《太平聖惠方》~ 卷第三十四 (7)
卷第三十四 (7)
1. 治齒漏疳諸方
夫手陽明支脈入於齒。風邪客於經脈。流滯齒根。腫膿汁出。愈而更發。謂之齒漏疳也。
治齒漏疳。膿血出。齒齦宣露。氣臭。不能飲食。棘刺散。
白話文:
手陽明經的分支進入牙齒,當風邪侵入經脈時,會滯留在牙根處,造成腫脹並流出膿液。這種情況反覆發作,被稱為齒漏疳。 治療齒漏疳,症狀包括膿血流出、牙齦外露、口氣惡臭、無法正常飲食,可以使用棘刺散。
棘刺(半兩燒灰),青葙子(三兩),當歸,乾薑(炮裂銼),菖蒲,香附子,雞舌香,細辛,川升麻(以上各一兩)
白話文:
荊棘刺(半兩,燒成灰),青葙子(三兩),當歸(一兩),乾薑(烤裂搗成小碎塊,一兩),菖蒲(一兩),香附子(一兩),雞舌香(一兩),細辛(一兩),川升麻(一兩)
上件藥。搗羅細為散。每用半錢。以綿裹於患處咬之。咽津。以瘥為度。
治齒漏疳。齦上生瘡腫痛。胡桐淚散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成細末,每次使用半錢的量,用棉布包裹後放在患處咬著,讓藥汁慢慢咽下,直到痊癒為止。 此方用於治療齒齦潰瘍、牙齦上生瘡腫痛。[胡桐淚散] 方。
胡桐淚(一兩燒赤細研),石膽(一兩細研),黃礬(一兩燒灰研),
白話文:
胡桐淚(一兩,燒成赤色並研磨細緻) 石膽(一兩,研磨細緻) 黃礬(一兩,燒成灰燼並研磨細緻)
蘆薈(一兩細研),光明砂(半兩細研),麝香(一分細研),川升麻(一兩),細辛(三分),亂髮灰(一分),當歸(半兩),牛膝(半兩去苗),芎藭(半兩)
白話文:
- 蘆薈:1 兩,研成細末
- 明光砂:半兩,研成細末
- 麝香:一分,研成細末
- 川升麻:1 兩
- 細辛:三分
- 亂髮灰:一分
- 當歸:半兩
- 牛膝:半兩,去除根鬚
- 芎藭:半兩
上件藥。搗細羅為散。入研了藥。更研令勻。每用。先以甘草湯。洗漱令淨。後用藥敷之。
白話文:
上述藥方,搗成細粉。加入研磨好的藥,繼續研磨均勻。每次使用前,先用甘草湯漱口並清洗乾淨。然後使用藥物敷。
有涎即吐卻。日三度即瘥。
治齒漏疳。出膿水不止。青黛散方。
白話文:
如果有口水就吐掉。每天做三次就會好。 治療牙齒出現膿水不止的情況,可以使用青黛散這個方子。
青黛(半兩),蝦蟆(一枚燒灰),胡桐淚(半兩),麝香(一分),胡黃連(半兩),蘆薈(半兩)上件藥。於乳缽內同研為散。每用半錢。敷於患處。
治齒漏疳。蟲蝕齒齦臭爛。麝香散方。
白話文:
青黛(30 克),蝦蟆(1 個燒成灰),胡桐淚(30 克),麝香(1.5 克),胡黃連(30 克),蘆薈(30 克)這些藥物。在研缽中一起研磨成粉末。每次使用 2.5 克。敷在患處。
麝香,青礬(燒赤),黃礬(燒赤),白礬(燒灰各一分),蘆薈(半兩),蝦蟆灰(半兩)
白話文:
麝香、青礬(燒成紅色)、黃礬(燒成紅色)、白礬(燒成灰)各一份,蘆薈半兩,蝦蟇灰半兩
上件藥。同於乳缽內。細研為散。先以綿。拭齦上惡血出。即用濕紙片子。摻藥貼。
治齒漏疳。宣露及骨槽風。膿血不止。丁香散方。
白話文:
將上述藥材一同放入乳缽中,細細研磨成粉末。先用棉球擦拭牙齦上的污血,然後使用濕紙片沾取藥粉貼在患處。 此方用於治療齒齦潰瘍、牙齦外露及骨槽風等症狀,對於膿血不止的情況有效。這是丁香散的配方。
丁香(一分),生地黃(五兩以竹刀子切放銅器內炒令黑白),干蝦蟆(一分炙),莨菪子(半兩炒黑),麝香(一錢細研)
白話文:
丁香(1 錢) 生地黃(5 兩,用竹刀切片,放入銅器中炒至表面變黑) 乾蟾蜍(1 錢,烤焦) 莨菪子(半兩,炒黑) 麝香(1 錢,研磨成細粉)
上件藥。搗細羅為散。每至夜間。用濕紙片子。上摻藥。可齒齦患處大小。貼之。有涎即吐。以瘥為度。
治齒漏疳。銅青散方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細成粉末。每到夜晚,用濕潤的紙片沾上藥粉,根據齒齦患處的大小貼上。如果有口水流出就吐掉,直到痊癒為止。 用於治療齒漏疳。[銅青散]方。
銅青末(兩字),穀精草末(兩錢),砒霜(半錢),馬齒莧灰(兩字)
白話文:
銅綠粉 (兩公克) 穀精草粉 (兩錢) 砒霜 (半公克) 馬齒莧灰 (兩公克)
上件藥。都於乳缽內。研令細。臨臥時。先以熱漿水漱口三五度。後以手指取藥少許。揩於齒齦上。便合口。候良久。滿口津即吐之。依前漱三五度又揩藥。日夜三五度用之。以瘥為度。
白話文:
上述的藥方,全部放入研缽內,研磨成細粉末。睡覺之前,先用熱水漱口三到五次。然後用手取少量藥粉,塗抹在牙齦上。合上嘴巴,等待一段時間,口中唾液滿滿時吐出。按照之前的步驟再漱口三到五次,再塗抹藥粉。一天之中,早晚各做三到五次,直到痊癒為止。
治齒漏疳。蟲蝕齒疼痛。出膿水不絕。鹽綠散方。
鹽綠,麝香(細研),黃連(去須各一分),石膽(一錢)
白話文:
治療牙齒因蛀牙引起的疼痛,以及不斷流出膿水的情況。使用鹽綠散的配方如下: 鹽綠、麝香(細磨)、黃連(去掉鬚根,各取一分)、石膽(一錢)。
上件藥。同於乳缽內。細研為散。每用一字。摻於濕紙片子上貼之。日三兩度。不過十日即瘥。忽患口瘡者。綿裹半錢含。
白話文:
將上方的藥材放進研缽內,研磨成細粉。每次使用時,取適量粉末撒在濕潤的紙片上,貼敷患處。每天貼敷兩到三次,通常在十天內就會痊癒。如果突然出現口腔潰瘍,可用棉花包半錢的藥粉含在口中。
治齒漏疳宣露。膿血出。鯽魚散方。
大鯽魚(一枚),砒霜(一分),乾地黃末(一兩)
白話文:
治療牙齒潰瘍和牙齦出血的鯽魚散方: 大鯽魚一條,砒霜一點,乾地黃粉末一兩。
上件藥。先割破鯽魚腹。去腸。入砒霜及地黃末。以紙裹魚。入火燒。煙絕。取出。去其紙灰。更入白礬灰。麝香少許。細研為散。每用半錢。摻濕紙片子上。貼患處。
白話文:
先將鯽魚破腹取出內臟,將砒霜和地黃研成細末放入鯽魚腹中。用紙包裹鯽魚,放入火中焚燒。待煙霧消失,取出鯽魚,去除紙灰。再加入白礬粉和少量麝香,研磨成粉末。每次使用半錢,撒在濕潤的紙片上,貼敷患處。
2. 治牙齒歷蠧諸方
夫牙齒者。骨之所養也。手陽明足太陽之脈。皆入於齒。風冷乘之。其經脈虛。則髓骨血損。不能榮潤於牙齒。故令齒黯黑。歷蠧也。
治牙齒歷蠧。齒根黯黑。獨活丸方。
白話文:
牙齒是骨頭所滋養的。手陽明經和足太陽經的筋脈,都進入牙齒。如果受了風寒,經脈就會虛弱,導致骨髓、氣血受損,無法滋潤牙齒,所以會讓牙齒發黑、蛀牙。
獨活,防風(去蘆頭),芎藭,細辛,當歸,沉香,生乾地黃(各一兩),雞舌香,零陵香,川升麻,甘草(炙微赤銼各半兩)
白話文:
- 防風(去除蘆頭),獨活
- 芎藭,細辛
- 當歸,沉香
- 生地黃(生曬乾燥,1 兩)
- 雞舌香,零陵香
- 川升麻
- 甘草(小火烤至微紅,切碎,各半兩)
上件藥。搗羅為末。以化了蠟。和丸如豇豆大。綿裹常含一丸。咽津。
治牙齒歷蠧黯黑。皂莢散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,用融化的蠟調和製成如豇豆大小的丸劑,用絹布包裹後經常含在口中一丸,讓唾液慢慢吞下。 用來治療牙齒被蛀蟲侵蝕變得黯黑,這是皂莢散的配方。
