《太平聖惠方》~ 卷第三十三 (2)
卷第三十三 (2)
1. 治眼內障諸方
夫眼生內障者。不疼不痛。無淚無眵。細觀如薄霧之形。久視若輕煙之狀。飛蠅散亂。懸蟢處空。本因肝臟之中。停留風熱。致使瞳仁之內。結聚昏矇。累日加增。經年較盛。或乃心神驚恐。情緒悲愁。腦脂下結於烏輪。翳障漸生於黑水。一目先患。兩眼通牽。早覺則便服湯元。無不痊退。稍緩則結成翳障。須假針開。若能專醫。必獲奇效也。
治肝臟風毒。上攻眼目。始即昏暗。久成內障。宜服甘菊花散方。
白話文:
長眼內障的人,不會感到疼痛或不適。眼睛不會流淚或有眼屎。仔細看,就像一層薄霧。長時間凝視,就像一縷輕煙。飛蚊散亂地飄動,像是懸掛在空中的小蟲子。這主要是因為肝臟中風熱停滯,導致瞳孔內積聚了渾濁和模糊,隨著時間推移,這種情況會越來越嚴重。或者,可能是由於心神驚恐、情緒悲傷,導致腦脂下流於黑水(指眼球),從而逐漸形成眼翳。先是一隻眼發病,後來會影響兩隻眼睛。如果發現得早,立即服藥治療,都可以治癒。如果拖延不治,就會形成難以去除的眼翳,需要使用針灸治療。只要專心治療,一定會取得顯著的效果。
甘菊花(一兩),旋覆花(半兩),人參(一兩去蘆頭),川升麻(三分),防風(半兩去蘆頭),車前子(半兩),石膏(一兩),羚羊角屑(半兩),黃芩(半兩),決明子(一兩),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
甘菊花(50克),旋覆花(25克),人參(50克,去掉蘆頭),川升麻(1.5克),防風(25克,去掉蘆頭),車前子(25克),石膏(50克),羚羊角屑(25克),黃芩(25克),決明子(50克),杏仁(25克,用水浸泡後去皮、尖端和麩皮,炒至微黃),甘草(0.5克,炒至微紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。每於食後溫服。忌炙爆熱面。
治烏風內障。昏暗不見物。宜服羚羊角散方。
白話文:
將上列藥材搗成粗粉末,每次服用三錢。加水一中盞,放入生薑半片,煎煮至六分水量。濾去藥渣,於飯後溫服。服用期間忌食辛辣、熱氣的食物,如烤肉、油炸食品等。
羚羊角屑(一兩),防風(一兩去蘆頭),芎藭(一兩),赤芍藥(一兩),黃芩(一兩),甘菊花(一兩),細辛(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),黃連(一兩去須),石膏(二兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
羚羊角粉(50公克),防風(50公克,去除根鬚),川芎(50公克),赤芍藥(50公克),黃芩(50公克),菊花(50公克),細辛(50公克),枳殼(50公克,麩炒至微黃,去除內膜),黃連(50公克,去除鬚根),石膏(100公克),甘草(25公克,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。
治青風內障瞳仁。雖在昏暗。漸不見物。狀如青盲。宜服葳蕤散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗末,每次服用三錢。用水一小杯煎煮至剩下六分,去掉藥渣後,在飯後溫熱服用。 用來治療青風內障(症狀為瞳孔雖然還能見到光線,但視力逐漸模糊,好像患了青盲),建議服用葳蕤散。
葳蕤〔一(三)分〕,羚羊角屑(一兩),蕤仁(半兩湯浸去赤皮),蔓荊子(三分),甘菊花(半兩)羌活(三分),玄參〔三(二)分〕,芎藭(三分),甘草(半兩炙微赤銼),枳殼(三分麩炒微黃去瓤)
白話文:
葳蕤(1.3克),羚羊角屑(5克),蕤仁(2.5克,用湯浸去紅皮),蔓荊子(1.5克),甘菊花(2.5克),羌活(1.5克),玄參(2.6克),芎藭(1.5克),甘草(2.5克,炙烤至微紅,切碎),枳殼(1.5克,炒至微黃,去瓤)
