王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十五 (9)

回本書目錄

卷第三十五 (9)

1. 治咽喉生谷賊諸方

夫谷賊者。禾裹有短穗。而強澀者是也。誤作米而食之。則令喉裹腫結不通。致風熱氣衝於喉間。與血氣相搏。則生腫結。如食飲疼痛妨悶。故謂之喉中生谷賊。不急治之。亦能殺人也。

治咽喉生谷賊腫痛方。

白話文:

所謂「谷賊」,指的是禾稻裡頭有短小而堅硬的米粒。如果誤把它當成正常的米來吃,就會讓喉嚨裡長出腫塊,導致氣血不通。風熱之氣衝擊喉嚨,與血氣交戰,就會形成腫塊。吃東西時會疼痛,呼吸不暢,令人難受。因此稱這種情況為「喉中生谷賊」。如果不趕快治療,也有可能致命。

蕓薹(半兩赤色者),大鱉子仁(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),馬牙硝(半兩),半夏(一分湯洗七遍去滑)

白話文:

蕓薹(半兩,選擇呈紅色的) 大鱉子仁(半兩) 川大黃(半兩,切碎並輕微炒制) 馬牙硝(半兩) 半夏(一分,用湯洗七次以去除滑黏物質)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如櫻桃大。以綿裹一丸。含咽津。

治咽喉生谷賊腫痛。含化射干丸方。

白話文:

上件藥材,要研磨成粉末。接著,用煉製的蜂蜜調和這些粉末,製成藥丸,每個藥丸的大小應如同櫻桃一樣。然後,使用綿花包裹一顆藥丸,含在口中慢慢咀嚼,並吞下唾液。 此方法用於治療咽喉部位因谷類毒素而引起的腫痛。含服射乾丸方能達到療效。

射干(半兩),山柑皮(半兩),山豆根(二分),黃藥(一分),川升麻(半兩),硝石(一分),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

射干(15 克),山柑皮(15 克),山豆根(6 克),黃連(3 克),川升麻(15 克),硝石(3 克),甘草(3 克,炙成微紅色並切碎)

上件藥。搗羅為末。煉餳和丸。如櫻桃大。不計時候。綿裹一丸。含化咽津。

治咽喉生谷賊。若不急治。亦能殺人。宜含乳香丸方。

白話文:

上件藥材,搗碎後研磨成粉末。然後用煉好的蜜餳來和這些粉末,製成如同櫻桃大小的丸狀。不分時辰,每當喉嚨不舒服時,請含服一粒,並慢慢吞下唾液。

這方法用於治療喉嚨長出異物(谷賊)的病症。如果不馬上治療,也可能導致病情加重,危及生命。適合使用「乳香丸」方來進行治療。

乳香(半分),硇砂(一分),琥珀(半兩),松脂(半兩)

白話文:

乳香(0.5錢),硇砂(0.1錢),琥珀(1兩),松脂(1兩)

上件藥。搗研為末。化黃蠟和丸。如雞頭實大。常含一丸咽津。以瘥為度。

又方。

上以針刺破。令黑血出後。含馬牙硝一小塊子。咽津即瘥。

又方。

上以馬牙硝細研。綿裹半錢。含化咽津。以瘥為度。

白話文:

把藥材研磨成粉末,用黃蠟混合成丸,大小如雞頭。經常含一顆在口中,慢慢咽下藥汁,直到病症痊癒為止。

另外一種方法是,用針刺破患處,讓黑血流出後,含一塊馬牙硝在口中,咽下藥汁即可痊癒。

還有一種方法是,將馬牙硝研磨成細粉,用棉花包裹半錢,含在口中慢慢咽下藥汁,直到病症痊癒為止。

2. 治咽喉生癰諸方

夫六腑不和。血氣不調。風邪客於喉間。為寒所折。氣壅而不散。故結而癰成也。凡結腫。一寸為癤。二寸至五寸為癰也。

治咽喉中生癰瘡。腫痛。宜服犀角散方。

白話文:

六腑功能失調,氣血運行不暢,風邪侵襲咽喉,受寒氣抑制,氣血鬱滯難以疏散,於是凝聚成膿腫。一般來說,小於一寸的膿腫稱為「癤」,兩寸到五寸的膿腫稱為「癰」。

犀角屑(一兩),玄參(三分),黃耆(一兩銼),黃芩(三分),絡石(三分),敗醬(三分),白蘞(三分),川大黃(一兩銼碎微炒),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

