《太平聖惠方》~ 卷第三十三 (4)
卷第三十三 (4)
1. 治眼雀目諸方
夫人有晝而精明。至瞑則不見物者。世謂之為雀目。言其如鳥雀之瞑。便無所見也。
治雀目。不計大人小兒。久患不瘥方。
白話文:
有人白天視力清晰,但到了晚上就看不清楚東西,這種情況被稱為雀目,意思是像鳥雀在夜晚一樣看不見東西。 治療雀目的方法,無論是大人還是小孩,即便是長期患有此症狀而未痊癒的患者也可以使用。
天南星(一枚大者炮裂),防風(半兩去蘆頭),黃芩(半兩),黃連(半兩去須),穀精草(半兩)甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
天南星(一顆較大的,用炮製的方式裂開) 防風(半錢,去除蘆頭) 黃芩(半錢) 黃連(半錢,去除根鬚) 穀精草(半錢) 甘草(一分,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗細羅為散。每服一錢半。以羊子肝一片。用竹刀子批開兩處。入藥末在內。於銚子中。用米泔一中盞。以盞子合。候煮盡泔為度。放溫食之。忌豬肉炙爆熱面。
白話文:
將上列藥物搗成細末。每次服用一錢半。使用一片羊肝,用竹刀從兩邊切開,將藥末放入其中。把羊肝放入銚子(陶製容器)中,倒入一大盞米泔(煮米時殘留的米湯),再蓋上盞子。加熱煮至米泔乾涸即可。待溫度適宜食用。食用後忌食豬肉、烤肉、油炸食物和熱麵。
又方。
黃芩,穀精草,蛤粉,羚羊角屑(以上各半兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食後以溫水調下一錢。
又方。
白話文:
又有一個方子。 黃芩、穀精草、蛤粉、羚羊角屑(以上各取半兩) 將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末。每次在飯後用溫水送服一錢的量。 又有一個方子。
細辛,地膚子,決明子,松脂(以上各二兩)
白話文:
細辛、地膚子、決明子、松脂(各兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以竹葉湯。調下一錢。
又方。
決明子(二兩),地膚子(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以清粥飲。調下一錢。
治眼雀目。至暮無所見。宜服花(老)柏皮散方。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,每次飯後用竹葉湯調服一錢。
另一種方法:決明子二兩,地膚子一兩,將藥材搗碎過篩成粉末,每次飯後用清粥調服一錢。
如果眼睛患了雀目症,到晚上什麼都看不見,應該服用老柏皮散。
花(老)柏白皮(二兩銼),烏梅肉(一兩微炒),細辛(二兩),地膚子(二兩)
白話文:
- 花柏白皮(2 兩,切細)
- 烏梅肉(1 兩,微炒)
- 細辛(2 兩)
- 地膚子(2 兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以溫水調下二錢。
又方。
豬肝(一具細切)
上以米泔一斗。煮令熟。置一小口器內。及熱。開目就上熏之。甚效。
又方。
七月七日。九月九日。取地草淨洗陰乾。搗細羅為散。每於食後。以溫酒調下二錢。
治雀目不計日月。抵聖散方。
蒼朮(二兩)
白話文:
将上面所述的药材研磨成细粉,每次饭后用温水调服两钱。
另一种方法是:将猪肝切碎,用米泔水煮熟,盛在小口容器内,趁热熏眼睛,效果很好。
还有一种方法是:在七月七日和九月九日,采集地草,洗净阴干,捣碎成细粉,每次饭后用温酒调服两钱。
治疗雀目,不计时间,用抵圣散方:苍朮二两。