上件藥。搗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入竹葉二七片。煎至六分。去滓。每於食後溫服。
治眼遠視不明。常有黑花。欲成內障方。
白話文:
上列藥方:搗碎研成粉末。每次服用四錢。加水一中茶杯,加入竹葉二七片。煎煮至水量剩六分。過濾渣滓。於每次飯後溫熱服用。
青羊膽(一枚),黃牛膽汁(一合),熊膽(一分),鯉魚膽(三分),烏雞膽〔三分(五枚)〕,牛黃(半兩細研)
白話文:
青羊膽 1 個 黃牛膽汁 100 毫升 熊膽 5 克 鯉魚膽 15 克 (約 5 顆) 烏雞膽 15 克 (約 5 顆) 牛黃 25 克 (研磨成細粉)
上件藥。先將諸膽相和。次入牛黃。調攪令勻。入銀器內。以文武火熬成膏。以瓷器內盛之。每於食後。以溫酒調下半錢。
治眼浮花散。漸漸昏矇。或青風內障。宜服羚羊角散方。
白話文:
將上述藥材先混合均勻,再加入牛黃,攪拌均勻。放入銀器中,用文火武火熬成膏狀。將膏狀物裝入瓷器中保存。每餐後,用溫酒送服半錢。
羚羊角屑,人參(去蘆頭),羌活,玄參,地骨皮,車前子,防風(去蘆頭以上各三分),決明子(一兩)
白話文:
羚羊角粉末、人參(去除鬚根),羌活、玄參、地骨皮、車前子、防風(以上每味三分),決明子(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。食後煎竹葉湯。調下二錢。
治眼烏風內障。宜服石決明丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎磨細成粉末。每次服用時,在飯後用竹葉湯調和,服用二錢。 治療眼烏風內障,適合服用石決明丸。
石決明(一兩搗細研水飛過),茺蔚子(二兩),防風(一兩去蘆頭),車前子(一兩),細辛(一兩),桔梗(二兩去蘆頭),人參(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),薯蕷(一兩)
白話文:
- 石決明(一兩,搗碎研磨,過濾水)
- 茺蔚子(二兩)
- 防風(一兩,去除蘆頭)
- 車前子(一兩)
- 細辛(一兩)
- 桔梗(二兩,去除蘆頭)
- 人參(一兩,去除蘆頭)
- 白茯苓(一兩)
- 薯蕷(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於空心。及晚食前。以鹽湯下二十丸。
治眼昏暗。瞳仁不分明。成黑風內障。宜服補腎丸方。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末後,加入煉過的蜂蜜,再用杵搗兩三百次。做成梧桐子大小的丸藥。每次空腹時和晚飯前,用鹽湯送服二十丸。
磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),五味子(一兩),細辛(一兩),熟乾地黃(一兩半),澤瀉(一兩),茺蔚子(一兩半),薯蕷(一兩),覆盆子(一兩半),肉蓯蓉(一兩半酒浸一宿刮去皺皮炙乾),車前子(一兩)
白話文:
**磁石(兩百克):**用醋燒淬七次,搗碎研細,過水濾除雜質。
菟絲子(一百克): 用酒浸泡三天,晾乾後,另行搗碎成末。
五味子(一百克)
細辛(一百克)
熟乾地黃(一百五十克)
澤瀉(一百克)
茺蔚子(一百五十克)
薯蕷(一百克)
覆盆子(一百五十克)
肉蓯蓉(一百五十克): 用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙乾。
車前子(一百克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於空心。及晚食前。以鹽湯下三十丸。
治黑風內障。肝腎風虛。上焦客熱。昏暗不見物。宜服空青丸方。
白話文:
將上述藥材研磨成粉末,加入煉製的蜂蜜混合均勻,搗打三五百下,做成梧桐子大小的丸劑。每次在空腹時以及晚餐前,用鹽水吞服三十丸。 適用於治療因肝腎風虛引起的黑風內障、上焦客熱導致視力模糊看不見東西的情況,適合服用空青丸。