犀牛角粉末(50克) 玄參(15克) 黃耆(50克,切碎) 黃芩(15克) 絡石(15克) 敗醬(15克) 白蘞(15克) 大黃(50克,切碎後微炒) 甘草(25克,炙至微紅後切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。入川朴硝一錢。攪令勻。不計時候。溫服。

治喉中有瘡。唾血。不下食。宜服此方。

白話文:

上級藥材,需研磨成細粉狀。每次服用量為三錢。用中等大小的瓷杯加入半杯的水,煮沸後再煎煮至剩餘六分量,過濾掉藥渣。接著加入一錢的川朴硝,攪拌至均勻,不分時間點,溫熱時服用。 此方適用於治療喉部有傷口、咳血、難以進食的情況。

黃耆(一兩銼),露蜂房(半兩微炙),薔薇根(一兩銼),絡石(一兩),射干(一兩),羚羊角屑(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),川大黃(一兩銼碎微炒),玄參(半兩)

白話文:

黃耆(半斤,切片) 露蜂房(四分之一斤,略微烤過) 薔薇根(半斤,切片) 絡石(半斤) 射干(半斤) 羚羊角粉末(四分之一斤) 甘草(四分之一斤,烤至微紅,切片) 川大黃(半斤,切片,略微炒過) 玄參(四分之一斤)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治咽喉卒生癰腫。飲食不通方。

上燒秤錘令赤。納一盞醋中令沸。沸止。飲之。

又方。

上以炊帚燒灰。細研為散。每服。以漿水調下一錢。

又方。

上以韭一把。搗熬。乘熱以熨腫上。冷復易之。以醋和塗亦佳。

又方。

上以白頸地龍十四條。搗研。以塗喉外。亦治癰發喉中。

又方。

上以赤小豆一合。搗羅為末。以醋調塗之瘥。

又方。

荊木燒取瀝。稍稍咽之瘥。

又方。

薏苡仁一兩。以水一大盞。煎至五分。去滓。頓服。

白話文:

先將藥材搗碎過篩成散劑,每次服用四錢,用半碗水煎煮至六分,去除藥渣,不拘時辰,溫熱服用。這方子可以治療咽喉突然出現的癰腫,導致飲食不通。

另一個方法是燒紅秤錘,放入一碗醋中煮沸,沸騰停止後飲用。

還有一方是將炊帚燒成的灰研磨成細粉,每次服用一錢,用漿水調和服用。

再有一方是將一把韭菜搗碎熬煮,趁熱敷在腫脹處,冷了就換新的,用醋和著塗抹效果也很好。

另外,可以用十四條白頸地龍搗碎研磨,塗抹在喉嚨外部,也能治療癰腫發在喉嚨裡的情況。

還有,可以用一合赤小豆搗碎過篩成粉末,用醋調和塗抹,直到癒合。

此外,也可以將荊木燒成灰,取其瀝液,慢慢咽下,直到痊癒。

最後,可以用一兩薏苡仁用一大碗水煎煮至五分,去除藥渣,一次服用。

3. 治癭初結諸方

夫癭初結者。由人憂恚氣逆。蘊蓄所成也。久飲沙石流水。毒氣不散之所致也。皆是脾肺壅滯。胸膈痞塞。不得宣通。邪氣搏於咽頸。故令漸漸結聚成癭。宜早療之。便當消散也。

治頸卒生結囊。欲成癭。宜服木通散方。

白話文:

癭症的早期形成,是因人憂愁憤怒,氣逆上衝,鬱積於體內所致。長期飲用沙石混雜的流水,導致毒氣無法散發,也是形成癭症的原因。這些因素都會導致脾肺氣滯,胸膈阻塞,氣血無法通暢。邪氣聚集在咽喉,逐漸結聚成癭。應趁早治療,以便消散。

木通(一兩銼),海藻(一兩熱洗去鹹水),昆布(一兩洗去鹹味),松蘿(一兩),桂心(一兩),蛤蚧(一兩塗酥炙令微黃),白蘞(一兩),琥珀(一兩)

白話文:

木通(半兩切片),海藻(半兩用熱水洗淨鹹味),昆布(半兩洗淨鹹味),松蘿(半兩),桂心(半兩),蛤蚧(半兩塗上豬油烤至微黃),白蘞(半兩),琥珀(半兩)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫酒調下二錢

治咽喉氣壅悶。漸結成癭。宜服海藻散方。

白話文:

上級藥材,需研磨細碎後混合成散劑。每次服用無固定時間,以溫熱的酒調和兩錢服用。 此配方用於治療咽喉部氣體積聚導致的氣息不暢、逐漸凝結成結塊的情況。適合使用「海藻散」方來進行治療。

海藻(一兩洗去鹹味),貝母(二兩煨微炒),土瓜根(半兩),小麥面(半兩炒微黃)

白話文:

海藻(100 克,洗去鹹味) 貝母(200 克,先蒸煮再小火炒微黃) 土瓜根(50 克) 小麥粉(50 克,炒至微黃)

上件藥。搗細羅為散。每於食後。以溫酒調下一錢。

治癭氣初結。咽喉中壅悶。不治即漸漸腫大。宜服昆布丸方。

白話文:

上文中提到的是個治療癭氣初期,導致咽喉中感到阻塞、不適的方子。如果不進行治療,這種情況可能會逐漸引發喉嚨的腫大。為了對付這種狀況,建議服用「昆布丸」這個方子。

昆布(一兩洗去鹹味),訶黎勒皮(一兩),檳榔(一兩),松蘿(半兩),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(半兩),海藻(一兩洗去鹹味),木通(二兩銼)

白話文:

海帶(1 兩,洗去鹹味) 訶黎勒果皮(1 兩) 檳榔(1 兩) 松蘿(0.5 兩) 乾薑(0.5 兩,炮裂並研磨) 桂心(0.5 兩) 海藻(1 兩,洗去鹹味) 木通(2 兩,研磨)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食後。以溫酒下二十丸。

又方。

白話文:

【上方的藥物。需先打碎研磨成細末。接著用煉製過的蜂蜜調和成藥丸,大小如同梧桐子一樣。每天在進食後,以溫熱的酒送服二十顆藥丸。

【另一個方法。】】

昆布(一兩洗去鹹味),海藻(一兩洗去鹹味),訶黎勒皮(一兩),枳殼(半兩麩炒去瓤)

白話文:

海帶(60克,洗掉鹹味),紫菜(60克,洗掉鹹味),訶子皮(60克),枳殼(30克,炒香後去核)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如杏核大。常含一丸咽津。

又方。

琥珀(一兩),川大黃(一兩銼炮微炒),昆布(半兩洗去鹹味)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每日空心。及晚食後。以溫酒下二十丸。

又方。

檳榔(三兩),海藻(二兩洗去咸),昆布(三兩洗去鹹水)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如小彈子大。常含一丸咽津。

又方。

小麥〔三(一)升以三年米醋三升浸之曝乾更浸候醋盡為度〕,昆布(五兩洗去鹹味)

上搗細羅為散。每於食後。以溫酒調下二錢。如不飲酒。以水調服之。服盡即瘥。多服彌佳。不得引重及悲怒。

白話文:

將藥材搗碎成細末,用煉蜜混合成丸子,大小如杏核。經常含一粒在口中,慢慢嚥下唾液。

另一種方法:

取琥珀一兩,川大黃一兩(銼碎後略微炒),昆布半兩(洗去鹹味)。

將以上藥材搗碎成細末,用煉蜜混合成丸子,大小如梧桐子。每天空腹服用,以及晚飯後,用溫酒送服二十丸。

另一種方法:

取檳榔三兩,海藻二兩(洗去鹹味),昆布三兩(洗去鹹味)。

將以上藥材搗碎成細末,用煉蜜混合成丸子,大小如小彈子。經常含一粒在口中,慢慢嚥下唾液。

另一種方法:

取小麥三升(用三年米醋三升浸泡,曬乾後再浸泡,直到醋完全滲透為止),昆布五兩(洗去鹹味)。

將以上藥材搗碎成細末。每次飯後,用溫酒調服二錢。如果不能飲酒,可以用水調服。服完藥後就會痊癒。多服用效果更佳。服用期間不要提重物,也不要悲傷憤怒。