上件搗細羅為散。每服一錢。不計豬羊子肝一個。用竹刀子批破。摻藥在內。卻用麻線纏定。用粟米泔一大盞。煮熟為度。令患人先熏過眼後。藥氣絕即灑之。每日未發煎服。
白話文:
將上列藥材搗碎成粉末,每次服一錢。此外,不論豬肝、羊肝或子肝,取一塊用竹刀切開,將藥粉填入切口,用麻線纏緊。再用一大碗淘米水煮熟,熟了即可。讓患者先燻烤眼睛,等藥氣散發完再將藥水滴入眼睛。每天在病症發作之前,將藥煎服。
2. 治眼卒生翳膜諸方
夫眼卒生翳膜者。辨其所由。皆因臟腑壅塞。不能宣通。風邪熱毒傳於肝肺。攻注眼目。結成翳膜。漸侵睛也。
治眼卒生翳膜。視物昏暗。及翳覆裹瞳仁。宜服決明子散方。
白話文:
突然眼睛長出翳膜的情況,都是因為內臟堵塞不通,風邪和熱毒影響到了肝肺,進而影響到眼睛,形成了翳膜,漸漸地遮擋了眼睛的清澈部分。 對於突然出現的眼翳,導致視線模糊,以及翳膜覆蓋瞳孔的情況,適宜服用決明子散。
決明子(一兩),黃連(一兩去須),川升麻(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),玄參(一兩),黃芩〔一兩(三分)〕,車前子(半兩),梔子仁(半兩),地膚子(半兩),人參(半兩去蘆頭)
白話文:
決明子(60克) 黃連(60克,去除鬚根) 川升麻(60克) 枳殼(60克,用炒麩微炒至微黃,去除果肉) 玄參(60克) 黃芩(60克,其中三分為20克) 車前子(30克) 梔子仁(30克) 地膚子(30克) 人參(30克,去除蘆頭)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。
治眼卒生白翳膜。宜服羚羊角散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用三錢,用一中盞水煎煮至剩下六分,去掉殘渣。每次飯後溫熱服用。 適用於突然出現的眼白翳膜問題,建議服用羚羊角散。
羚羊角屑(半兩),澤瀉(半兩),甘菊花(一兩),葳蕤(半兩),菟絲子(半兩酒浸三日曝乾別搗為末)
白話文:
羚羊角屑(30克),澤瀉(30克),甘菊花(60克),葳蕤(30克),菟絲子(30克,浸泡在酒中三日後晾乾搗碎成末)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治眼卒生赤翳膜。侵睛下垂。知母散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用水一小杯煎煮至剩下六分量,去掉渣滓。不受時間限制,溫熱時服用。 用於治療眼睛突然生出紅色翳膜,侵入眼球並下垂的情況。這是知母散的配方。
知母(三分),川升麻(三分),川大黃(半兩銼碎微炒),甘草(半兩炙微赤銼),大青(三分)
白話文:
知母(3錢),川升麻(3錢),川大黃(半兩,切碎後稍微炒過),甘草(半兩,烤至微紅後切碎),大青(3錢)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。
治眼從下生赤翳膜。上黑睛。宜服旋覆花散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞煎煮至剩下六分,濾去渣滓。每次飯後溫服。 適用於治療從下方生長到黑眼球上的紅色翳膜,建議服用旋覆花散。
旋覆花(一兩),桑根白皮(一兩銼),黃連(半兩去須),羚羊角屑(一兩),赤芍藥(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),川升麻(三分),黃芩(三分)
白話文:
旋覆花(60克),桑白皮(60克,切碎),黃連(30克,去須),羚羊角粉(60克),赤芍藥(60克),甘草(30克,烤至微紅,切碎),川升麻(1.8克),黃芩(1.8克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。忌炙爆豬肉。
