王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十三 (1)

回本書目錄

卷第三十三 (1)

1. 眼內障論

夫一身之有雙眸。若層霄之有兩曜。雖浮雲暫起。不妨臨照之功。而纖翳或生。便失毫釐之鑑。所以璧瑕珠類。必傷希代之珠。神水華池。須固養身之道。故眼通五臟。氣貫五輪。肺管白睛。白應庚辛之位。腎關黑水。黑屬壬癸之方。血應丙丁。肉輪戊己。眼歸甲乙。木乃應肝。

白話文:

人的身體有兩隻眼睛,就像天空有兩個太陽。即使偶爾有浮雲飄過,也不妨礙它們的光芒照耀。但是如果眼睛出現細小的遮擋,就會影響它們的精確視力。所以,即使是最小的缺陷,也會損害寶貴的珍珠。保護眼睛需要滋養身體。眼睛與五臟相通,氣息貫穿全身。肺掌管眼白,眼白屬金。腎與黑色水屬性有關,黑色屬水。血屬火,肉輪屬土。眼睛歸屬木,與肝臟相應。

心氣通而肝氣和。眼無其疾。心氣滯而肝氣乏。目減其光。養氣存神。安心惜視。體既繼於父母。氣悉受於陰陽。其間或處胎中。或乃生下。自幼及長。厥狀多般。受疾者莫曉患由。專醫者須窮病本。若能審細。無不痊除。凡病眼不痛不癢。端然漸漸昏暗。遂至失明。眼狀雖如尋常。

白話文:

當心氣通暢時,肝氣也會和諧。這時眼睛不會有疾病。如果心氣停滯,肝氣就會虛弱。這時眼睛的光澤會減弱。因此,我們應當養氣存神,安心愛護視力。我們的肉體來自父母,而氣則完全來自陰陽二氣。在受孕期間,胎兒在母腹中孕育;出生後,我們逐漸長大。從幼年到成年,我們的身體會出現各種狀況。患病的人往往不明白病從何來。專門的醫生需要找出疾病的根源。如果能仔細診斷,大多數疾病都能得到治癒。凡是患有眼睛疾病但沒有疼痛或瘙癢症狀,只是逐漸變得昏暗,最後導致失明。即使眼睛看起來和正常人一樣。

瞳仁中潛生障翳。作青白色。漸不辨人物。微見三光。名曰內障也。多從一眼先患。久後相牽。俱成此狀。若不預服湯丸除其根本。不下為翳。在內肉脈相連雙損故也。此皆熱風沖腦。腦脂流下灌睛。亦有黑水凝結而作障也。若忽然而暗。經三五十日翳成者。則是腦脂流下所致。

白話文:

眼睛裡長出遮蔽物,呈現青白色,逐漸看不清楚人事物,只能隱約看到光亮,這稱為內障。通常會從一隻眼睛開始,時間一久,另一隻眼睛也會受到影響,變成同樣的狀況。如果不及早服用湯藥來去除根本病因,將會演變成翳障,因為內部的脈絡相通,雙眼都會受到損害。這些都是由於熱風衝擊大腦,腦脂流下來灌注眼睛所致。也有可能是黑水凝結而形成障礙。如果視力突然變暗,經過三五十天才形成翳障,這多半是由於腦脂流下所造成。

若三五百日之內。漸漸䀮䀮者。即是黑水凝結所成。才覺急須療治。駐其疾勢。不爾昏昧。障翳內成。非草石療之見功。唯金針撥之乃效。又曰內障之眼。凝滑數種。異象多般。有浮有沉。或滑或澀。或形如皓雪。或狀似清冰。或散若梨花。或半分片月。風撮明竅。熱攻翳開。

白話文:

如果眼病持續三、四百天,逐漸模糊不清的話,那是因為黑水凝聚造成的。一旦發現這種情況,就必須立刻治療,制止病情惡化。否則會引發昏眩、失明等內在問題,難以用中藥或草藥治療,只能用金針撥開遮蔽物的方法來改善。另外,內障有各種凝塊和滑膜,其形態和症狀也各不相同。有浮的,也有沉的;有滑的,也有澀的;有的形狀像白雪,有的形狀像清冰;有的散開像梨花,有的分為一半像月亮。這是因為風吹動了眼睛的明竅,熱氣攻入,遮蔽物才得以打開。