空青(半兩燒過細研),赤茯苓〔一(二)兩〕,甘菊花(半兩),覆盆子(一兩),枸杞子(一兩)羚羊角屑(半兩),羌活(三分),人參〔三(二)分去蘆頭〕,槐子(三分微炒),車前子〔二(三)分〕,玄參(三分),決明子(一兩),楮實(一兩水淘去浮者微炒)
白話文:
- 空青(半兩,燒製過後研磨成細粉)
- 赤茯苓(一兩或二兩)
- 甘菊花(半兩)
- 覆盆子(一兩)
- 枸杞子(一兩)
- 羚羊角屑(半兩)
- 羌活(三分之一)
- 人參(三兩或二兩,去掉根鬚)
- 槐子(三分之一,稍微炒過)
- 車前子(二兩或三兩)
- 玄參(三分之一)
- 決明子(一兩)
- 楮實(一兩,淘洗後去掉浮沫,稍微炒過)
上件藥。搗羅為末。入空青。研令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食後。以竹葉湯。下二十丸。
治綠風內障。肝肺風熱壅滯。見紅白黑花。頭額偏疼。漸漸昏暗。不見物者。宜服羚羊角丸方。
白話文:
將藥材搗碎成粉末,加入空青,研磨均勻。用煉好的蜂蜜混合成丸,大小如梧桐子。飯後用竹葉湯送服,每次二十丸。
羚羊角屑(一兩),石決明(二分搗細研水飛過),決明子(三分),獨活(半兩),防風(半兩去蘆頭),蔓荊子(半兩),甘菊花(半兩),吳藍子(半兩),車前子(三分),甘草(半兩炙微赤銼),犀角屑(三分),梔子仁(半兩)
白話文:
羚羊角粉末(1 兩) 石決明(2 錢,研磨成細末,過水濾清) 決明子(3 錢) 獨活(半兩) 防風(半兩,去除蘆頭) 蔓荊子(半兩) 甘菊花(半兩) 吳藍子(半兩) 車前子(3 錢) 甘草(半兩,炙烤至略微發紅,切碎) 犀牛角粉末(3 錢) 梔子仁(半兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗二三百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫漿水。下二十丸。
治高風雀目。漸成內障。還睛丸方。
白話文:
將上面所列的藥物搗碎成粉末。加入煉蜜,繼續搗兩三百次。搓成梧桐子大小的丸子。每次在飯後,用溫水送服二十顆。
槐子(一兩微炒),人參(一兩去蘆頭),細辛(一兩),石決明(二兩搗細研水飛過),白茯苓(一兩),防風(一兩去蘆頭),覆盆子(二兩),甘菊花(一兩),柏子仁(一兩),芎藭(一兩),茺蔚子(二兩)
白話文:
槐子微炒一兩,人參去蘆頭一兩,細辛一兩,石決明搗碎研磨,用水漂洗過後取二兩,白茯苓一兩,防風去蘆頭一兩,覆盆子二兩,甘菊花一兩,柏子仁一兩,芎藭一兩,茺蔚子二兩。
上搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於空心及晚食前以溫水下二十丸。
治眼昏暗。漸成內障。宜服石決明丸方。
白話文:
將材料搗碎成粉末,用煉製過的蜂蜜混合後再搗三兩百下。做成梧桐子大小的丸狀。每次在空腹或晚餐前以溫水吞服二十丸。 治療眼睛昏暗,逐漸形成內障的情況,適合服用石決明丸。
石決明(一兩),桂心(半兩),槐子(一兩),熟乾地黃(一兩),陽起石(一兩酒煮半日細研水飛過),磁石〔二(一)兩半燒醋淬七遍細研水飛過〕,菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾)
白話文:
石決明(50克),桂皮(25克),槐角(50克),熟地黃(50克),陽起石(50克,用酒煮半日,研細並過濾),磁石([2(1)兩半,用醋淬七遍,研細並過濾]),菟絲子(50克,用酒浸泡三天,曬乾後搗碎成末),肉蓯蓉(50克,用酒浸泡一晚,颳去皺皮,烤乾)
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以鹽湯下二十丸。漸加至三十丸。
治肝腎久虛。眼目昏暗。漸成內障。宜服陽起石丸方。
白話文:
把上列藥材搗碎成粉末。加入研磨過的藥材,攪拌均勻。加入蜂蜜和搗三、四百次。搓成梧桐子大小的藥丸。每次在飯前用鹽水送服二十顆。逐漸增加到三十顆。
陽起石(一兩酒煮半日細研水飛過),烏犀角屑(三分),防風(三分去蘆頭),羚羊角屑(三分)石決明(一兩搗細研水飛過),麥門冬(一兩去心焙),虎睛(一對酒浸一宿微炙),真珠末,甘菊花,川升麻,空青(細研),葳蕤,細辛,車前子,蔓荊子,人參(去蘆頭),芎藭,赤芍藥,青葙子,槐子(微炒),蕤仁(湯浸去赤皮),黃芩,前胡(去蘆頭),決明子,漢防己,黃連(去須),茺蔚子,枳實(麩炒微黃),川大黃(銼碎微炒),甘草(炙微赤銼以上各半兩)
白話文:
陽起石(取一兩,用酒煮半日,研磨細碎,再用水過濾); 烏犀角屑(三分); 防風(三分,去掉蘆頭); 羚羊角屑(三分); 石決明(一兩,搗碎研磨細碎,再用水過濾); 麥門冬(一兩,去掉內心,焙乾); 虎睛(一對,用酒浸泡一晚,微火烤乾); 真珠末; 甘菊花; 川升麻; 空青(研磨細碎); 葳蕤; 細辛; 車前子; 蔓荊子; 人參(去掉蘆頭); 芎藭; 赤芍藥; 青葙子; 槐子(微炒); 蕤仁(用湯浸泡,去除紅色外皮); 黃芩; 前胡(去掉蘆頭); 決明子; 漢防己; 黃連(去掉須); 茺蔚子; 枳實(用麩炒至微黃); 川大黃(切碎,微炒); 甘草(炙烤至微紅,切碎); 以上各藥材均取半兩。
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以麥門冬湯。下三十丸。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末,再研磨至藥粉均勻。加入蜂蜜攪拌,並搗三至五百次。將藥粉搓成梧桐子大小的丸子。每次於飯後,用麥門冬湯送服三十丸。
治眼因患後起早。元氣虛弱。目無翳膜。視物昏暗。欲成內障。宜服磁石丸方。
白話文:
治療眼睛因為患病後早起,元氣虛弱,眼睛沒有翳膜,但視物模糊昏暗,快要形成內障的情況,適合服用磁石丸。
磁石(二兩燒醋淬七遍杵碎細研水飛過),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗(杵)為末),熟乾地黃(一兩),石斛(一兩去根銼),巴戟(一兩),五味子(半兩),補骨脂(一兩微炒),木香(半兩),桂心(半兩),遠志(一兩去心),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
- 磁石:2 兩,燒熱後用醋淬七次,搗碎磨細,用水飛過的粉末
- 肉蓯蓉:1 兩,用酒浸泡一晚,颳去皺皮,炙烤至乾燥
- 菟絲子:2 兩,用酒浸泡三天,曬乾,搗碎成粉末
- 熟乾地黃:1 兩
- 石斛:1 兩,去除根部,銼碎
- 巴戟:1 兩
- 五味子:半兩
- 補骨脂:1 兩,略微炒過
- 木香:半兩
- 桂心:半兩
- 遠志:1 兩,去除果核
- 甘草:半兩,炙烤至微紅,銼碎
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治風內障。消翳明目。及除青盲。胎風赤爛。曾青膏方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細末,然後加入已經研磨好的藥材使其均勻混合。接著用煉製過的蜂蜜與藥粉一起搗拌約三兩百次,做成如梧桐子大小的藥丸。每次在飯前以溫熱的酒送服三十丸。 這種藥方可以治療風邪引起的內障、消除眼翳使視力清晰,以及治療青盲、胎兒期風邪導致的眼部紅腫爛症狀。這是曾青膏的配方。
曾青(一兩細研),決明子(一兩),蕤仁(一兩湯浸去赤皮),乾薑(一兩炮裂銼),黃芩(三分)車前子(半兩),黃連(一兩去須),黃柏(三分銼),蜜,上件藥。搗碎。入蜜拌和。於銅器中盛。以油單密封。勿漏氣。於五鬥飯中蒸。米熟為度。以新綿絞取汁。如此二度。
白話文:
材料:
- 曾青(1 兩,研成細粉)
- 決明子(1 兩)
- 蕤仁(1 兩,用熱水浸泡,去掉紅皮)
- 乾薑(1 兩,烤裂後切碎)