皂莢(一挺去皮炙令赤色),川升麻,白礬(燒灰),甘松香,細辛(洗去苗土各一分),槐白皮(半兩),鹽花(半兩)
上件藥。搗羅為散。以鹽揩齒後。用散半錢勻敷之。以瘥為度。
治牙齒歷蠧。穀精草散方。
白話文:
皁莢: 一整根皁莢,去除外皮,烤至呈現紅色。
川升麻: 一份
白礬: 一份,燒成灰燼。
甘松香: 一份
細辛: 一份,洗淨泥土。
槐白皮: 半兩
鹽花: 半兩
穀精草(一兩燒灰),馬齒莧(半兩乾者),甜瓜蔓苗(半兩),川升麻(半兩),白礬(一分燒灰)乾漆(一分),豬牙皂莢(一兩),干蝦蟆(三兩燒灰)
白話文:
穀精草(1兩,燒成灰) 馬齒莧(半兩,乾的) 甜瓜蔓苗(半兩) 川升麻(半兩) 白礬(1分,燒成灰) 乾漆(1分) 豬牙皁莢(1兩) 蟾蜍(3兩,燒成灰)
上件藥。搗細羅為散。更入缽。細研令勻。每用半錢。敷於患處。有涎即吐卻。日三度用之。
治牙齒歷蠧色黑。宜用黃丹散方。
白話文:
將藥材搗碎磨細,過篩後放入缽中,再細細研磨直到均勻。每次使用時取半錢份量,塗敷在患處。如果有口水分泌就吐掉,每天使用三次。 用於治療牙齒被蛀得很嚴重且變黑的情況,適合使用黃丹散這個方子。
黃丹(半兩),白礬(一兩),川升麻(一分末),細辛(一分末),麝香(一錢細研)
白話文:
取黃丹半兩、白礬一兩、川升麻、細辛各一分研成末,並加入麝香一錢細研。
上件藥。先研白礬黃丹令細。於生鐵銚子內。炒如火色。取出。於地上。用紙一重襯。以物蓋之出火毒。一宿後。入川升麻等三味。同細研為散。每用半錢。摻於患處效。
治牙齒歷蠧。齒根黯黑。川升麻揩齒散方。
白話文:
先把白礬和黃丹研磨成細粉,放入生鐵鍋中加熱炒製,炒至呈現火紅色。取出後放在地上,用一層紙覆蓋,用東西壓住以逼出毒性。放一夜後,加入川升麻等三味藥一起研磨成細粉。每次使用半錢,塗抹患處即可見效。
川升麻(半兩),白附子(一分炮裂),密陀僧(一分),露蜂房(一分),槐枝灰(半兩)
白話文:
川升麻(30 克), 白附子(15 克,炮裂後使用), 密陀僧(15 克), 露蜂房(15 克), 槐枝灰(30 克)
上件藥。搗羅為末。別入地黃汁一合。拌令勻。每用揩齒神效。
又方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粉末,另外加入一合的地黃汁,混合均勻。每次使用時用來刷牙,效果非常好。 還有一個方子。
胡桐淚(一兩),硃砂(半兩),麝香〔一兩(分)〕
白話文:
胡桐淚(1 兩) 硃砂(0.5 兩) 麝香(0.1 兩)
上件藥。於乳缽內。同研為末。每用揩齒。不過三五度。光白。
又方。
硫黃(一分),白礬(一分)
白話文:
將上述藥材放在乳缽中一起研磨成粉末。每次用來刷牙,使用三到五次後,牙齒會變得光亮潔白。 另一個配方: 硫磺(一分),白礬(一分)
上件藥相和。於銚子中。熬令黃煙盡為度。細研為散。每日早晨及夜臥時。貼少許揩齒。有涎即吐卻。後以暖水漱口。以瘥為度。
白話文:
將上述藥材混合,放入陶瓷碗中。加熱熬煮,直到黃色的煙霧完全消失,即完成。將藥材研磨成細粉。每天早晨和睡覺前,取少許藥粉塗抹在牙齒上。如有唾液產生,立即吐出。然後用溫水漱口。治療至痊癒為止。
又方。
上燒腐棘。取瀝塗之。十遍後。以雄黃末貼之。即愈。
又方。
上以松節燒灰揩之。神效。
白話文:
另一個方法是,先將腐爛的棘刺燒過後,取其汁液塗抹患處,重複十次之後,再用雄黃粉末貼敷,這樣就能痊癒。 還有一個方法是,把松節燒成灰,然後用這個灰來擦拭患處,非常有效。