缺角無垣。斜喎有異。或翳嫩難見。或翳老黏睛。向陽色之不通。背日閃之不動。更有蒼黃非等。灰色殊形。如斯異同。窮論莫盡。其中亦有不可治者。初患之時。腦痛眼疼。又有雖不痛疼。霍之不動者。名曰死翳。其翳作黃赤色。不可治也。又有翳狀或作破散。或深或淺。

白話文:

眼睛缺乏圓弧,形狀不正。有的翳膜新生,難以看見。有的翳膜已老,黏附在眼睛上。對著陽光時,顏色不均勻。背對陽光時,翳膜不會閃動。還有顏色蒼黃,深淺不一的翳膜。種類繁多,難以一一列舉。其中有一些是無法治癒的。在發病初期,會出現頭痛、眼睛疼痛的症狀。有的雖然沒有疼痛,但翳膜也無法去除。這種情況稱為「死翳」,翳膜為黃色或紅色,無法治癒。還有的翳膜形狀不規則,有的破碎分散,有的深淺不一。

中心垂布濃厚者。亦不可治也。凡學針開。然須審細。辨其證候。明其淺深。脫或不曉病源。未達機要。妄行針藥。遂致損傷。深可戒也。儻或盡窮旨趣。洞別纖微。如啟蚌以呈珠。似撥雲而見日。則龍上之功。於茲可得矣。

白話文:

針刺點如果皮膚下很厚,也不適合針灸。凡是學習針灸,一定要仔細審察,辨別病症,明瞭病情的淺重。如果不懂得病因,不瞭解治療竅門,就胡亂施針用藥,就會導致損傷,這是必須警惕的。如果能夠完全理解針灸的精妙之處,洞悉細微的變化,就像打開蚌殼露出珍珠,撥開雲霧見到陽光一樣,那針灸的神奇功效就會顯現出來。

2. 開內障眼論

凡內障之眼。形候甚多。好惡非一。有冰。有澀。有滑。有散。冰者撥之不下。滑者閉之不牢。澀者收之稍遲。散者刮之難聚。如此之類。各有浮沉。鑑辨者絕稀。造次者尤甚。偶逢有效。以為功能。忽若不痊。便言分命。是以學者。必須洞明形狀。細察根源。窮其是非。固不容易。

白話文:

所有患有白內障的眼睛,症狀都很繁多,好惡也不一樣。有的像冰,有的像澀,有的像滑,有的像散。像冰的一撥就掉不下來;像滑的一閉就閉不牢;像澀的一收就收得比較遲緩;像散的一刮就難以聚攏。像這樣的情形,各有不同的浮沉,能夠分辨清楚的醫生極為少見。草率行事的醫生就更不用說了。偶爾遇到剛好有效的情況就認為是藥物有效,忽然間沒有痊癒就說這是命運使然。因此,學習醫術的人必須透徹瞭解症狀,細緻觀察病根,弄清楚是非對錯,這本就不容易。

翳狀不少。受病多端。或浮或沉。或老或嫩。用針輕重。粗細測量。宜淺宜深。宜遲宜疾。患人或冷或熱。或實或虛。若熱多者。先宜服涼藥。令熱毒消除。然始開之。不爾。恐氣開吐逆。若有風虛者。先宜以祛風鎮心之藥。候四體平和。方始下針。不爾。暈悶驚悸。切在臨時消息。

白話文:

有很多眼睛疾病的種類,它們的病因很複雜。有些疾病浮在眼表的,有些卻沉在眼裡;有些是新發的,有些則是舊疾。針灸時輕重的拿捏、粗細的選擇,以及針刺的深淺和快慢,都必須根據具體情況而定。病人的體質有寒熱虛實的不同。如果熱症比較嚴重,應該先服涼藥來消除熱毒,然後再針灸。否則,可能會導致氣機上逆,引起嘔吐。如果有風虛的情況,應該先用祛風鎮心的藥物來治療,等到身體恢復平衡後再施針。否則,可能會引起暈眩、驚悸等不適。針灸時也要根據病情的變化隨時調整。

隨其虛實所宜也。又性熱者。腦脂流下。其翳易老。性冷者。其翳難老。老障者可用小針。嫩薄者須用大針。障浮者。去烏珠近下針之。障沉者。須遠下針。翳若沉。下針近撥之。則其翳不牢。翳若浮。下針遠撥之。則翳多破。若婦人有妊娠。及新產後。有斯疾者。未宜針。