- 黃芩(3 分)
- 車前子(半兩)
- 黃連(1 兩,去掉根須)
- 黃柏(3 分,切碎)
- 蜂蜜
做法:
- 將所有藥材搗碎。
- 加入蜂蜜攪拌均勻。
- 放入銅容器裡,用油紙封口密閉,避免漏氣。
- 放入蒸有五鬥米的鍋中蒸煮,直到米飯熟透。
- 用乾淨的棉花絞取藥液。
- 重複蒸煮和絞取步驟一次。
每度換棉。入銅瓶中盛。入曾青攪令勻。以臘紙封。七日方用。每點。以銅箸取藥納眥中。每日不限早晚點之。
治內障。針開後。眼經年熱澀痛。及治一切眼障暈。點眼硃砂煎。
白話文:
每次更換棉花,放入銅瓶中盛裝,加入曾青攪拌均勻,用蠟紙密封,七天後方可使用。每次使用時,以銅筷子取藥物放入眼瞼內,每天不限早晚都可以點用。 用來治療內障,在針刺治療後,眼睛長時間感到熱、澀、痛,以及治療所有眼睛的障礙和暈眩,可以點用朱砂煎製的眼藥。
硃砂(一分細研),琥珀(一分細研),黃丹(一錢),黃柏(生一分),黃連末(一分),蕤仁(一分湯浸去赤皮細研),馬牙硝(半兩細研)
白話文:
硃砂(研磨成細粉,1 分) 琥珀(研磨成細粉,1 分) 黃丹(1 錢) 黃柏(生用,1 分) 黃連末(1 分) 蕤仁(用水浸泡後去除紅皮,研磨成細粉,1 分) 馬牙硝(研磨成細粉,半兩)
上件藥。同研如粉。後用白蜜三兩。並濾去滓。入諸藥更研令勻。入一竹筒盛內。重湯煮之半日。著柳枝子。時時攪之。候色如紫。以綿再濾過。每日三四度。以銅箸取少許點之。
治風內障。驚振針後。還睛散方。
白話文:
將上獎的藥物全部磨成粉末。然後加入三兩白蜜。再過濾除去雜質。將其與其他藥物混合均勻。裝入一個竹筒中。用沸水煮半日。用柳樹枝條攪拌。等待顏色變成紫色。再用棉絮過濾兩次。每天點三次或四次。用銅筷子取少量藥液點塗。
車前子,人參(去蘆頭),細辛,桔梗(去蘆頭),防風(去蘆頭以上各一兩),茺蔚子(二兩),芎藭(一兩),甘菊花(一兩),熟乾地黃(二兩)
白話文:
車前子: 車前草的種子
人參 (去蘆頭): 去除蘆頭(根部頂端)的人參
細辛: 細辛草的根莖
桔梗 (去蘆頭): 去除蘆頭的桔梗根
防風 (去蘆頭): 以上藥材各一兩,去除蘆頭的防風
茺蔚子: 二兩
芎藭: 一兩
甘菊花: 一兩
熟乾地黃: 二兩
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服之。
治風內障。黑水凝翳。恐絕三光。針後。宜服此通明散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞煎煮至剩六分,去掉藥渣,不限時間溫服。 此方適用於治療風內障、黑水凝翳等症狀,擔心會導致視力完全喪失的情況下,在針灸後應該服用這種通明散。
柏子仁(二兩),防風(一兩半去蘆頭),茺蔚子(一兩),車前子(二兩),前胡(一兩去蘆頭),人參(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),蔓荊子(一兩),黃耆(一兩銼),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
柏子仁(90 克),防風(60 克,去除蘆頭),茺蔚子(45 克),車前子(90 克),前胡(45 克,去除蘆頭),人參(45 克,去除蘆頭),白茯苓(45 克),蔓荊子(45 克),黃耆(45 克,切碎),甘草(22 克,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後及臨臥。溫服之。
治眼內障。針開後。宜服補肝安心。消翳明目。羚羊角散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用一中碗水煎煮至剩六分量,去掉藥渣。飯後和睡前溫熱服用。 用於治療眼內障,在針灸治療後適合服用此方來補肝安神、消除翳障、明目,這是羚羊角散的配方。
羚羊角屑(一兩),犀角屑(一兩),胡黃連,石決明(搗細研水飛過),硃砂(細研水飛過),車前子,甘草(炙微赤銼各半兩)
