中,直到痊癒。

治療鼻衄,連續多日不止,胸中痞悶,宜服用此方:

生雞蘇葉切五合,香豉二合,搗爛後製成指頭大小,長約一寸的丸藥,塞入鼻中。

另有方劑:

香墨,蔥汁,以蔥汁研磨香墨,滴少許於鼻中,即可止血。

治療鼻衄不止,心悶欲絕,吹鼻散:

麻鞋𩍥燒成灰,研磨成細粉,取少許吹入鼻中,即可止血。

治療鼻衄不止,眩冒欲死,吹鼻龍骨散方:

龍骨半兩,亂髮一雞子大,燒成灰,混合研磨成細粉,取少許吹入鼻中,即可止血。

治療鼻衄,日夜不止,眩冒欲死,灌鼻青葙汁方:

青葙草,切碎搗爛,研磨絞取汁液一兩合,少少灌入鼻中,直到痊癒。

治療鼻衄,經日夜不止:

乾薑削成蓮子大小,塞入鼻中,即可止血。

另有方劑:

濃墨研磨好後,點入鼻中,即可止血。

另有方劑:

生薑研磨成汁液,滴入鼻中,即可止血。

治療鼻衄,經多位醫生治療後仍未止血:

粟殼五兩,燒成灰,研磨成粉末,每次服用二錢,以粥飲調服,直到痊癒。

治療鼻衄不止,兼吐血:

燒赤馬糞,和水絞取汁液,每次服用一小盞,頻頻服用。

2. 治鼻久衄諸方

夫鼻衄者。由熱乘血氣也。肝藏血。肺主氣。開竅於鼻。若臟腑勞損。血氣生熱。血得熱則流散妄行。隨氣發於鼻者。名為衄血。若臟虛不復。勞熱停積。故衄經久不瘥也。

治鼻久衄不止。刺薊散方。

白話文:

流鼻血是因為熱氣影響了血氣。肝臟儲藏血液,肺臟主管氣,鼻子是肺臟開竅的地方。如果臟腑受損,血氣就會發熱。血液受熱就會流動失常,隨著氣息從鼻子噴出來,這就是流鼻血。如果臟腑虛弱,無法恢復,熱氣就會積聚,導致流鼻血持續很久。

刺薊(二兩),竹茹(二兩),蒲黃(一兩),艾葉(一兩),亂髮灰(一兩),白藥(一兩)

白話文:

刺薊(80 克),竹茹(80 克),蒲黃(40 克),艾葉(40 克),亂髮灰(40 克),白藥(40 克)

上件藥。搗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。入地黃汁一合。攪令勻。不計時候服。

白話文:

將上列藥材研磨成粉末。每次服用三錢。加入約一碗水。煎煮至水量剩下約六分之一。過濾掉藥渣。加入一合地黃汁液。攪拌均勻。不受時間限制地服用。

治鼻衄久不止。令人目眩心煩。宜服亂髮灰散方。

亂髮灰(一分),桂心(半兩),乾薑(一分炮裂)

上件藥。搗細羅為散。每服。以溫漿水。調下二錢。先食漿水粥。後服。

治衄血久不止。阿膠散方

白話文:

治療鼻子流血很久止不住,而且伴隨頭昏眼花、心煩意亂的症狀,可以服用亂髮灰散。

亂髮灰一份、桂心半兩、乾薑一份(炮裂)。將以上藥材研磨成細粉,過篩製成散劑。每次服用兩錢,用溫漿水調服,飯前先吃漿水粥,再服藥。

另外,治療鼻子流血不止,也可以服用阿膠散。

阿膠(二兩杵碎炒令黃燥),桂心(一兩),當歸(一兩),細辛(一兩),龍骨(二兩),蒲黃(一兩),亂髮(三兩燒灰)

上件藥。都搗。細羅為散。每服。以粥飲調下二錢。

又方。

白話文:

阿膠(2 兩,搗碎炒到變黃乾燥),桂心(1 兩),當歸(1 兩),細辛(1 兩),龍骨(2 兩),蒲黃(1 兩),亂髮(3 兩,燒成灰燼)

羊脛炭皮(一兩杵碎炒令通赤),伏龍肝(半兩),麝香(一錢細研)

白話文:

**羊脛炭皮:**一兩,搗碎後炒製,直到變通紅。

伏龍肝: 半兩。

麝香: 一錢,研磨成細粉。

上件藥。細研如粉。每服。以新汲水調下二錢。研薊刺汁調下亦得。

治鼻衄經久不止。立效方。

蒲黃〔二(三)兩〕,石榴花(一兩末)

上件藥。和研為散。每服。以新汲水調下一錢。

又方。

故綿(五寸燒灰),人中白(一分)

上件藥。細研為散。每服。以新汲水調下二錢。

治鼻衄久不止。諸藥無效者。宜用此方。

人中白(一分),石榴花(半兩),故綿灰(半兩)

上件藥。都細研如面。入麝香一錢。更研令勻。少少吹入鼻中。立止。

治鼻衄久不止方。

亂髮灰(一錢),人中白(半兩),麝香(半錢細研)

上件藥。相和細研。吹小豆大入鼻中。立效。

治鼻衄久不止。身面俱黃。宜用滴鼻。赤馬通汁方。

赤馬通(七塊以水一盞絞汁),阿膠(三分搗碎炒令黃燥)

上件藥。以馬通汁調阿膠。令稀稠得所。少少滴入鼻中。須臾即止。

治鼻衄久不止。吹鼻散方。

緋帛灰(三錢),亂髮灰(二錢)

上件藥。都細研。少少吹入鼻中。立效。

又方。

老鴟翅關大骨(微炙)

上搗細羅為散。少少吹入鼻中。瘥。

又方。

烏賊魚骨(半兩去甲)

白話文:

上述藥物,磨成細粉,每次服用兩錢,用新汲取的水調服,也可以用研磨好的薊刺汁調服。

此方治療鼻子流血不止,效果顯著。

蒲黃二(三)兩,石榴花一兩磨成粉末。

上述藥物,混合研磨成散劑,每次服用一錢,用新汲取的水調服。

另一個方劑。

燒焦的舊棉布五寸,人中白一分。

上述藥物,磨成細粉,每次服用兩錢,用新汲取的水調服。

此方治療鼻子流血不止,其他藥物無效時,可以用這個方劑。

人中白一分,石榴花半兩,燒焦的舊棉布灰半兩。

上述藥物,都磨成細粉狀,加入麝香一錢,繼續研磨均勻,少許吹入鼻中,即可止血。

治療鼻子流血不止的方劑。

燒焦的頭髮灰一錢,人中白半兩,麝香半錢磨成細粉。

上述藥物,混合研磨成細粉,每次取一小豆大小吹入鼻中,效果顯著。

治療鼻子流血不止,身體和臉都發黃,適合滴鼻,赤馬通汁方。

赤馬通七塊,用一盞水絞汁,阿膠三分,搗碎炒至黃燥。

上述藥物,用馬通汁調和阿膠,使其達到適當的稠度,少許滴入鼻中,很快就會止血。

治療鼻子流血不止,吹鼻散方。

紅色絲綢灰三錢,燒焦的頭髮灰二錢。

上述藥物,都磨成細粉,少許吹入鼻中,效果顯著。

另一個方劑。

老鴟翅關節上的大骨,稍微炙烤。

將其搗碎過篩,少許吹入鼻中,即可痊癒。

另一個方劑。

烏賊魚骨半兩,去掉甲殼。

上搗細羅為散。少少吹入鼻中即止。如未止。更著少許干浮萍草末。吹入鼻中。即瘥。

白話文:

將細羅草搗碎成藥粉。少量吹入鼻中,就可以止鼻血。如果沒有止住,再加入少許乾燥的浮萍草末,吹入鼻中,就可以痊癒了。

又方。

上以乾薹三(二)兩。燒為灰。吹少許入鼻中。即止。

治鼻中瀝血。經旬不止方。

南牆牆衣土(兩杏仁大)

上以土鼻中塞之。初時被血推卻。又取塞之。立止。

白話文:

【又一方法】 取乾薑三兩(或兩兩),燒成灰,再吹少量進入鼻孔中,即可止血。 【治療鼻腔出血,十天不停止的方法】 使用南牆上的牆泥(大小約兩個杏仁)。 取該泥土塞入鼻孔中。初期可能因血液推開,需再次塞入,立刻即可止血。