白話文:

針刺治療要根據患者體質的虛實來選擇。另外,性格熱的人,腦脂會流下導致白內障早早出現。性格冷的人,白內障不容易出現。老年性白障可以用小針治療。白障膜薄而嫩,需要用大針治療。白障浮在眼睛表面,要接近眼珠下針。白障沉在眼睛深處,需要離得遠一些下針。如果白障沉在眼睛深處,下針後要靠近眼珠撥動針頭,這樣白障會比較牢固。如果白障浮在眼睛表面,下針後要遠離眼珠撥動針頭,這樣白障更容易破損。如果婦女懷孕或剛生產後出現白障,暫時不宜針刺治療。

直候體力安平。方可開之。不爾。則必有所損爾。凡開內障。及諸翳膜息肉等。並須候天氣晴朗無風。仍靜處。斷除喧亂。安心定意。方可行針。隨眼左右。宜向小眥頭下針。隔鼻開眼者。鼻礙於手。下針不妙。令患人正面坐。手捉醫人腰帶。勿令放手。先將鈍針拄穴令定。

白話文:

等到患處體力平穩後,才能針灸。否則,肯定會有所損傷。凡是針灸內障、翳膜、息肉等,都必須等到天氣晴朗無風時。而且應在安靜的處所,杜絕喧鬧,讓心神安定下來,才能進行針灸。針灸時,在眼睛左右部位,應在小眥頭處下針。隔著鼻子針灸眼睛的,由於鼻子阻礙了手,下針不方便。讓患者正面坐著,抓著醫者的腰帶,不要放手。先用鈍針紮在穴位上固定。

使得眼慣。勿令轉動。定呼吸氣五十息。徐徐進針。勿令過重。亦不可全輕。初且須輕輕。未入。即須稍重。針頭若偏。或有傷損。血則隨針出。即不可止。亦不得重手按之。恐血更多。可輕輕裛之。又須緩氣。徐徐用力逼之。血即自止。若血不止。必見大傷。則待血凝塞。

白話文:

讓眼睛適應針灸環境,不要讓眼睛轉動。屏住呼吸50次,然後慢慢進針。不要用力過猛,也不可太輕。一開始要輕輕地刺入,如果還沒有刺入,就要稍加用力。如果針頭扎偏了,可能會造成損傷,導致出血。如果出血了,不能立即止血,也不能用力按壓,以免出血更多。可以用輕柔的方式按住傷口,緩慢呼吸,逐步用力將針拔出,這樣就能止血。如果出血不止,說明傷口較大,那就等血凝固後再拔針。

針孔則合也。可依舊法。用藥將息。轉針不過子午。若針覺堅急者。則是入膜。若放手猶滑。及未得全入。若已入了。其眼覺痛。若痛且住歇少時。更漸進之。臨欲過膜。痛即更甚。方便用意針過。待痛稍定。即可倒針向瞳仁。與瞳仁齊平。撥之向下。不得絕重手也。離瞳仁微近。

白話文:

針孔已經連通,可以按照原本的手法操作。用藥後適當休息。轉動針具的範圍不要超過子午方向。如果感覺針具變得堅硬緊繃,表示已經刺入膜層。如果放手時針具仍能滑動,表示尚未完全刺入。如果針具已經刺入,患者會感到眼睛疼痛。疼痛緩解後稍作休息,再逐漸推進針具。針具快要通過膜層時,疼痛會加劇。緩慢小心地推進針具,待疼痛稍平息後,立即將針具倒轉,對準瞳孔,與瞳孔平行。輕輕向下拉動針具,注意不要用力過猛。針尖應距離瞳孔稍近一些。

開眼便見物。既見物。須捻眼合。緩緩抽針出了。停五十息。久開得明。明見物分明。即以綿封之。依法將息。勿令光度稍失其宜。即翳暈卻上。准前更開亦得。若撥後有動靜。隨狀止之。若有痛處。以手隨處搯之即定。若大痛不定。即以火熨之。凡欲下針。預向人說。慮恐下手疾。

白話文:

睜開眼睛就能看見東西。在看見東西之後,需要捏著眼睛閉上。慢慢拔出針頭。停止50次呼吸。再次睜開眼睛就能清晰看見東西。用棉花塞住眼睛。按照方法休息。不要讓光線過度照射。如果發炎或暈眩,可以按照之前的步驟再次睜開眼睛。如果拔針後有任何不舒服,可以根據情況停止。如果有疼痛,可以用手按壓疼痛部位,疼痛就能停止。如果疼痛嚴重無法緩解,可以用火熨燙。在準備針灸之前,要先告知患者,以免下手太快。

人驚惡嘔吐。亦須熁藥止痛。以大黃木香等為末。以醋漿水和如泥。作餅子拓之即定。或吐不定。含白梅咽津。仍預先含之。吐逆盛。即難止。凡諸藥須預備擬。不可臨時闕也。痛久不可忍。即見損也。開眼後。綿封七日。吃豉粥仰臥。不得轉動側臥。常須人看。不得離人。

白話文:

如果受到驚嚇導致噁心嘔吐,需要用藥止痛。可以用大黃、木香等藥材研磨成粉末,用醋漿水調成泥狀,然後做成小餅乾外敷。如果嘔吐不止,可以含著白梅,吞下唾液。提前含上白梅,以備嘔吐發作時含著。如果嘔吐劇烈,很難止住。所有用藥必須提前準備好,不要等到臨用時才發現缺少。疼痛時間久無法忍受,就會對身體造成損傷。開眼後,用棉花敷眼睛七天。吃豉粥,平躺著,不能翻身側臥。需要有人經常看護,不能離開別人。

勿高聲呼喚。大小便緩緩扶起。勿令患人用力。及不得洗面。避風將息。七日後開封。若見物猶白色。或如霜雪。蓋是眼嫩故也。亦未可全除封。看物即可時時一開。若看物甚即睛疼。必有所損。二七日後。方可除封。有物狀如衣帶飛蟲。懸針之動。水輪未定。吃藥漸漸自已。

白話文:

不要大聲呼喚。大小便時應緩慢扶起。不要讓患者用力。也不要洗臉。避風休息。七天後開封。如果視物時仍是白色,或像霜雪一樣,這是因為眼睛虛弱所致。此時不能完全去除紗布封印。看東西時可以適時打開紗布。如果看東西時眼睛疼痛,說明眼睛受傷了。二十一天後才能去除紗布。如果出現像衣帶或飛蟲一樣的物體,或像懸針晃動,或像水輪轉動不定,應逐漸自行服用藥物。

三七日外。眼忽癢。無慮也。凡開眼時。患人不得太飽。亦無令飢也。既開見物。或有痛處。隨左右針之。及搯捻左右督脈。顳顬風府等穴。若針痕痛二三日即自定也。一月不用洗面。恐水入針孔有損也。宜以綿漬鹽湯。微微拭之。七日內不得吃飯。恐動牙關。應著水輪。故須吃粥及軟爛之物。

白話文:

大約三七天後,眼睛會突然覺得癢,不用擔心。在開眼的過程中,患者不能吃太飽,也不能讓自己感到飢餓。一旦開眼看到東西,如果有疼痛的地方,就用針刺它左右兩側。還要用針揉捏左右兩側的督脈以及太陽穴、風府等穴位。如果針灸的傷口痛兩三天,就會自行恢復。一個月內不要洗臉,以免水進入針孔而造成損傷。可用蘸有鹽水的棉花輕輕擦拭。七天內不能吃飯,以免拉扯到下巴關節。需要戴上水輪,所以應該吃粥或軟爛的食物。

夫治眼不論障翳。及錯雜狀候之眼。皆不得當風看日。及喜怒房事。五辛酒面。炙爆毒物。並宜斷之。唯須寬緩情性。慎護調攝。即無不瘥也。若縱恣乖違。觸犯禁忌。則自貽其咎矣。

白話文:

治療眼睛疾病,不管是有障翳,或是各種複雜症狀,都應該避免在風中或面對陽光直視。也要避免喜怒無常、房事過度、食用辛辣刺激的食物和飲酒,生吃爆炒的食物和有毒物質也應該禁止。最重要的還是保持心情舒暢、注重生活調養,這樣任何眼睛疾病都可以治癒。如果放縱任性、違反禁忌,那就只能自食其果了。