《太平聖惠方》~ 卷第三十三 (11)
卷第三十三 (11)
1. 治眼膿漏諸方
夫目是肝之外候。上液之道。風熱客於瞼眥之間。熱搗於血液。令眥內結聚。津液乘之下上。故成膿。血汁不盡謂膿漏。俗呼為漏睛是也。又有眼因患瘡。出膿血後。大眥頭常有膿液。亦名漏睛。若不早治。日久眼生黑點。微有黯色。侵損於目。即難治也。
治眼膿漏不止。宜服黃耆散方。
白話文:
眼睛是肝臟的外在反應,是上液之管道。當風熱侵犯眼瞼之間,熱力會損害血液,導致眼瞼內部聚集膿液,津液乘虛而上,形成膿。血液和膿液排不乾淨,就稱為膿漏,俗稱為「漏睛」。
另外,眼睛因瘡瘍而化膿後,眼瞼外側常有膿液滲出,也稱為「漏睛」。如果不及時治療,時間一久,眼睛會長出黑點,略顯暗淡,侵犯眼睛後,將難以治療。
黃耆(銼),防風(去蘆頭),子芩,川大黃(銼碎微炒各二兩),地骨皮,遠志(去心),人參(去蘆頭),赤茯苓,漏蘆(以上各一兩)
白話文:
黃耆(切碎),防風(去掉蘆頭),子芩,大黃(切碎,微炒,各 2 兩),地骨皮,遠志(去心),人參(去蘆頭),茯苓,漏蘆(以上各 1 兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食後溫服。臨臥再服。忌炙爆油膩毒滑魚肉。
治眼膿漏。眥頭赤癢。日夜出膿水不止。宜服玄參丸方。
白話文:
將藥材搗碎成粗末,每次服用三錢。用水一中盞煎煮至剩下六分,濾去藥渣,在飯後溫熱服用,睡前再服一次。服藥期間應避免食用烤炸、油膩、有毒、滑膩的食物以及魚肉。 此方適用於治療眼部分泌物多且呈膿狀,眼角紅腫癢痛,日夜不斷流膿的情況,建議服用玄參丸。
玄參,決明子,黃耆(銼),黃連(去須),青葙子,露蜂房(微炒),漏蘆,羚羊角屑(以上各一兩),蕤仁(一兩半湯浸去赤皮),真珠粉,雄黃(細研),硃砂(細研以上各半兩)
白話文:
玄參、決明子、黃耆(切碎)、黃連(去除鬍鬚)、青葙子、露蜂房(微炒)、漏蘆、羚羊角屑(以上各一兩) 蕤仁(一兩半,用湯浸泡去除紅皮) 真珠粉、雄黃(研磨成細粉)、硃砂(研磨成細粉)(以上各半兩)
上件藥。搗羅為末。入研了藥。一時研令勻。煉蜜和搗二三百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫漿水。下二十丸。臨臥再服之。
治眼膿漏。視物不明。點眼方。
白話文:
將上面的藥材搗碎成細粉,加入研磨好的藥粉。研磨均勻後,加入蜂蜜和搗兩三百次。丸藥的大小如梧桐子。每次飯後,用溫水服用二十丸。臨睡前再服一次。
雄黃(細研),石決明(搗碎細研水飛過),馬牙硝(細研以上各一兩),青鹽(半兩細研),蜜(三合),青羊膽(三枚)
白話文:
雄黃(研成細末),石決明(搗碎研成細末,再用水過濾),馬牙硝(研成細末,以上各一兩),青鹽(研成細末,半兩),蜂蜜(三合),青羊膽汁(三枚)
上件藥。用生絹袋盛。以蜜並羊膽汁中。浸兩復時。捩取汁。於瓷盒內盛點之。不用更掠。
治眼膿漏久不止。宜點白礬煎方。
白話文:
將上述藥材放入生絹袋中,用蜂蜜和羊膽汁浸泡兩天兩夜後,擠出藥汁,裝入瓷盒內作為點眼使用,不需要再過濾。 適用於治療眼睛長期流膿不止的情況,建議使用白礬煎方。
白礬〔三(一)分燒灰〕,黃柏末(三分),黃連末(一分),雄黃(一分),熊膽(一錢),硃砂(一分)
白話文:
白礬(三兩一錢燒成灰)、黃柏末(三錢)、黃連末(一錢)、雄黃(一錢)、熊膽(五克)、硃砂(一錢)
上件藥。都細研令勻。以水二大盞。調令勻。納瓷瓶中。以重湯煮一日。藥成待冷。用綿濾過。每以銅箸取少許。點眥頭。
白話文:
將上述藥材全都研磨得很細,然後拌勻。加入兩大碗水,攪拌均勻。裝入瓷瓶中,用滾燙的熱水煮沸一天。藥材煮好後,等它冷卻。用棉花過濾。每次用銅筷子取少量,點在眼角處。
治漏睛膿汁出。經年不絕。熨眼方。
馬齒莧子(半兩),人莧子(半合)
白話文:
治療眼睛流出膿汁,長時間不止的情況。可以使用以下熨眼的方子:馬齒莧子(半兩),人莧子(半合)。
上件藥。搗羅為散。入銅器中。於飯甑上蒸。以綿裹熨眼大眥頭。淚孔有膿水出處。凡熨眼之時。須藥熱熨。透睛三五十度。膿水自絕。
白話文:
將上一劑藥材搗碎成粉末,放入銅器中。放在蒸飯的甑子上蒸。用棉花包裹著敷在眼睛的內眼角上。當眼淚腺有膿水流出時,即可開始敷藥。敷藥時,一定要熱敷,敷到膿水自然斷流,約三至五十次即可。
2. 治斑豆瘡入眼諸方
夫斑瘡入眼者。由因患傷寒時行熱病。毒氣蒸眼。其眼澀痛。或有片片黃赤。如玳瑁色。上似粟顆瘡生是也。不可便點藥。入眼則使眼爛。其眼當枯也。又豆子瘡入眼者。眼中有疱。疼痛。眼腫不開。亦忌點藥。候瘡子出。眼即漸瘥。唯宜利脾肺。解熱毒。平和涼藥。稍稍服之。
白話文:
如果斑點進入眼睛,是由於患有傷寒或其他熱性疾病時,毒氣蒸發到眼睛造成的。眼睛會感到乾燥疼痛,或者出現片狀的黃紅色斑點,就像玳瑁的顏色。此外,如果眼睛的上方出現類似粟米顆粒的瘡,也不要隨便點眼藥。點入眼藥可能會導致眼睛潰爛,最終導致失明。
另外,如果豆子瘡(一種眼部感染)進入眼睛,眼睛會長出水泡,感到疼痛,腫脹到無法睜開。點眼藥也會導致問題惡化。應該等到水泡自行破裂,眼睛才會逐漸恢復。治療時,應服用一些健脾利肺、清熱解毒、性味平和的藥物,緩慢服用。
亦可於眼瞼上下。貼熁藥。以散毒氣。脫或不明斯理。點諸眼藥。則睛疱破。膿血俱出。便令雙損。候瘡子退後。點藥無妨也。
治斑豆瘡入眼。赤澀腫痛。或生翳漸長。宜服真珠散方。
白話文:
也可以在上下眼皮上貼用火燙藥物,用來散發毒氣。如果不懂得這個道理,亂點眼藥,就會導致眼瘡破裂,膿血同時流出,便會讓雙眼都損壞。要等到眼瘡消退後,再點眼藥才沒問題。
真珠末(一分),琥珀(一分細研),牛黃(一分細研),龍腦(二錢細研),天竺黃(半兩細研),羚羊角屑(一分),犀角屑(半兩),人參(半兩去蘆頭),川升麻(三分),赤茯苓(半兩),車前子(半兩),赤芍藥(三分),決明子(半兩),甘草(三分炙微赤銼)
白話文:
取真珠末、琥珀粉末、牛黃粉末各一分,龍腦粉末二錢,天竺黃粉末半兩,羚羊角屑、犀角屑各一分,人參(去蘆頭)半兩,川升麻三分,赤茯苓半兩,車前子半兩,赤芍藥三分,決明子半兩,甘草(炙微赤)三分。
上件藥。搗細羅為散。入研了藥。拌令勻。每於食後。煎竹葉湯。調下一錢。忌炙爆熱面。
治斑豆瘡入眼。疼痛壯熱。口乾煩渴。宜服柴胡散方。
白話文:
把上方的藥材搗成細粉,再加入研磨好的藥材。充分攪拌均勻。每次在飯後,用竹葉湯送服一錢。忌諱吃辛辣、油炸和熱性的食物。
柴胡(去苗),黃芩,梔子仁,赤芍藥,川升麻,麥門冬(去心),甘草(炙微赤銼),玄參(以上各一兩)
白話文:
柴胡(去除根鬚)、黃芩、梔子仁、赤芍藥、川升麻、麥門冬(去除種子)、炙甘草(微赤切片)、玄參(以上各 50 克)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入竹葉二七片。煎至六分。去滓。每於食後溫服之。
治斑豆瘡入眼。口乾心煩。宜服黃芩散方。
白話文:
上述的藥材研磨成粉末。每次服用 4 錢。取一中碗水,放入 27 片竹葉,煎煮至剩六分之一。濾去藥渣。每次於飯後溫服。
黃芩,梔子仁,黃連(去須),葳蕤,川升麻,蕤仁(湯浸去赤皮),甘草(炙微赤銼各一兩)
白話文:
黃芩、梔子仁、黃連(去掉鬚)、葳蕤、川升麻、蕤仁(用熱水浸泡去除紅皮)、甘草(烘烤微赤,搗碎,各一兩)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服之。
治斑豆瘡入眼。體熱心煩。少得睡臥。宜服防風丸方。
白話文:
將藥材搗碎並篩成粉末。每次服用三錢,用一中盞的水煎煮至剩下六分,去掉渣滓。在飯後溫熱服用。 用來治療斑豆瘡入眼、體熱心煩、睡眠不佳的情況,適合服用防風丸。
防風(一兩去蘆頭),黃芩(一兩),茺蔚(三分),玄參(三分),川大黃(半兩銼碎微炒),知母(三分),人參(半兩去蘆頭),赤茯苓(三分),甘草(三分炙微赤銼)
白話文:
防風(一兩,去掉蘆頭) 黃芩(一兩) 茺蔚(三分) 玄參(三分) 大黃(半兩,切碎,微炒) 知母(三分) 人參(半兩,去掉蘆頭) 赤茯苓(三分) 甘草(三分,炙烤至微紅,然後切碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食後。煎竹葉湯。下二十丸。
治斑豆瘡入眼。疼痛難開。宜服鬱金丸。
白話文:
上述藥方,將藥物搗成細粉,加入蜂蜜,再搗三百至二百次。捏成像梧桐子大小的丸子。每次進食後,用竹葉湯送服二十粒藥丸。
鬱金,梔子仁,黃連(去須),川大黃(銼碎微炒各一兩),石決明(一兩搗碎細研水飛過),蛇蛻皮灰(三錢)
白話文:
鬱金、梔子仁、黃連(去掉須根)、川大黃(研磨後微炒,各取一兩)、石決明(搗碎細研,水飛過後取一兩)、蛇蛻皮灰(三錢)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。每服不計時候。以溫水下十丸。
治斑豆瘡入眼不退。宜用蠐螬點眼方。
蠐螬(五枚搗絞為汁),曾青(一錢),硃砂(二錢)
上件藥。先研曾青硃砂如粉。後入蠐螬汁同調。令稀稠得所。每點少許。極妙。
治斑豆瘡入眼。宜外貼黃藥散方。
黃藥(一兩),木香(一兩),川大黃(三兩銼)
白話文:
將藥材搗碎成粉末,加入煉好的蜂蜜,製成綠豆大小的丸子。每次服用不限時間,用溫水送服十丸。
若斑豆瘡入眼不退,可用蠐螬點眼方治療。蠐螬五枚搗碎取汁,曾青一錢,硃砂二錢。先將曾青和硃砂研磨成粉末,再加入蠐螬汁混合調勻,使其濃稠適宜,每次點少量於眼內,效果極佳。
若斑豆瘡入眼,也可外敷黃藥散治療。黃藥一兩,木香一兩,川大黃三兩,銼碎備用。
上件藥。搗細羅為散。每用好漿水。調為膏。攤生絹上。貼眼瞼上下。不得入眼。干即易之。
白話文:
將上方的藥材研磨成細末,製成藥散。每次使用時,用上等米漿調和成膏狀。將藥膏塗抹在生絲絹布上,敷貼於眼瞼上下。注意避免藥膏進入眼睛。藥膏乾了就換新的。