治眼卒生翳膜。侵睛不退。宜服此蛇蛻皮散方。
白話文:
這個藥方:將藥物搗成粗末為散劑,每次服用三錢。用一杯水煎煮到只剩六分,去掉藥渣。每次於飯後溫服。忌食燒烤或油炸豬肉。
蛇蛻皮(一條燒灰),仙靈脾(一兩蒸過),蟬殼(半兩微炒),甘草(半兩炙微赤銼),川大黃(半兩銼碎微炒)
白話文:
蛇蛻皮(一條,燒成灰) 仙靈脾(一兩,蒸熟) 蟬殼(半兩,略微炒過) 甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎) 川大黃(半兩,切碎,略微炒過)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服之。
治眼卒生浮翳膜。昏暗。宜服羚羊角散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞煎煮至剩下六分,去掉渣滓。在飯後溫熱服用。 此方適用於眼睛突然出現浮翳、視力模糊的情況,宜服用羚羊角散。
羚羊角屑(一兩),芎藭(半兩),車前子(半兩),黃連(半兩去須),葳蕤(一兩),茺蔚子(半兩),石決明(一兩搗碎細研水飛過),甘草(半兩炙微赤銼),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)
白話文:
羚羊角粉(50克) 川芎(25克) 車前子(25克) 黃連(25克,去除須毛) 葳蕤(50克) 茺蔚子(25克) 石決明(50克,搗碎研細,水飛過) 甘草(25克,炙烤至微紅,切碎) 枳殼(50克,麩炒至微黃,去除瓤)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以竹葉湯。調下一錢。忌炙爆熱面豬肉。
治眼卒生翳障。疼痛。宜服車前子散方。
白話文:
以上藥材搗碎成細末狀。不管時間,每次使用一錢,用竹葉湯送服。忌諱吃烤焦、過燙的食物及豬肉。
車前子(一兩),決明子(二分),秦皮(三分銼),黃連(三分去須),赤芍藥(三分),芎藭(一兩半),川大黃〔三(二)分銼碎微炒〕,甘草(半兩炙微赤銼),梔子仁(一兩)
白話文:
車前草(60克),決明子(12克),秦皮(18克,切碎),黃連(18克,去須),赤芍藥(18克),川芎(90克),大黃(12克【或24克】,切碎,略炒),甘草(30克,烤至微紅,切碎),梔子仁(60克)
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以竹葉湯。調下二錢。
治眼忽生翳膜。赤澀疼痛。宜服真珠散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次飯後,用竹葉煮的湯調和兩錢藥粉服用。 用來治療眼睛突然長出翳膜、紅腫疼痛的情況,適合服用真珠散。
真珠末(半兩),石決明(一兩搗碎細研水飛過),黃芩(二兩),甘菊花(一兩),青葙子(二兩)芎藭(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭)
白話文:
古代中醫藥方
- 珍珠末:半兩
- 石決明:一兩,搗碎細研,用水飛過
- 黃芩:二兩
- 甘菊花:一兩
- 青葙子:二兩
- 芎藭:一兩
- 甘草:一兩,炙至微赤,切碎
- 人參:一兩,去除鬚根
上件藥。搗羅細為散。每服。食後。以溫漿水。調下一錢。
治眼卒生翳膜。宜點龍腦煎方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細粉。每次服用時,在飯後用溫漿水調和,服用一錢。 治療眼睛突然生出的翳膜,適宜使用龍腦煎這個方子來點眼。