白話文:
羚羊角粉(一兩) 犀牛角粉(一兩) 黃連(研磨) 決明子(研磨過篩) 硃砂(研磨過篩) 車前子 甘草(烘焙至微紅,切碎,各半兩)
上件藥。搗細羅為散。入硃砂。研令勻。每於食後。及臨臥時。以溫水調下二錢服之。
治眼內障針後。宜服墜翳決明散方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細成粉末,加入硃砂,混合均勻。每次在飯後以及睡前,用溫水調服二錢。 適用於治療眼睛內部障礙針灸後服用的墜翳決明散。
石決明(搗細研水飛過),車前子,人參(去蘆頭),甘菊花,槐子,熟乾地黃(以上各一兩),茺蔚子(二兩),防風(二兩去蘆頭)
白話文:
石決明(研磨成細粉後,用水調和,過濾後取上清液) 車前子 人參(去掉根鬚) 甘菊花 槐子 熟乾地黃(以上各 30 克) 茺蔚子(60 克) 防風(60 克,去掉根鬚)
上件藥。搗細羅為散。每服。食後以粥飲調下二錢。夜臨臥再服。
治眼內障。用針後。肝虛眼昏。宜服明目人參丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎磨細成粉末。每次服用時,在飯後用粥湯調和兩錢的藥粉飲下,晚上睡前再服用一次。 治療眼睛內障,在進行針刺治療之後,如果因為肝虛導致視力模糊,適合服用明目人參丸。
人參(一兩半去蘆頭),決明子(一兩半),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),黃耆(二兩銼),覆盆子(二兩),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗為末)
白話文:
人參(1.5兩,去除根須),夏枯草(1.5兩),枳殼(1兩,炒製微黃,去除果肉),黃芪(2兩,切片),覆盆子(2兩),菟絲子(2兩,浸泡在酒中 3 天,曬乾後研磨成粉)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如綠豆大。每於空心。以溫酒下三十丸。服之。
治眼內障。針開後。宜服還睛明目蘆薈丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎成細末,加入蜂蜜再搗三百至二百次。製成綠豆大小的丸子。每次空腹,以溫酒送服三十丸。
蘆薈(半兩),人參(半兩去蘆頭),柏子仁(一兩),羚羊角屑(二兩),細辛(一兩),茺蔚子(一兩),車前子(一兩),青葙子(一兩),干牛膽(半兩細研)
白話文:
蘆薈(10 克) 人參(10 克,去除鬚根) 柏子仁(20 克) 羚羊角粉(40 克) 細辛(20 克) 茺蔚子(20 克) 車前子(20 克) 青葙子(20 克) 牛膽粉(10 克,研磨細)
上件藥。搗羅為末。入牛膽。研令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於空心。以鹽湯下三十丸。
治眼內障。針開後。宜服墜翳丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細末,然後放入牛膽中,研磨均勻。接著加入煉製過的蜂蜜,一起搗拌三五百次,做成如梧桐子大小的丸劑。每次於空腹時,用鹽水吞服三十丸。 用來治療眼內障,在進行針刺治療後,適合服用墜翳丸。
石決明(一兩搗細研水飛過),甘菊花(一兩),細辛(半兩),熟乾地黃(二兩),人參(一兩去蘆頭),地膚子(一兩),五味子(一兩半),兔肝(一具炙乾),防風(二兩去蘆頭)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於空心及晚食前。以鹽湯下二十丸。漸加至三十丸。
白話文:
石決明(研磨成細粉,過濾取水)一兩 甘菊花一兩 細辛半兩 熟乾地黃二兩 人參一兩(去掉須根) 地膚子一兩 五味子一兩半 兔肝(烘乾)一個 防風二兩(去掉須根)