白龍腦(半兩),乳香(一分),硃砂(一分),細辛(一分),黃連(一分去須)
白話文:
白龍腦(30克),乳香(6克),硃砂(6克),細辛(6克),黃連(6克,去須)
上件藥。先將細辛黃連。搗羅為散。以水一大盞。浸一復時。用蜜五兩。並藥水同煎至四分。去滓。研龍腦乳香硃砂。入水藥內。用瓷瓶子盛。日四五度點之。
治眼虛熱。目赤痛。卒生翳膜。昏暗。宜點真珠膏方。
白話文:
上述藥物使用方法:
- 先將細辛和黃連研磨成粉末。
- 用一大杯水浸泡粉末一個時辰。
- 加入五兩蜂蜜,與藥水一起煎煮至四分之一濃度。
- 去除殘渣,研磨龍腦、乳香和硃砂。
- 將研磨好的藥物加入藥水中。
- 用瓷瓶盛裝藥液,每天點鼻四到五次。
真珠末(一兩),貝齒(五枚燒灰),麝香(一分),硃砂(一分),胡粉(一分),鯉魚膽(二枚),白蜜(四兩煎濾過)
白話文:
珍珠粉(一兩) 貝殼灰(用五枚貝殼燒成) 麝香(一分) 硃砂(一分) 滑石粉(一分) 鯉魚膽汁(兩枚) 白蜂蜜(四兩,煎過濾)
上件藥。除魚膽蜜外。都研如粉。以魚膽汁蜜。於銅器中調令勻。用慢火煎成稀膏。每以銅箸取少許點之。日三四上。
白話文:
上述藥材,除了魚膽和蜂蜜外,都研磨成粉末。將魚膽汁和蜂蜜放入銅器中,攪拌均勻。用小火煎熬成稀稠的膏狀。每次用銅製的筷子取少量塗抹。每天塗抹三四次。
治眼赤痛。卒生浮白膜。宜點龍腦膏方。
龍腦(一分),雄雀糞(一分)
白話文:
治療眼睛紅痛,突然出現白色薄膜的情況,適合使用龍腦膏的處方。 處方成分:龍腦(一分),雄性麻雀的糞便(一分)。
上件藥。研如粉。以人乳汁一合。相合。調勻成膏。每以銅箸取少許點之。
白話文:
上述的藥物,研磨成粉末。加入一合人乳乳汁。充分混合攪拌,調勻成膏狀。每次取少量膏藥點在患處,可以使用銅筷子取膏。
治眼卒生翳膜。宜點雞子殼散方。
雞子殼(抱子者去膜取白殼皮研一分),貝齒(三枚燒灰)
上件藥。同研令細。入瓷盒中盛。每取少許。日三五度點之。
又方。
烏賊魚骨(一分),黃丹(一分),白礬(一分燒灰)
白話文:
治眼卒生翳膜
方法一:
- 適合用雞子殼散方治療。
- 取雞蛋殼(要選抱有小雞的雞蛋,去掉膜,取白色殼皮研成粉末,取一分)。
- 貝齒(三枚,燒成灰)。
- 將以上藥物研磨成細粉,裝入瓷盒中。
- 每日三到五次,取少許藥粉點眼。
方法二:
- 烏賊魚骨(一分)。
- 黃丹(一分)。
- 白礬(一分,燒成灰)。
以上藥物混合使用。
上件藥。同研如粉。入煉過白蜜二兩。用竹筒盛之。於飯甑上蒸。候飯熟為度。以瓷瓶中盛。日三四度。取少許點之。
白話文:
取上面提到的藥材,將它們研磨成細粉。加入兩錢預先煉製過的蜂蜜,放入竹筒中密封。放在煮飯的蒸籠上蒸,等到飯煮熟即可。將藥膏盛入瓷瓶中,每天三次或四次,取少量塗抹在患部。
又方。
鹽綠(半兩),鹽花(一錢),龍腦(一豆大)
上件藥。研如粉。以瓷合盛。每以半粳米大。日三度點之。
治眼卒生翳膜。遮黑睛。宜服此方。
蛇蛻皮(一條細研)
上以白麵和作餅子。炙令焦黑色。搗細羅為散。每於食後。及夜臨臥時。以溫水調下一錢。
治眼卒生翳膜方。
貝齒(一兩燒灰),龍腦(半錢)
上件藥。同細研。旋取點看翳上。日再用。
治眼熱毒。卒生翳。及赤白膜方。
用雄雀糞。細研。以人乳汁和點之。自消。
白話文:
另一種方法:
取鹽綠半兩、鹽花一錢、龍腦一豆大,將以上藥材研成粉末,用瓷器容器盛裝。每次取用半粒米大小,一天點三次。
此方適用於眼睛突然長出翳膜,遮蔽黑睛的情況。
另外一種治療眼睛突然長出翳膜的方法:
取蛇蛻皮一條,研磨成細粉,用白麵和成餅狀,烤至焦黑色,研磨成細粉過篩。每次飯後和睡前,用溫水調服一錢。
治療眼睛熱毒導致突然長出翳膜,以及赤白膜的方法:
取雄雀糞研磨成細粉,用人乳汁混合後點在患處,自然消退。